Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зверь


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
03.08.2012 — 03.08.2012
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Наверняка, — немного раздраженно сказал Гарри и тут же извинился.

— Ничего, я всё понимаю, — тихо откликнулась Гермиона.

Бах!

Гарри и Гермиона синхронно выдернули палочки из внутренних карманов. Появившийся перед ними эльф-домовик сжался в комочек от страха перед направленным на него магическим оружием.

— Добби! — первой пришла в себя Гермиона.

— Что ты здесь делаешь? — резко спросил Гарри, он был раздражен в первую очередь на себя за то, что его так легко напугать (сперва Почти Безголовый Ник, теперь некстати аппарировавший Добби), но палочку он, конечно, опустил.

— Сэр Гарри Поттер, мисс Гермиона Грейнджер! — завопил домовик, кланяясь, — Добби не виноват! Добби не хотел напугать сэра Гарри Поттера! Добби хотел передать, что профессор Дамблдор ждет сэра Гарри Поттера в своем кабинете.

"Хм... Дамблдор? А почему тогда он не вызвал меня кольцом?" — юноша удивленно приподнял бровь.

— Добби, ты уверен?..

Эльф-домовик энергично закивал головой, отчего его огромные уши смешно захлопали.

— Думаю, тебе следует пойти прямо сейчас? — предположила Гермиона.

Гарри неуверенно кивнул, что-то ему не нравилось в том, каким образом директор с ним связался, ведь по кольцу передать сообщение гораздо проще и надежнее, нежели через эльфа-домовика.

— Спасибо, Добби. Можешь идти. Передай... профессору Дамблдору... что я скоро буду.

Домовик еще несколько раз поклонился, стукнувшись об пол своим длинным носом, и исчез с громким хлопком.

Гарри задумчиво потер подбородок и дотронулся, почти машинально, почерневшее из-за долгого отсутствия вызовов, кольцо.

— Гарри?.. Что-то не так?

— Нет. Все в порядке, — быстро откликнулся он.

Юноша нахмурился каким-то своим мыслям и искоса посмотрел на девушку, нервно покусывающую губы. Он быстро провел рукой по воздуху, "доставая" из ниоткуда желтый лист пергамента. Пергамент был совершенно чист. Гарри пару раз взмахнул палочкой и пробормотал три длинные фразы, лист засветился синим и тут же погас, однако теперь на нем проступили четкие черные буквы. Видимо, какое-то заклинание.

— Гермиона, ты не могла бы сделать для меня одно одолжение?

— Да, конечно, — Гермиона была обеспокоена его странным поведением и молчанием. Почему он так удивился посланию, которое передал Добби? Разве Дамблдор не мог его вызвать к себе?.. Или здесь что-то другое?

— Отнеси, пожалуйста, это в мою комнату и прочти там... вот здесь, видишь, написано... прочти эти слова. Хорошо? Я хочу кое-что проверить, ты мне очень поможешь, если сделаешь то, о чем я тебя прошу. Сделаешь это?

— Хорошо, Гарри. Но, что это? Заклинание? — спросила гриффиндорка.

— Вроде того, — юноша немного поморщился и тут же натянуто улыбнулся. — Ладно, я, пожалуй, пойду, Дамблдор меня уже, наверное, ждет.

И он тут же сорвался с места, совершенно бесшумно скользнув вдоль коридора. Гермиона пробежалась глазами по пергаменту. Нет, она никогда не видела ничего подобного. Что-то вроде заклинания или фразы на латыни, только это определенно не латынь...

Девушка подошла к гобелену, сражающиеся на нем рати яростно бросались одна на другую, слышались приглушенные удары железа о железо, скрежет сминаемых доспехов и вопли раненых. Нда... миленький гобеленчик, ничего не скажешь.

— Вервольф, — тихо произнесла Гермиона, ничуть не удивляясь такому паролю. Комната встретила мягкими неяркими тонами, ковра и кресел, оранжевый огонь тотчас же взвился в камине, будто выпрыгнул из будки пес, приветствующий хозяина.

Гриффиндорка еще раз пробежалась глазами по словам на пергаменте.

-Ну... Gremma vio la treggio! Fera gremmio more! — четко и громко прочитала Гермиона. Тут же вся комната озарилась ярко-синим светом и тут же погасла, как до этого пергамент. Свет как будто впитался в предметы и в саму Комнату.

Гермиона огляделась по сторонам, зрительно ничего не изменилось.

"Хм... и что это было? Гарри ничего не объяснил. Надо было расспросить его получше! Он выглядел таким странным и встревоженным чем-то. Наверно он понял из слов Добби больше, чем я. Что-то показалось ему подозрительным..."

Она подошла к стене и сказала:

— Выход.

Однако ничего не произошло, кирпичи не "растворились", проход не открылся.

— Что за черт? — ругнулась Гермиона и сказала чуть громче, — Выход!

И опять ничего не произошло.

— Выход! ВЫХОД!

Стена, как и была, осталась стеной. Гермиона плюхнулась в кресло.

"Ну, надо же! Значит, Гарри решил меня здесь запереть! Но, зачем?!"

Попытки различных заклинаний тоже не дали никакого результата. Лишь несколько раз всё вокруг загоралось бледно-голубым сиянием, что значило лишь то, что заклинание работает. Наконец, Гермиона догадалась посмотреть в пергамент, что бы еще раз попытаться понять, что это вообще за заклятие-то такое, которое она, Гермиона ни разу не встречала (что в первую очередь говорит о его редкости).

"Гермиона!

Сейчас на комнату наложено очень сильное заклятие Кокона. Это значит, что ты не можешь выйти из нее никаким способом.

Не волнуйся и не пытайся сломать заклинание. Во-первых, потому что оно наложено тебе же во благо, а во-вторых, его может снять лишь тот, кто его наложил или очень сильный маг, вроде Дамблдора (или оно само исчезнет в случае смерти заклинателя). В общем, ты, так или иначе, выйдешь отсюда живой и невредимой. Поэтому повторяю — не волнуйся.

Если тебе что-то нужно, представь себе это или просто позови Добби. В данный момент только он может проникнуть в Комнату и выйти из нее.

Прости, что не предупредил тебя сразу, не было времени. Надеюсь, ты на меня не очень сердишься.

Еще раз прости если что.

Г.П."

Гермиона опять буквально упала в ближайшее кресло. Гарри написал так, будто прощался... несколько раз извинился и... вот эта фраза "...или оно само исчезнет со смертью заклинателя"!.. "СО СМЕРТЬЮ"!!! Где он сейчас? Что он задумал? ЗАЧЕМ ДАМБЛДОЛРУ ПОНАДОБИЛОСЬ С НИМ ВСТРЕТИТЬСЯ ИМЕННО СЕГОДНЯ??!

— Выход! Выход! ВЫХОД!! — Гермиона замолотила кулаками в каменную стену, — Открывайся! Открывайся, дементор тебя возьми!! ОТКРЫВАЙСЯ!

Боль в кистях рук заставила опомниться, девушка съехала вниз по стене. Слезы катились из глаз, оставляя на щеках длинные соленые дорожки. Гермиона дотронулась ладонью до лица и тут же отдернула, зашипев от боли. Она перевела взгляд на свои пальцы, костяшки и фаланги были разбиты в кровь, алые струйки неравномерно сочились из ранок, капая на мантию и пол.

"Зачем ты запер меня здесь?! Где ты? Что с тобой? Во что ты на этот раз ввязался, Гарри?!"

Гермиона зарыдала еще громче от страха за лучшего друга, который всегда находит новые "приключения" на свою бестолковую голову, и ощущения полной беспомощности.

Каменные стены мелькали разноцветными гобеленами и желтыми пятнами факелов. Гарри шел очень быстро, он почти бежал. Что-то должно произойти. За преданность Добби Гарри мог ручаться, но ведь эльфа-домовика могли и обмануть. Это доверчивое создание никогда не усомниться, а настоящий ли перед ним профессор Дамблдор или нет. Тем более, что все проколы в поведении можно списать на обычные причуды этого старика.

А вдруг, настоящий Дамблдор сейчас в ловушке, ведь даже такие сильные маги как он не могут противостоять сотне-другой Пожирателей одновременно. Если Волдеморт и нашел лазейку, по которой можно пробраться в Хогвартс, то будь уверен, он приведет с собой большую часть своих последователей.

Гарри летел, словно на крыльях, не хватало лишь черной развевающейся мантии за спиной для полного эффекта.

— "Малиновый мармелад"? — полувопросительно назвал Гарри пароль, горгулья не двинулась с места, — М-мм... "Шоколадные лягушки"? Нет. "Тараканьи усы"?..

— Гарри, — послышался сзади голос. Юноша быстро обернулся, перед ним стоял Дамблдор. Такой, как обычно, в темной, расшитой хвостатыми кометами мантии, с длинной серебристой бородой... загадочные очки-полумесяцы... и поблескивающие за их стеклами темно-голубые глаза...

— Профессор Дамблдор, — ответил Гарри вместо приветствия. Он внимательно разглядывал старого волшебника, стараясь, однако, не показывать виду, что он это делает. Вроде бы всё в порядке, всё так... однако...

— Гарри... мальчик мой, — его лицевые мышцы вокруг рта еле заметно дернулись и тут же расплылись в неестественной улыбке, от внимания юноши это не ускользнуло, — ...мальчик мой, я хотел бы, чтобы ты изучил некоторые заклинания из... этой вот книги. Они будут для тебя весьма полезны.

Гриффиндорец посмотрел на протянутый ему том, на обложке было написано золотыми буквами "Утерянные и Малоиспользуемые Заклинания Средневековья А.А.Брэдхауэрд".

— Но, профессор, такая книга у меня уже есть, — осторожно ответил Гарри, чувство недоверия, сидевшее в нем с самого начала, переросло в крепкую уверенность — это НЕ Дамблдор, хотя бы потому, что директор сам же и давал ему точно такую же книгу из своей личной библиотеки недели три назад.

"Дамблдор", казалось, растерялся:

— Хм... м-мм... Должно быть, ты что-то путаешь, Гарри. Откуда у тебя может быть эта книга, если она имеется только у меня? Как она могла появиться у тебя, если я тебе ее не давал?

— Нда... профессор... И вправду, откуда? — юношу это начало злить и забавлять одновременно, ему нравилось чувствовать растерянность противника, видеть, как он на ходу соображает, придумывает историю, стараясь при этом не выйти из роли "Дамблдора"...

— И все же, ты возьми ее. Возьми. Она тебе... пригодиться... Гарри.

— Зачем она мне? У меня уже есть одна. Эта книга мне не нужна, — отрезал тот.

— Возьми, — в голосе "Дамблдора" слышались почти умоляющие нотки.

"Видимо, я во что бы то ни стало должен взять в руки эту книгу. Очень интересно, что же тогда произойдет? Может быть на нее наложено какое-нибудь сверхопасное проклятие или сглаз?"

— Возьми.

— Нет. Я знаю, почему вы, профессор Дамблдор не помните, что давали мне эту книгу. Дело в том, что вы — НЕ профессор Дамблдор. А теперь, соответствующий моменту вопрос: Кто Вы?

Синие глаза лже-директора испуганно и зло блеснули, еще раз подтверждая слова Гарри.

— Гарри, что ты такое говоришь? Я — не Дамблдор? А кто же я тогда?

— Это Вы мне должны сказать.

Несколько минут они прожигали друг друга (хотя правильнее "враг врага") взглядами.

— А ты... стал умнее, чем был раньше... Поттер, — наглый, до боли знакомый голос, эта манера растягивать слова...

— Малфой? — Гарри насмешливо и удивленно вскинул брови.

Слизеринец не ответил. Было довольно-таки странно и забавно наблюдать презрительно-брезгливое выражение лица Малфоя у Дамблдора.

— Чему ты ухмыляешься, Поттер? — грубо осведомился слизеринец.

— Ха!.. Да вот думаю, какой идиот поручил это задание ТЕБЕ?

— Великий Темный Лорд сам лично... — Малфой запнулся.

— Это точно, — твердо согласился юноша.

— Ты думаешь ты такой умный, да? Думаешь, раз ты побыл подопытной крысой и выжил, то ты теперь крутой? Думаешь, ты теперь у нас супер-герой? Да ты просто зверюга! Вонючий оборотень недоделанный!! На, ПОЛУЧИ!!!

Тяжелый том полетел в Гарри, тот ловко отпрыгнул в сторону.

— Ты решил насмерть ударить меня тяжелой книгой по голове? — язвительно поинтересовался гриффиндорец.

Малфой выхватил палочку и направил ее на Гарри:

— Авада Кедавра!

Гарри опять отпрыгнул и, оттолкнувшись от стены, послал в слизеринца два луча.

— Фините Инкантатем! — быстро скомандовал тот, направив на себя палочку, действие заклятий прекратилось, — Круцио!

— Derosso! — оранжевая струя пролетела в нескольких сантиметрах от лица Малфоя-Дамблдора.

— Авада К... Протего! Авада Кедавра! Реддукто! Протего!.. О-ох... А-а... о-о... — Малфой упал на пол. Гарри подбежал к поверженному врагу и тоже охнул, "дамблдоровское" лицо кривилось, корежилось, менялось прямо на глазах. Сначала укоротилась, а затем и вовсе исчезла длинная белая борода, волосы тоже сделались короче, седина стала платиновым блеском. Руки, ноги и туловище заметно укоротились. Через несколько минут в просторной директорской мантии барахтался красный взъерошенный Малфой.

— Ну что, Золушка, кажется, уже пробило полночь, и твоя карета опять стала тыквой, — насмешливо сказал Гарри, не опуская палочки.

— Ты... Поттер... ты...

— Да я уже семнадцать лет как "Поттер".

— Ты... тебе все равно не уйти! Акцио, книга! Получи!.. — Малфой извернулся, схватил палочку и сделал резкий взмах. Лежащая в стороне книга взмыла в воздух и полетела в их направление. Слизеринец одной рукой вцепился Гарри в ногу, в этот же момент пальцы другой его руки коснулися кожаного книжного переплета. Гарри почувствовал знакомый (однако, не ставший от этого менее неприятным) рывок в районе пупка — перемещение при помощи портключа. Вокруг замелькали разноцветные полосы, и тут же всё прекратилось. Гарри и Малфой ударились ногами о плиты каменного пола, точно такого же, как и в Хогвартсе. Слизеринец рухнул грудой тряпья и застонал, тут же из его рта полилась кровь, видимо, одно из заклинания Гарри все же попало в него.

— Гарри Поттер...

Вокруг сгрудились фигуры в черных балахонах, они обступали со всех сторон непробиваемым кольцом.

— Драко, ты выполнил задание... хотя и не так гладко, как мог бы... Но это не так уж и существенно. Ты заслужил отдых. Убирайся.

— Да, Мой Лорд. Спасибо, повелитель... — Малфой, кашляя кровавой слюной, подполз к высокой, худой фигуре и поцеловал подол ее мантии, оставляя темно— красные пятна на ткани.

Гарри стоял с отрешенным лицом. Почему-то, ему вдруг стало все равно. Происходящее вокруг — Волдеморт, стоящие вокруг Пожиратели, плюющийся кровью Малфой... всё казалось каким-то нереальным, ненастоящим, будто некачественный фильм. Или слишком правдоподобный сон.

Юноша не чувствовал страха или удивления, лишь холодное равнодушие. Огромная фигура Темного Лорда, стоящая прямо перед ним, красные нечеловеческие глаза, змеиное лицо — они больше не наводили такого ужаса, как это было раньше. Отвращение? Да, отвращение и презрение к этому уроду, нелюдю, вонючему разлагающемуся трупу было, но страх — нет. Такие чувства может внушать склизкая змея или волосатый паук. Всем противно смотреть на них, гадко, отвратительно, но это не страх, а лишь брезгливость. Так и Волдеморт может внушать лишь такие чувства.

— Чего ты хочешь от меня... Томас Марволо Реддл? — спокойно и ровно спросил Гарри, неотрывно глядя в горящие, налитые кровью глаза Волдеморта.

— Умри, — ответил тот. Голос был похож на шипение змеи...

"Как будто из насоса через дырку выходит воздух", — подумал Гарри и улыбнулся краешками губ, это сравнение его позабавило.

По рядам Пожирателей прошелся шепоток, многие заметили странную улыбку Поттера, совершенно не похожую на показную. Значит, мальчишка и вправду не боится? Не боится Темного Лорда!!

— Нет, — четко сказал Гарри, его рука сделала резкое движение, палочка с шумом разрезала воздух. Грохнул взрыв, вокруг юноши образовался плотный слой дыма. Пожиратели выхватили палочки и двинулись в направлении плотного сизого облака, за которым спрятался Поттер.

123 ... 1819202122 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх