Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Слушаю тебя, Кирилл.
— Рекс, вам особое задание, нужно охранять госпожу Делику, пока я буду отсутствовать. Ничего особенного, но будьте внимательны.
— Будет выполнено. — Он удалился к своим сородичам на берег озера. Звери поднялись, и он им явно что-то передал. После этого они разбежались в разные стороны, очевидно обследовать территорию. А я открыл портал и перешел в лагерь на передовой заставе.
Планета Лагос, южный тракт из столицы Стагарда, территория лагеря передовой заставы.
Первым делом я направился в штаб к Лазуру.
— День добрый, Лазур.
— И тебе того же. Какие новости?
— Хорошие. Но я пришел предупредить тебя, что на неопределенное время я заберу своих жен и их охрану, для выполнения поручения Императора.
— Хорошо, Кирилл. Какие-то сроки есть?
— Точно не могу сказать, Лазур, сам не знаю, но не думаю, что на долго, два, максимум три дня.
— Добро. Буду ждать вашего возвращения, а ты куда?
— В Каррад, Лазур. Завершать войну.
— Хорошая новость, буду очень вас ждать.
Я вышел из штаба, и завернул в палатку моих жен. Ну да, как же, будут они сидеть в четырех стенах.
На полигоне тренировочном они. Пошел туда.
— Доброе утро всем спортсменам. — Бодро прокричал я. Но видимо меня не поняли. Не развит тут спорт как таковой.
— Доброе утро, Кирилл. — Первым поздоровался со мной Регар, опустив свой тренировочный меч.
— Ну как успехи, Регар, сможешь уже постоять за себя?
— А ты меня проверь? — И он отскочил от меня на несколько шагов, давая мне время подготовиться к бою. В моей руке появился тренировочный меч, и я пошел вперед, выдвигаясь на дистанцию боя. Регар напал на меня и старался все время меня атаковать, пытаясь хоть как-то пробить мою защиту. Я не старался выбить с первых секунд боя, его меч из руки, наблюдая и проверяя, чему он успел научиться. Закончив бой, я подошел к нему и сказал.
— Регар, для разумного, который взял оружие в первый раз два месяца назад, у тебя не плохие успехи. Я бы посоветовал тебе после возвращении в Академию, найти толкового учителя фехтования и продолжить тре-нировки, ты изменился. Тренировки пошли тебе на пользу, даже фигура изменилась, вон, глянь, как девчон-ки на тебя смотрят. — Регар подтянулся и заулыбался. Так что продолжай тренироваться и жизнь удастся.
— Спасибо, Кирилл. Я так и поступлю, мне кажется, что за эти два месяца мы все немного изменились и ста-ли... дружнее, что ли.
— Так и есть, служба в армии сближает разумных, появляется чувство боевого братства. Это останется с вами на всю жизнь. — Я кивнул ему и пошел к моим женам. К нам тут же подошли и охранники Грега.
— Ребята, сейчас собираемся и в усадьбу, на два-три дня. Риф, не подскажете где?
— Он с ночи вернулся только что, спать пошел в палатку. Он уже так привык к ночным рейдам, что у него свой режим выработался. Отлично, тогда я оставлю ему записку, и мы уходим, сбор у женской палатки.
Риф еще не ложился спать, он заскочил в столовую и его накормили, там тоже уже привыкли, что он воз-вращается ближе к обеду или поздним утром. Так что я застал его на входе в палатку.
— Привет, Риф, не надоело еще шарится по лесам? — Шутливо поздоровался я с ним.
— Нет, Кирилл, как такое может надоесть, ночью Большой Лес, по-настоящему оживает, я столько обитателей этого Леса повидал ночью, что сложно перечесть всех. Да и польза большая, я еще собрал артефактов на...
— он задумался, а потом сказал, где-то на сумму в двадцать тысяч золотых.
— Молодец. Ты взрослеешь и приобретаешь хороший опыт. Мы все сейчас переходим домой, у нас в гостях Делика, дочь Даррела. Если хочешь познакомиться пойдем с нами.
— Пожалуй пойду, Кирилл.
— Заодно посмотришь, как изменился ландшафт в нашем дворе.
— Ух ты. Эльфы рассказывали, но я мало услышал. Интересно увидеть.
— Тогда пойдем. — Мы подошли к стоящей группе убывающих этим рейсом в наш особняк. Я открыл портал, и мы все перешли домой.
Планета Лагос, столица империи, город Стагард, территория усадьбы Кирилла.
Мы дружной толпой вышли из портала и первое что я услышал, это довольные выкрики и визги счастья мо-их жен. Они увидели, то, что за это время мы успели тут сотворить.
— Какая прелесть. Кирилл. Вот это да, да это же мечта.
— Девушки и парни, позвольте вас познакомить с дочерью Владыки Даррела. Я подвел за руку Делику, кото-рая любовалась перед тем как мы вышли из портала, красотами, искусственно созданной природы. Девчон-ки замерли, осматривая и присматриваясь к демонессе.
— Делика, позволь мне познакомить тебя со своими женами, Релая, Ликая, Велеса, Ратина и Лутания. — В по-рядке моей женитьбы на них представил я поочередно моих жен.
— Мне очень приятно с вами познакомиться, девушки. Я уже много наслышана о вас и вашей красоте, но сей-час я вижу, что слова Кирилла оказались более чем правдой. То, что я сейчас увидела, превзошло все мои ожидания. Я обязана вашему мужу своей свободой и жизнью. На какое-то время я оказалась тут гостьей. И скажу, что увиденное мною тут, оставит незабываемые впечатления на всю мою жизнь. Извините, если что, я вывалила на вас такой каламбур.
— Да нет, все в порядке, а на счет того, что ты обязана нашему Кириллу жизнью и свободой, мы тебя понима-ем, потому что и сами не раз уже ему этим обязаны.
— Интересно, не поделитесь этой тайной? — Заинтересованно поинтересовалась у моих жен Делика.
— Девушки, извините что перебиваю вас. Мне нужно отлучиться на некоторое время. Думаю, что я оставляю Делику в надежных руках. А я удаляюсь, только еще представлю Делике Рифа.
— Делика, этот молодой воин, тоже взял на себя смелость охранять тебя от... всяких разных мышей. А сейчас я действительно должен отлучиться. Я убрал все свое оружие в карман. Открыл портал в парк возле дома Вла-дыки Даррела, и перешел в него.
Мир Каррад, нижний мир, территория парка, прилегающего к дворцу Владыки Даррела.
Как только я перешел через портал в парк Владыки Даррела, ко мне кинулись звери демонов, охраняющие местные владения. Я перехватывал образы и переговоры таргов.
— Это чужой, надо его проверить, пока не убивать, от него пахнет госпожой, от него пахнет нашими сороди-чами, что остались там. Они живы? Странно. Не трогать его, я его узнал, это он, его ждет наш господин. Охранять. Не причинять вреда. Скоро подойдут наши хозяева. Вот они, уже идут.
Действительно, ко мне приближались демоны, у них в руках были обнаженные мечи. Я стоял и не двигал-ся с тех пор, как вышел из портала.
— Кто ты? Назовись?
— Меня зовут Кирилл. Я прибыл по важному делу к Владыке Дарреллу.
— Я его знаю, он участвовал в последнем бою. Это он оставил нас в живых. Построится в почетный эскорт. — демоны окружили меня, мечи, расположили так, что рука была опущена, а кончик его слегка выступал над плечом демонов, приблизительно так, как у нас удерживают подобное оружие "На караул". Таким порядком мы и двинулись ко дворцу. Судя по габаритам, ничем иным, кроме дворца, это строение назвать было нель-зя.
— Приветствую тебя, Владыка Даррел. — Поздоровался я, войдя в зал, где на небольшом возвышении в удоб-ном кресле, а скорее всего это был трон, сидел Даррел.
— Здравствуй, Твое Высочество. — Я немного скривил лицо в недовольной гримасе.
— Владыка, давай без Высочества, а?
— Ха, ха, ха! Кирилл, а ты не тщеславен. Все же ты принадлежишь семье Императора.
— Ну не все так плохо, Даррел. — Парировал я, а он громко рассмеялся.
— Хорошо, Кирилл, с расшаркиваниями мы покончили. Я так понимаю, твое появление тут несет особый смысл?
— Да, Даррел. Ты не против, если я установлю полог тишины?
— Хм, ну давай, устанавливай. — Я мгновенно установил полог тишины.
— Хорошая работа, не хуже, чем мое плетение. Так что же за вести ты принес?
— Даррел, я принес тебе две новости. Первая хорошая это то, что твоя дочь Делика, освобождена и сейчас она находиться в моем особняке, под надежной охраной моих жен и их охраны. Всех моих близких разум-ных ты видел на поляне, так что не переживай, ни один разумный и неразумный, не сможет больше причи-нить боль и унижения твоей прекрасной дочери.
— Понравилась? — Гладя мне в глаза, спросил Даррел.
— Даррел, ну как такая красота может не понравиться. — Я густо покраснел.
— Да, ты прав, и я вижу, что понравилась. А вторая новость какая?
— Вторая плохая. Ее похитили из твоего дворца твои приближенные.
— Как?
— Как, она тебе потом сама расскажет, я сейчас назову тебе имена, этих разумных демонов, я поэтому и не стал сразу брать с собой Делику, потому, что тут ее могут убить, чтобы никто не узнал, кто ее похитил.
— Спасибо, Кирилл, что позаботился о ней? Но кто же заказал ее похищение?
— Баньши.
— Все-таки они? Снова ты прав. И где они ее держали?
— В особняке министра обороны Империи Трагор.
— Значит Император все же причастен к этому похищению?
— Нет, Даррел. Он не имел к этому никакого отношения. Министр был его другом и соратником, помощни-ком во всем, но не знаю, когда, его убили и баньши воспользовались его личиной и все это время, под видом его друга, среди приближенных к Императору находился враг. Так что Император Иллар потерял близкого друга и толкового чиновника. Мы с Деликой перебили в этом особняке семьдесят семь особей баньши.
— Сколько? Кирилл, это очень много, даже для сотни моих демонов, а они воины не из последних.
— Я знаю, Даррел, тем не менее, это так. Жаль, что мне не удалось допросить их главного. Он умер, как толь-ко я захотел вытянуть из него информацию, а это говорит о том, что он далеко не последний баньши в нашем и не только мире. Судя по всему, те твои подданные, что похитили Делику. Были либо баньши, либо им промыли мозги, и они не отдают себе отчет в том, что творят. Во втором случае, думаю, что их можно попробовать вернуть тебе, а если это баньши, то тогда только уничтожать.
— Вот это новости, Кирилл. А ты можешь попробовать их вернуть?
— Для начала, я могу определить кто они, демоны или...
— Понятно. Что для этого нужно?
— Нужно, чтобы они ничего не подозревали, я их проверю, если они летучие мыши, то буду сразу их обез-движивать и попробую допросить. Но только если у них нет такой блокировки как у последнего, что я убил. Сам чуть не умер. А если они демоны, то тогда я подам знак и твои подчиненные возьмут их, либо я их обез-движу, а твои их свяжут или возьмут в кандалы. Ну или активируют артефакт подавления магии.
— Принимается, Кирилл. Тогда я вызову ближний круг на совет. А ты работай, кстати, а как ты сможешь нахо-диться в этом зале, чтобы тебя не заметили?
— Под пологом невидимости, Владыка.
— Хм, ну да, это ты можешь, убедился. А если будет артефакт подавления магии, тебя же выкинет из невиди-мости?
— Меня, нет.
— Как?
— У каждого свои секреты, Даррел.
— Ну да, ну да. Куда ж без них. Ты прав, Кирилл. Тогда я созываю?
— Давай. — Я снял полог тишины и, накинув на себя полог скрыта моего браслета, растворился в воздухе, под изумленным взглядом Даррела.
Приказ о созыве совета, Даррел отдал и все засуетились, забегали. Стали подходить приближенные и тут я увидел в аурах двоих приближенных Даррела, похожую картину, что я уже видел у двоих придворных чи-новников Иллара. А потом вошел и третий, он подозрительно заозирался. И я увидел маскировку его метри-ческой матрицы точь-в-точь, как и того баньши, что я убил позавчера. Вот этот и есть, самый опасный про-тивник. Двоим демонам, чьи матрицы были скорректированы, я навесил плетение паралича. А вот баньши, пришлось бы бить ментально. Но...
— Линн, ты можешь с этой мыши скопировать те плетения, что на него наложили?
— Попробую, но лучше бы тактильный контакт.
— Линн, мне не хочется получить еще раз такой удар по мозгам.
— А без этого, даже не знаю...
— Пробуй, родная, пробуй, время еще есть.
— Я стараюсь, Кирилл, но...
— Старайся милая, не подведи меня.
— Кирилл, частично копирую, ту часть что уже есть я сверила, она такая же. А вот... — и тут Линн, закричала, Ки-рилл, бей его, он уже знает... — что он уже знает, я догадался и поэтому отреагировал сразу, я выкинул этого баньши из скопления разумных возле стола, чтобы он не прикрылся никем. А затем я вышел из невидимости и нанес ему ментальный удар, одновременно активируя плетения паралича, навешанные заранее на метри-ческие матрицы двоих демонов. Те упали на пол и к ним сразу кинулись воины демоны. Я нанес второй мен-тальный удар баньши. Ко мне двинулись приближенные Владыки.
— Не вмешиваться! — Закричал Даррел. — Он сам разберется с ним.
— Баньши оказался сильнее моего прошлого оппонента. И начал подниматься с пола, одновременно доставая меч из ножен на поясе, в тот же миг в моей руке появился короткий меч, а в другой артефакт подавления ма-гии, хорошо, что тех двоих уже уволокли из этого зала. Баньши понял, что уйти порталом он уже не сможет и решил продать свою жизнь подороже. Ну и как это у него получится? Он сделал выпад, надеясь нанести мне ранение. Я его парировал и атаковал сам. Удар, блокировать выпад мыши, еще удар, снова блок, блок и от-ход на шаг. Баньши начал ускоряться, мне тоже пришлось перейти в боевой транс, и я наращивал свой темп. Наши удары слились в сплошной металлический звон. Удар, еще удар, блок, а затем удар в открывшегося противника. Легкая рана, которая быстро затягивается из-за быстрой, очень быстрой регенерации мыши. А что я в общем теряю, ведь на мне щит, и он его не пробьет, я пропускаю его удар и, не обращая на несущий-ся в меня темно-серый клинок баньши, рубящим ударом сношу ему голову. Все, я выхожу из боевого транса и наблюдаю как отрубленная голова подтягивается к обезглавленному телу. Ногой отфутболиваю ее в даль-ний угол и останавливаюсь над телом мыши, еще несколько секунд и... еще недавно бывшее телом демона, оно превращается в морщинистое тельце летучей мыши с тонкими перепончатыми крыльями. Проходит еще около минуты, и эта скукоженная мумия превращается в пепел. Бой окончен, я убираю меч в заплечные ножны, где уже находиться брат моего клинка. Деактивирую артефакт подавления магии и убираю его в карман. Я повернулся к обескураженным приближенным Даррела и сказал.
— Вот и все, моя миссия закончена. Виновные наказаны. — О, вот и эмоции на лицах демонов появились. А еще я увидел улыбающееся лицо Даррела. Похоже, что все нормально и сейчас ситуация разрулится.
— Уважаемые соотечественники, позвольте представить вам. Его Высочество Кирилла, это он остановил эту никому не нужную войну, спас мою дочь и сейчас, вы видели, как он обезвредил особь баньши, о которых вы помните только по легендам и преданиям. Он обнаружил его, и смог лично победить в поединке. По-дробности освобождения моей дочери вы узнаете позже, когда она сама поведает о том, как ее похитили. Как не прискорбно, но похищали ее, два демона, которых только что увела моя охрана. С этого момента, Его Высочество Кирилл, является другом нашей семьи и почетным гражданином мира Каррад. А также он же-ланный гость в моем дворце. После того, как вернется моя дочь, я заключу мир с Императором империи Тра-гор. А также, нас свяжут договора о сотрудничестве и торговле. Подробности переговоров, вы узнаете после их завершения. А теперь все могут быть свободны. — Демоны, непрерывно галдя, обсуждая только что уви-денное и услышанное покинули зал. А Даррел подошел ко мне.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |