Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Это было… очень сложно. Очень. Развитая фантазия — это непросто, нужно было тщательно представить себе объект, вложить много маны. Заклинание сработало и я создал — вилку, ложку, столовый нож. По виду и свойствам неотличимые от обычных алюминиевых, но после недолгого изучения они развеялись облачками маны. Заклинание держалось недолго, для долгого — нужно было вложить много маны.
И правда, вилка — отняла у меня примерно количество магии среднего взрослого мага. Это конечно в сотни тысяч раз меньше моего резерва, но всё же…
Я начал практиковаться, создавая из воздуха и маны объекты, которые хотел увидеть. Для этого нужно было очень хорошо знать сам объект, знать его не понаслышке — на ощупь, на вес, даже на вкус. Я попробовал создать табурет — это было уже намного сложнее, но удалось, с сто двадцать восьмой попытки. До этого выходили какие-то кракозябры, похожие на поделку пьяного китайца. Нужно было серьёзно практиковаться, особенно — чтобы заклинание выполнять без вербальной формулы, слишком долго порой.
Мне пришлось сделать над собой волевое усилие и повторять заклинание, создавая известные мне объекты разного размера и свойств. Простые объекты получались легко, а вот попытка создать мотоцикл привела к тому, что это чудо техники отказалось двигаться и развеялось облачком магии, как только колёса провернулись.
Похоже, подшипники и прочие узлы, плохо держат нагрузку. Магия всё-таки, а не сталь, очень плотный туман, а не металл.
А вот дальше я попробовал создать свою копию, это потребовало изрядной доли фантазии и напряжения всех сил — да и маны ухнуло где-то десятая часть, что значительно больше объёма маны у Дамблдора, и больше, чем у всех собравшихся великих магов вместе взятых. Насколько я понимаю, они могут творить такую магию только с внешней подпиткой от чего или кого-либо. А я — на своих силах.
После того, как я с пятого раза наколдовал нужную спичку, старательно пытаясь исполнить заклинание так, чтобы выглядело натурально, пожилой француз от меня отвалил, зато подошёл новый мужчина, председатель МКМ из Греции, он продемонстрировал мне интереснейшее заклинание. И я решил выяснить, как оно делается и вообще, как работает. Это оказались сложнейшие чары, не столь декоративные, как у француза, защитное заклинание, создающее вокруг заклинателя купол, под которым может скрываться сам заклинатель или небольшой отряд. Интересной особенностью было то, что заклинание было масштабируемым и можно было укрыться самому, или накрыть целый дом, защитив его от атаки неприятеля, ударной волны, снаряда, урагана, вражеского проникновения или заклинаний. Отличное заклинание, полезное. Я тут же вышел в безвременье и приступил к его освоению. Оно далось мне куда легче — всего то около двух недель я потратил на это, не забывая отдыхать при этом. Приходилось даже ночёвку устраивать, отматывая время обратно и снова возвращая на исходную позицию в будущем.
Заклинание было очень любопытным, мощная защита позволяла отражать даже сильные заклинания, практически все, кроме непростительных. Оно было фирменным у этого мага и было передано при условии, что я никому его не сообщу, пока жив их создатель.
Грек со сложно произносимым именем посмотрел на своё заклинание, в которое я вбухал раз в сто больше магии, чем у него было и восхитившись, уступил место следующему дедушке, которым оказался итальянец. О, этот синьор, похожий на Дамблдора практически всем, даже лиловой мантией, показал мне восхитительные чары. Я его возблагодарил как только мог — синьор изволил научить меня сложному заклинанию перемещения с частичной дематериализацией себя самого.
То есть — это не чары трансгрессии, при этом заклинатель как таковой взаимодействует с измерением магии и грубо говоря, смещает собственную массу, превращаясь для наших трёх измерений в туман, плотную дымку, однако, не теряя самостоятельности и удерживаемую мощной аурой мага.
Похожие способности были у обскуров, людей с болезнью магии, они могли превращаться в дымку-обскури. В случае с итальянским заклинанием, можно было реально приобрести новую форму, с помощью которой легко перемещаться как по воздуху, так и протекать сквозь замочные скважины и так далее — аура то не материальна. Короче, можно было даже сквозь стены проникать.
Я начал освоение этого заклинания — и через шесть дней пришёл к однозначному результату — мог превратиться в дымку. Обычный маг при этом мог продержаться определённое время — затратность этого заклинания делала его ограниченным по времени, то есть — оно использовалось для побега или проникновения, но не перед боем. Моя регенерация магии сполна перекрывала расход заклинания и магия просто вдвое медленней восстанавливалась, когда я им пользовался, и всё.
Это заклинание я посчитал едва ли не самым полезным из всех, что я знал. Ведь такое перемещение действительно намного удобней. Бах — и ты уже плотный клубящийся дым, который носится по коридорам Хогвартса, игнорируя такие условности, как лестницы и стены. Правда, через толстые стены так не пройти, тем более — наполненные магией, а Хогвартс пропитан ею. Так что в школе придётся передвигаться так только по коридорам. Я продемонстрировал итальянцу превращение в дым. Он хлопнул в ладоши:
— Бене! — восхитился он, — никогда не видел, чтобы кто-то осваивал эти чары меньше, чем за несколько дней! Такой талант при такой силе — это невероятно! Вы определённо станете украшением в конфедерации магов, молодой человек.
— Сомнительная роль, но приму это как комплимент.
— Конечно, — ответил итальянец, — могу я пригласить вас в нашу школу магии на денёк? Продемонстрируете свои способности ученикам.
— Не думаю, что это хорошая идея. Я не хочу, чтобы другие люди недооценивали себя только потому, что кому-то магия даётся лучше. Мне определённо не стоит давить на больные мозоли людей. Магу важно верить в свои силы.
— Вы правы, — итальянец хитро улыбнулся, — абсолютно правы. Прошу прощения, но желание показать своим ученикам, чего может достичь маг — превыше меня.
— У них есть магия, синьор Альберто, а значит — у них есть всё.
— Мудрые слова, — Альберто улыбался и был на позитиве, — но не буду вас задерживать. У меня билеты в оперу, — он посмотрел на часы, — всё, я убегаю. Буду рад снова с вами увидеться, мистер Поттер!
— И я… — я посмотрел в спину убегающему Альберто.
Остальные как бы рассосались.
В зале осталось несколько упорных дедушек, которые рассказывали мне все тонкости магии. Я на них наседал и просто таки вытягивал из них интересующую меня информацию, широким потоком.
Подумав немного, я решил спросить:
— Джентльмены, а вы не знаете заклинания, чтобы призвать к себе вещь, даже если она находится вне нашего измерения?
Мой вопрос заставил всех присутствующих немного застопориться. После чего начался настоящий спор о тонкостях межпространственных перемещений. Николас Фламель уверенно заявил, что на такой переход способно обычное акцио, но в которое вложено невероятно много сил. Француз перебирал вслух различные притягивающие чары, способные призвать к волшебнику его вещь.
В конце концов, чуть не передравшись и не повыдирав себе бороды, джентльмены решили, что заклинание «Аксеро Монто» способно, если вложить в него как можно больше сил и воли. Чем больше будет желание, тем лучше. Ну и конечно — важно натренировать само заклинание.
Я хотел призвать к себе некоторые вещи, которые были у меня в прошлом мире. Пусть большая часть из них не будет работать, но всё же, даже просто золото — уже имеет немалую цену. А там были и личные вещи, к которым я привык. И главное — кристаллы. Я решил попробовать, но для начала — вышел в безвременье и начал практику. Аксеро Монто — продвинутое заклинание на базе обычного Акцио. Оно способно преодолеть простую защиту в виде запертого сундука или комнаты, а так же различные защитные чары. При этом оно работало по принципу телепортации предмета владельцу, а не его левитации. Результат был виден мгновенно. Я попробовал сначала на видимых объектах, после чего перешёл на сотворение заклинания на свои вещи, которые остались в Хогвартсе. Мне на руки тут же попали различные книги, ручки, тетрадки и многое, многое другое. Наконец, я перешёл на более продвинутый уровень чар.
И очень скоро — понял, что раз уже без слов, а иногда даже без палочки способен скастовать это заклинание — то самое время попробовать. А что — удобно. Сотворил заклинание — и у тебя в руках появится что угодно — можно притянуть к себе человека, вещь, прямо в руках, так, что окружающим будет казаться, словно по волшебству всё в руках появляется. Убрать вещь можно тоже телепортацией, адресной, которая, как бы это ни было странно — относится к совершенно другому разделу магии. Дело в том, что Аксеро Монто — телепортирует объект по памяти владельца из неизвестного места в известное, а обратное — уже из известного в известное.
Ладно, не грузясь, я решил таки заполучить хотя бы одну вещичку, которая мне принадлежала. И одной из таких вещей была моя сумка, в которой я хранил все самые ценные вещи. Нужно было таки вернуть её себе.
Правда, я не знаю, сохранят ли вещи свою ценность после перемещения? И будет ли в них вообще смысл? А, не важно.
Когда все уже разбежались, я попробовал сотворить самое мощное заклинание Аксеро Монто, на которое был способен, применяя при этом костяную и эбеновую палочки. Они могли выдержать мою силу, хотя тоже раскалялись очень сильно, а остролистовая бы уже сгорела как спичка в печке.
Заклинание начал сразу с двух палочек, одно, и сняв всю ограничивающую экипировку, вбухал в него всю свою ману. Результат… был однозначным. Сначала ничего не происходило, когда магия пошла — находящиеся в зале дедушки охнули и присели отдохнуть, магический выброс от палочек был сильным. Накрыло знатно всё окружающее пространство, которое потихоньку пошло рябью от, похоже, нарушения пространства… и палочки в моих руках раскалились слишком сильно, я чуть было их не выпустил! Но результат стоил того! Выброс такой силы, похоже, прочувствовали во всей конфедерации, судя по подозрительно притихшим дедушкам. А мне под ноги упала сумка. Да! Да-да-да! Я тут же схватил её и надел себе на плечо и вздохнул так, словно встретил давно забытого друга.
Пространственное расширение сумки работало, хотя здесь магия была совершенно иная. А вот магические артефакты, которые я из сумки извлёк, работать отказались. Первым был магический браслет-компьютер. Магии в нём не было ни капли. Кристалл-процессор — не более чем обычный маленький бриллиант. Короче, никакого толку.
Немного загрустив, я достал остальные вещи, чтобы проверить — и точно. Зачарования всех артефактов, которые я создал, просто слетели, поскольку не могли существовать в этом мире. Только пространственный карман сумки работал, да и то — проблемы обнаружились с поиском и многими дополнительными зачарованиями. Например, зачарованием, которое не даёт мне потерять сумку.
Раньше сумка телепортировалась к владельцу, если я отходил слишком далеко или потерял её. Нельзя было украсть и она была почти неразрушимой — сейчас не более, чем обычная прочная кожаная сумка.
Однако, некоторое холодное и огнестрельное оружие внутри сохранилось. И оно работало, поскольку не зависело от магии. Правда, без зачарований оно было хуже любого магического способа боя, так что… не более, чем сувенирчики.
Грусть взяла меня — удалось вернуть себе вещи, но они оказались ничего не стоящими безделушками. Единственное, что скрашивало мою грусть — это кристаллы маны и жизни, а так же золото, серебро и мифрил. Хотя со своей силой я думаю, смог бы создавать их сам, но всё же…
Хотя, велика ли разница? Только разве что в том, что теперь у меня снимается одна маленькая проблема — проблема заработка. Да, маг моей силы может срубить денег на заказной работе, даже в этом мире, очень немало. Много ли мне нужно? Нет. Так, чтобы не приходилось ограничивать свои запросы, траты на ингридиенты и прочая и прочая…
А вот кристаллы маны и жизни — это поистине сокровище, ради которых я готов был пойти на многое. На очень многое. Кристалл жизни — обладает многими свойствами философского камня. С его помощью не создать эликсир бессмертия и золото — да, это сказка. Но зато он вырабатывал много праны и с ним можно было варить поистине удивительные восстанавливающие зелья, пропитанные энергией жизни. По силе такие зелья не уступают слёзам феникса. К слову, слёзы феникса так же являются разновидностью эликсира праны — фениксы пропитывают своей праной слёзы, что превращает обычную жидкость в бесценный лечебный эликсир поразительной силы.
Осмотрелся по сторонам — был в безвременье. Люди сидели за столами, смотрели по сторонам. Мне было стрёмно отдаляться от сумки — поэтому нужно было наведаться в Гринготтс и сдать им на хранение свои сокровища, пусть не все, а только часть, но всё же. Если со мной что-то случится — мои наследники так хоть получат все мои пожитки, а иначе — растащат как стервятники всякие конфедерации и добрые бородатые дедушки…
Примечание к части
Эта и последующая главы — получились довольно мирными и спокойными. Я не могу весь фанфик сделать из "ВОТЭТОПОВОРОТ!". Наоборот, повернули — теперь едем прямо. Бечено (Няllynnet)
>
17. Делаем Детские Дела
Однако, когда я вернулся в Хогвартс, меня ждал отнюдь не самый спокойный день. Двадцать восьмое декабря мне запомнится надолго. И дело всё в том, что с самого раннего утра, когда я обратился в туман и полетел в сторону кабинета директора, распугивая немногочисленных учеников, оставшихся тут на каникулы, залетел в кабинет директора, там меня уже ждал учитель. Альбус Дамблдор собственной персоной встретил меня, когда я влетел и превратился в человека. Дым уплотнился и мгновенно моё тело вернулось в норму. Дамблдор поднялся из-за стола:
— Гарри, расскажешь мне, что вчера было?
Да, директор свалил ещё в начале моего общения с его коллегами. Ему было скучно.
— Мы пообщались, доброе утро, дедушки научили меня некоторым заклинаниям. Без обязательств.
— О, я вижу, — Дамблдор хмыкнул, — что-то ты выглядишь довольным… чую, попьёшь ещё их кровушки… Вчера они все внезапно вспомнили про программу обмена студентами.
— Обмена? — заинтересовался я.
— Да, школы иногда обменивались студентами… эта программа так и не получила никакого развития или успеха с шестидесятых годов, тогда мы один раз обменялись студентами. Никому это не понравилось и в итоге всё застопорилось. А вчера мне прислали сразу три заявки — из Дурмстранга, Шармбатона и Салема.
— Дайте угадаю, — я улыбнулся, — хотят заслать к нам девочек примерно моего возраста?
— Ты совершенно правильно мыслишь, Гарри. Из Франции ещё и мальчика пришлют. Не думаю, что они решатся действовать агрессивно, всё-таки понимают, что мы понимаем, зачем им этот обмен нужен… но всё же, с ними тебе стоит быть поосторожней. Их основная задача — ты.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |