Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поиск Пути


Опубликован:
19.12.2008 — 19.12.2008
Аннотация:
В мире, где жизнь обратилась огнём....... В мире, где воин смог стать королём........ Надежда и смерть - две родные сестры....... К кому приведёт тебя Поиск пути?....... Фантастический роман. Судьбы разных героев объединены разгорающейся войной, первой для человечества в космосе. Один уверен в себе, он не теряется в любой ситуации, всегда сам делает выбор, другой хочет избаваться от чужого влияния, однако раз за разом оказывается во власти обстоятельств или других героев. Они служили в одном отряде, но в финальной битве им суждено встретиться на разных сторонах. Поиск пути проведёт их по разным мирам, познакомит с множеством героев, роль которых в войне не меньше, а порой и гораздо больше. Что поможет им уцелеть, отвага или любовь, дружба или простой случай. Свежая вселенная, альтернативная политическая система, проводящая аналогии с началом XX века, разнообразные внеземные расы, влияющие и участвующие в событиях не мешьше людей. PS. Полная версия книги. Всего десять глав. Как получить нормальную версию книги на е-mail в формате RTF? Пишите на homer.viper@bk.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Александр летел прямо над землёй, пытаясь в холмах уйти от преследователя. Ястреб же не сближался, а летел следом, держась на приличной высоте. Александр проскочил мимо двух истребителей первого звена, которые преданно охраняли своего командира.

— Ребята, снимите его с меня, — крикнул он, проносясь на большой скорости.

Виктор, оставив Леонида, легко догнал ястреба и открыли ракетный огонь. Ястреб выпустил навстречу ракетам один снаряд, а сам ушёл в крутое пике. Падая вниз, ястреб, казалось, вот-вот раздавит маленький самолёт Александра. Два самолёта сблизились до предела, и в этот момент Александр резко затормозил. Ястреб проскочил перед носом Su-89 и, выкосив крыльями поляну, улетел вперёд. Этим моментом воспользовался Виктор, спикировав на лёгкую цель. Управляемые снаряды не успели сбить два залпа ракет, и земля под ястребом взметнулась вверх. Риваловский самолёт дёрнулся и упал на землю. Двумя точными выстрелами Александр исключил возможность выживания пилота.

Павел уходил вертикально вверх, а за ним на такой же скорости шёл ястреб. Сделав петлю, он остановил самолёт в воздухе и выпустил в ястреба две ракеты. Тут Павел заметил, что ястреб продолжил лететь прямо на него. Выпустив шесть фугасов и резко сдав назад, Павел сбил два риваловских снаряда, летевших в него. Ястреб, не поразив цели, пулей пролетел вверх. Павел не упустил момента и погнался за ним. Как бы быстро ястреб не пытался уйти, Павел настойчиво держался следом. Автоматическая плазменная пушка не могла попасть в Su-89, а вот Павел, стреляя из своей двойной пушки, сумел один раз задеть крыло ястреба. Скорость ястреба упала, и Павел попал уже в другое крыло. Риваловский самолёт задёргался в воздухе, и начал терять высоту. Павел решил не останавливаться на достигнутом и добить ривала. В это время из ястреба навстречу Павлу вылетели все шесть оставшихся снарядов. Четыре снаряда перекрыли все стороны ухода, а два шли прямо на него. Никакие фугасы на такой скорости не спасли бы Павла от шести мощных снарядов. Моментально оценив обстановку, Павел нажал на акселератор, и, закручиваясь в воздухе, проскочил мимо верхнего снаряда и двух центральных. Оказавшись на минимальном от цели расстоянии, все снаряды разорвались. Взрывная волна ударила истребитель Павла, но тот набрал слишком большую скорость, и взрыв не причинил существенных повреждений. Истребитель Павла после удара стал на несколько мгновений неуправляемым, а прямо перед ним возник медленно летевший ястреб. Su-89 проскочил прямо над ним, сбив полукрылом плазменную пушку с крыши ястреба. Павел не без труда выровнял самолёт и уже спокойно наблюдал, как вражеский самолёт падает на землю.

Мягкий приглушённый свет скрывал напряжение лиц людей, собравшихся за круглым столом в капитанской каюте флагмана Реал. Главный корабль экспедиции вместе со всеми десантными кораблями присоединился к остальному флоту. Через несколько минут после

объединения, весь командный состав флота собрался для подведения первых итогов. На восемнадцатый час войны главнокомандующий экспедиции маршал SF Иган Киркофф объявил общие потери:

— Итак, свежие данные. В результате операции на Эрефе-3 были убиты двести тринадцать солдат и ещё сто двадцать ранены. Мы потеряли двенадцать истребителей Su-89 AF, девять штурмовиков Тень, два транспортных самолёта были выведены из строя. Ещё мы потеряли три танка и пять бронемашин. Бомбардировка объектов, к сожалению, не дала необходимых результатов. — маршал прочистил горло и продолжил свою речь. — Основное сопротивления ривалами оказывалось в крупных городах, и, несмотря на усиленную бомбардировку, наша пехота даже не думала вступать в города. Генерал Райли, доложите о проблемах наземной операции и о ваших дальнейших действиях.

Командующий наземными войсками генерал SF Николас Райли был весьма колоритной личностью. Среди прочих генералов он отличался своим огромным угрожающим видом и несколькими шрамами на лице. Особенно он отметился, когда лично возглавил свои отряды и жестоко подавил сепаратистские настроения на Марсе. Покомандовал он и на Анспаре, но в большей степени проявил себя в войне с другими людьми. Один только его голос внушал страх, а вместе с ним и уважение:

— На данный момент у нас две цели. Первая — крупнейший город планеты, он был атакован тремя так называемыми элитными звеньями RSA, но у них ничего не вышло. Атака была не достаточно мощной, поэтому о входе наземных сил в город не может быть и речи.

— Не достаточной? — прервал его генерал Сапранов. — Два пилота погибли, три истребителя уничтожены. Мои лучшие люди сбили больше десяти RAI, три ястреба и подожгли этот город так, что он ещё долго будет гореть. А вы, конечно, в курсе, что в боях с ястребами мы потеряли семь Su-89 и пять ваших Теней. А сбили всего

шесть...

— Так пошлите всех своих пилотов на этот чёртов город, — Киркофф почти перешёл на крик. — Я введу туда своих ребят только когда отсюда буду видеть, что от города камня на камне не осталось!

— Мои пилоты уже сделали там свою работу, и пора, наконец, кому-то ещё взять свой страх за глотку и уже выполнить долг. Своих пилотов я туда больше не пошлю

— Только не надо мне о страхе и долге, генерал, не убивший ни одного врага.

— И мне это говорит человек, убивший больше своих, чем чужих.

— Прекратите немедленно! — вмешался в разгоревшийся спор маршал Киркофф.— У нас есть и другие проблемы. Генерал Райли, озвучьте их, только более спокойным тоном, пожалуйста.

— Ладно, сектор К-22. Небольшая долина в горах удобна для возведения там нашей первой базы. Десятый и одиннадцатый корпуса пехоты уже на месте и приступили к строительству. И, наконец, сектор А-16. Крупный промышленный комплекс расположен внутри небольшого горного хребта. Толщина хребта чуть больше километра, высота — два

километра. Рядом с хребтом расположен аэродром, откуда и вылетали ястребы. На двух искусственных горных выступах, высотой по двадцать метров, расположены укреплённые сооружения. Ещё два бункера расположены на другой стороне хребта прямо на склоне. Нами замечено более двадцати противовоздушных орудий. Мы стягиваем практически все силы в этому объекту и уже взяли его в клешни. Как только авиация будет готова, мы начнём штурм.

— Категорически против участия авиации, — возразил молчавший всё это время капитан авианосца "Пётр Первый" генерал Семёнов. — Последняя информация самолётов-разведчиков показывает, что риваловский флот вот-вот начнёт активные действия.

— Какое это имеет отношение к моей операции?

— Нам надо беречь авиацию. Каждый истребитель будет на счету в решающий момент.

— Когда он будет, этот ваш момент? Ривалы постоянно прячут свой флот. Если бы они могли нам что-то противопоставить, они сделали бы это, когда мы только появились в Эфиксе.

— Извините, генерал, — спокойно заметил Семёнов. — Но вы все-таки командующий наземными войсками, и не вам давать советы в этом вопросе. Они ждут чего-то. Но если они нападут, нам будет нелегко.

— Спасибо вам, генерал, — главком Киркофф сделал паузу и после глотка воды продолжил. — Я выслушал все мнения. В штурме сектора А-16 примут участие три звена Su-89. Они не будут атаковать позиции врага, а только прикроют пехоту от возможной воздушной атаки. Они лучше Теней справятся с этим заданием. Мы бы вообще не заметили этот завод в горе, если бы не его усиленная охрана. А значит, ривалам он очень дорог, и надо взять его как можно скорее. Приказываю начать штурм уже через час. Вы справитесь?

— Не сомневайтесь, — заверил его Райли. — А что с городом?

— Забудьте о нём пока. Он достаточно разрушен. Мы сохраняем положение на орбите и подождём окончания штурма. На этом пока всё.

Очередная группа транспортных самолётов заходила на посадку в сектор А-16. Пятый пехотный корпус прибыл последним и должен был выполнять функции резерва. Марк Элман и Рон Тейлор сидели в своих креслах и по небольшим мониторам в салоне изучали общую панораму поля боя. Небольшой хребет был окружён силами экспедиции с севера и юга. Девять пехотных корпусов, должны были штурмовать крепость с севера. Восемь других корпусов — с юга. В штурме также должны были принять участие все шесть роботов MART-10 и тридцать семь танков AM-3(assault machine).

Солнце всё ближе опускалось к горизонту, и дневная жара начала спадать. Среди голого каменного рельефа целая армия ожидала боя. Около ста снайперов взяли под прицел все четыре бункера и другие возможные огневые точки, но ни одного ривала видно не было.

Центр дал команду, и мощные удары AM-3 ознаменовали начало штурма риваловской крепости. Три MART-10 на северном фронте нанесли массированный ракетный удар по бункерам. Горы вздрогнули и ответили небольшим камнепадом. Все окна бункера были плотно закрыты почти полуметровым слоем металла, поэтому все удары оказались напрасными. Следующими целями артиллерии стали противовоздушные установки на склонах гор. Слишком легко поразив их, путь к крепости оказался открыт.

На пути к южным воротам находился небольшой аэродром. Пятнадцать ястребов стояли на площадке и не двигались. Танки не спеша продвигались вперёд и, не веря, что их выстрелы не будут сбиты, даже не открывали огонь. Приблизившись на расстояние трёх километров, компьютерный мозг MART-10 долго думать не стал. Пятнадцать ракет взметнулись в воздух и вонзились в цели. Все восемь корпусов южного фронта кто в живую, кто по мониторам, вгляделись в аэродром и не поверили своим глазам. Все пятнадцать ястребов разлетелись на куски и превратились в пепел. Эйфория первых секунд закончилась осознанием того, что ни одного настоящего ястреба они так и не уничтожили. Та лёгкость, с которой разорвались эти самолёты, была не свойственна бронированным ястребам. Макетами ривалы людей ещё не удивляли, но эти были сделаны просто потрясающе. Никакая компьютерная съёмка не заметила обмана, и эти ястребы серьёзно замедлили штурм.

Илья Суриков оказался одним из девяти пилотов, которые прикрывали наземную операцию. Все первые минуты штурма он просто висел в пяти километрах от хребта и наблюдал, как пехота подошла к бункерам, но забраться по двадцатиметровой отвесной скале не представлялось возможным. Они пробовали стрелять из подствольных гранатомётов, но, как и артиллерия, безуспешно. Илья развернул самолёт и подлетел к транспортному самолёту резервного корпуса. Он открыл стекло кабины и, не садясь на землю, крикнул одному из солдат дать ему три гранаты направленного взрыва. Солдат пулей вбежал в транспортный самолёт и через несколько секунд притащил четыре большие гранаты GDE-6(granade direction explosion).

— Положи их мне на колени, только осторожно, — прокричал Илья сквозь шум самолёта. Уже с гранатами, он подлетел к основанию бункера. — Кто-нибудь двое, цепляйтесь ко мне.

Стекло кабины было убрано, и два солдата сумели зацепиться за край кабины. Илья

быстро поднял солдат на крышу бункера и передал им две гранаты. Закрепив гранаты на крыше, солдаты тем же способом спустились вниз. Две мощные струи раскаленных газов прожги полуметровую броню и в секунду выжгли всё живое внутри. Второй бункер разделил судьбу первого уже через пару секунду.

Несколько десятков пехотинцев уже вошли в северный тоннель и наткнулись на большие ворота. Все ракетные удары по стене металла не принесли успеха, и сейчас пехота подтаскивала более мощные заряды. Ширина ворот, как и тоннеля, составляла метров сто, и солдаты задумали взорвать ворота по боковым сторонам. При высоте ворот пятнадцать метров, тридцатикилограммовые заряды GDE-800 устанавливали через каждый метр, и на обе стороны ушло более тридцати устройств. Избегая возможности риваловских электромагнитных помех, дистанционное управление заменили химическим таймером. Как только была дана команда на отход, вдруг рядом с вершиной горы произошла серия взрывов. Груды камней полетели вниз на головы отбегающей пехоты, сам тоннель затрещал по швам, но не это оказалось самым страшным. Время на таймере истекло, и ужасной силы взрыв разорвал ворота. Взрывная волна вырвалась из тоннеля и ударила по падающим осколкам. Десятки камней с огромной скоростью полетели на позиции пехоты. Большой камень влетел точно в стоявший в стороне AM-3. Конструкция брони на такой удар рассчитана не была, и башня со взрывом отлетела назад. Весь экипаж погиб. Отвернуться от камней удалось не всем, и ещё девять солдат погибли от неожиданного удара. Ещё один большой камень пролетел буквально в метре от самолёта Ильи Сурикова, но попал в стоящий в отдалении транспортный самолет. Проделав дыру в физюляже, камень попал в ящик с гранатами. Взрыв разорвал самолёт и унёс жизни ещё сорока находившихся там солдат. Опомнившись от каменного обстрела, передовые части пехоты вошли в уцелевший тоннель. Взрыв разрушил ворота с обеих сторон, и, не имея вертикальной опоры, они упали назад. Напряженного боя у южных ворот пока тоже не получалось. Оба бункера были блокированы, а до входа в тоннель оставалось меньше километра. Su-89 DS подлетел к расположению пятого корпуса и завис над землёй. Двадцать солдат, в том числе и Марк Элман с Роном Тейлором, забрались в самолёт. Пилот облетел хребет стороной и приземлился на крышу одного из бункеров на юге. Четыре гранаты взорвали боковой люк, и, кинув внутрь ещё две гранаты, пехота проникла в бункер.

Разбросанные повсюду части риваловских тел придавали комнате жуткий вид.

— Чёрт, ну и запах, — Марк прикрыл нос рукой, а второй, держа винтовку с фонариком, осмотрел бункер.

Запёкшаяся кровь кусками отваливалась от потолка и падала на землю. Обследовав задымлённое помещение, солдаты обнаружили дверь, ведущую вглубь горы.

Дверь с шумом рухнула на пол, и за ней открылся небольшой коридор. Марк быстро пробежал к концу коридора, а из-за угла в это время появился ривал. Пули оказались быстрее рук ривала, и тот, оперевшись на стену, сполз вниз, оставив кровавый след. Марк выглянул из-за угла и сразу же отпрыгнул назад. Импульс ударил об край стены и выбил несколько камней. Продвижение вперёд было затруднено, и, используя гранаты, солдаты вынуждены были отбивать каждый метр.

Тридцать пехотинцев разведгруппы двигались в темноте северного тоннеля. Ориентируясь в очках ночного видения, солдаты приближались к стене впереди них. В какой-то момент послышался слабый звук работы двигателя. По мере приближения к стене звук усиливался и разделялся. Вдруг стены разошлись, и солдаты увидели странные очертания. Более десяти больших машин, каждая с огромным рогом спереди, стояли по всей ширине тоннеля.

Танк Носорог, которого люди после так и назовут — RR(Rival Rhinoceros), являлся мощным штурмовым оружием. Четыре пары огромных колёс, две плазменные пушки по бокам и, конечно, мощный рог во всю ширину машины. Пусть и не хардиевая, но очень крепкая броня как панцирь покрывала всю машину. Двенадцать таких монстров двинулись на группу пехотинцев. Те открыли огонь из подствольников, но небольшие взрывы только царапали броню. Носороги набирали скорость, и солдаты уже не успевали отходить назад. Один из пехотинцев ухватился за рог, подтянулся и оказался на крыше танка. Он поднял голову и намеревался найти люк, но его взгляд замер на другом. Более сотни, а может и намного больше ривалов быстро бежали за Носорогами. Тут же он услышал странный приглушённый звук, и всё тело объяла нестерпимая боль. В следующее мгновение его тело рассыпалось на куски. Те, кто не погиб под колёсами Носорогов, приняли ещё более страшную смерть.

123 ... 1819202122 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх