Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мама


Опубликован:
03.09.2017 — 19.02.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Меня зовут Вифания. Я люблю красивые платья и туфельки на невысоком каблучке. Знаю, как связать крючком миленький шарфик и испечь вкусный пирог. Еще я умею доставать багром из нашего озера утопленников, правильно общаться с местными бандитами и разговаривать громким командным голосом. А как иначе, ведь у меня в подчинении находятся восемь взрослых здоровых мужиков, для которых я всегда должна быть не только начальником, но и советчиком, другом и просто незыблемым авторитетом. Скажу без ложной скромности - все это мне неплохо удается. Наверное, поэтому они за глаза называют меня ласково и просто - мама.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я глубоко вздохнула.

— Я все понимаю, Дерек. И не обижаюсь.

Я просто делаю выводы.

— Значит, мне можно вернуться домой? — шутливо поинтересовался Хозер.

— А разве тебя выгнали и из Рендхолла тоже?

Брови мужа поползли вверх.

— Ты... не пустишь меня обратно? В свой дом?

— На ПМЖ — нет.

— Но ведь ты сказала, что принимаешь мои извинения!

— Принимаю. Но считаю, что жить нам лучше раздельно.

— Почему?! Я недостаточно искренне извинился?! Что тебе нужно еще?!

— Видишь ли, Дерек, — начала я, тщательно подбирая слова, — меня задела вовсе не ситуация с Ариэллой Кроус, — скажем так, не только она. — Мне кажется, что если бы твоя бывшая возлюбленная не приехала в Рив, случилось бы что-нибудь другое, что заставило меня задуматься о наших с тобой взаимоотношениях. Быть может, это глупо, но мне казалось, за прошедший месяц мы неплохо сдружились.

— Так и есть! — воскликнул Дерек.

— Знаешь, я всегда считала, что самое неприятное в отношениях двоих людей — это равнодушие. Когда одному абсолютно все равно, что другой из-за него может испытать неудобство. Меня с детства учили — к чувствам, времени, интересам людей, а особенно тех, кого ты называешь своими друзьями, нужно относиться уважительно. Поэтому я всегда с вниманием отношусь к интересам другого человека, и того же требую к себе. Если же человек демонстрирует мне свое откровенное равнодушие — это уже показатель того, что близкими людьми мы с ним не станем. Я все понимаю, Дерек. Правда понимаю. Тебя выбили из колеи, нагрузили кучей лишней информации, заставили понервничать. Но и ты пойми — я никогда не претендовала на то, чтобы стать центром вселенной, однако очень хочу, чтобы по отношению ко мне проявляли хотя бы элементарную вежливость. У нас с тобой была договоренность, были общие планы, которые мы обсуждали почти полторы недели. Знаешь, очень неприятно ощущать, что меня с этими самыми планами тупо кинули. Телефон у тебя есть, пальцы тоже имеются. Наверное, это было бы несложно — выделить из твоего плотного графика полминуты и предупредить меня, что, ввиду нежданных обстоятельств, все отменяется. Я ведь и сама зачастую работаю на износ, в том числе в свои законные выходные, поэтому лишних вопросов задавать бы не стала — надо, значит, надо. Впрочем, это, конечно, ерунда. Ты был занят. И ты уже извинился.

— Но впечатление осталось испорченным, — медленно сказал Дерек.

— Вместе с выходными, — кивнула я. — Это прекрасно, что ты тоже все понимаешь.

Почти минуту мы сидели молча.

— И что теперь? — спросил, наконец, Хозер. — Дружбе конец?

— Ну почему же. Было бы странно прекращать общение из-за подобной глупости. Как ты считаешь?

— Я с тобой согласен.

Я вдруг обратила внимание на то, как крепко Дерек сжимает пальцами угол моего стола и как лихорадочно румяны его щеки.

— Знаешь, будет действительно лучше, если до конца своей ссылки ты останешься жить в Рендхолле, — сказала, желая его успокоить. — Подумай сам: в августе мы разведемся, ты уедешь в столицу, я останусь здесь. Есть ли нам смысл сближаться особенно тесно?

— А почему бы и нет? — пробормотал Хозер. — Неужели я стал так тебе противен, что ты не хочешь лишний раз меня видеть?

— А зачем нам видеть друг друга лишний раз? — серьезно ответила я. — Чтобы дружить, вовсе не обязательно жить под одной крышей. К тому же, мы с тобой два с половиной года прожили, как совершенно чужие друг другу люди. А в конце лета чужими станем официально и, вполне возможно, больше никогда не встретимся. Мне кажется, было бы логично оставить друг о друге теплые воспоминания.

— Ну конечно, — фыркнул Дерек. — Впечатление-то я о себе испортил. Вы позволите хотя бы звонить вам, госпожа Хозер?

— Позволю, — с шутливой милостью кивнула я.

— А вместе завтракать по субботам?

— Для этого тебе придётся тратить сорок минут на дорогу от Рендхолла до кафе. Это же очень неудобно.

— Ничего страшного, — махнул он рукой. — Для меня эта дорога — не расстояние. Так ты не против?

— Не против.

Он посидел у меня еще пару минут, а потом засобирался в поместье.

— Сильно не гони, — сказала я, глядя как Хозер надевает в прихожей куртку. — Дорога от дождя мокрая, а перед Рендхоллом очень крутой поворот.

— Если хочешь, я могу позвонить, когда доберусь до усадьбы, — улыбнулся муж.

— Позвони, — пожала я плечами.

Хозер вдруг серьезно посмотрел мне в глаза, а потом взял двумя руками мою ладонь и осторожно ее сжал.

— Пожалуйста, Ви, не сердись на меня. Мне очень стыдно за то, что произошла такая некрасивая ситуация. Мы с тобой действительно много времени прожили, как чужие люди, и мне очень не хочется, чтобы мы снова отдалились друг от друга.

Когда его машина отъехала от моего дома, я некоторое время стояла у окна, смотрела ей вслед и думала о том, что на самом деле есть еще одна причина, по которой я не хочу сближаться с Хозером.

Уж слишком меня удивила и даже испугала собственная реакция на известие об "измене" мужа. Раньше его похождения меня абсолютно не трогали. Так что же изменилось в моем отношении к гуляке Хозеру, раз я так близко к сердцу приняла слова Лайона Витта о спальне и приватной беседе Дерека и Ариэллы?

Эта симпатия к мужу, возникшая за месяц нашего совместного проживания, совсем не порадовала. Хозер, конечно, тоже относится ко мне вполне благосклонно, однако надеяться на глубокое чувство с его стороны было бы глупо. Скоро он вернется в столицу и наверняка выбросит из головы и Рив, и свою ненужную жену.

Конечно, я уже не могу с уверенностью говорить, что Дерек — великовозрастный дуралей, который живет только в свое удовольствие. Он ясно показал и многогранность своей натуры, и адекватность поведения, и кучу положительных качеств. Собственно, все это меня и подкупило. Однако, в эти выходные Хозер ярко продемонстрировал — его отношение ко мне изменилось не настолько сильно, как моё к нему. Честно говоря, мне бы очень не хотелось пополнить ряды дамочек, по сердцу и чувствам которых потоптался мой условно благоверный супруг. Поэтому пусть он лучше живет в Рендхолле и, по возможности, быстрее уезжает в Лиару. Как говорится, с глаз долой — из сердца вон.

Глава 7

Во вторник на работу снова пришлось ехать на общественном транспорте — за прошедшие сутки в самочувствии моего автомобиля ничего не изменилось, и заводиться он все так же отказывался. Однако, времени, потраченного на неумелые попытки его реанимировать, оказалось достаточно чтобы опоздать на автобус, и явиться в отдел через пять минут после начала рабочего дня.

Как раз для того, чтобы увидеть, как Лео левитацией помогает двум рослым стражам заносить в подвал Шеридана Литта через специальный вход большой пластиковый мешок.

Сам судмедэксперт стоял возле двери и с заметным нетерпением наблюдал за процессом.

— Снова собака? — спросила я у него.

Шер кивнул.

— Позвони мне, когда вскроешь.

— Ага, — рассеяно кивнул он. — Непременно.

Он позвонил примерно через час. К этому времени я успела выпить чашку кофе (нормально позавтракать сегодня не удалось), проверить электронную почту, ответить на пару писем с официальными запросами из отдела экономических преступлений и дружественного нам издания "Ривский житель". Отвечая последнему, с улыбкой подумала о том, что вчера вечером Хозер действительно мне позвонил и сообщил, что до Рендхолла он добрался без происшествий. Мы проболтали минут двадцать — обсудили полузавершенный ремонт поместья, погоду, которая к вечеру начала налаживаться, и еще несколько других пустяковых тем.

В целом, впечатление от прошлого дня у меня осталось удовлетворительное. Я была очень рада, что мы с мужем обо всем договорились, и что наш разговор обошёлся без скандалов и обид. Собственно, эти самые мысли и прервал звонок Шеридана.

— Ви, спустись пожалуйста ко мне в подвал, — сказал Литт. — Очень нужна твоя помощь.

— Эта собака отличается от прежних?

— Еще как! Приходи скорее.

Спустя десять минут я уже рассматривала нашего очередного "клиента". Это снова был дог. Вернее, метис дога с какой-то рослой дворняжкой. Если не считать распоротого живота, выглядела собака очень неплохо — в меру упитанная, с хорошей густой шерстью. Словом, явно не бродячая псина, а чей-то домашний любимец.

Возле стола, на котором теперь лежал этот мертвый зверь, помимо меня и Шеридана стояли Леонард и Алеф, оба с весьма озабоченными лицами.

— Похоже, в этом деле грядут подвижки, — сообщил мне Ал, когда я подошла к ним.

И слава Богу. То, что собак режут никакие не сектанты, было выяснено уже давно, однако с тех пор расследование основательно затухло.

— И чем же этот пес необычен?

— Тем, что по сравнению с другими, он был найден сразу после смерти, — принялся объяснять Литт. — Ребята, которые доставили его к нам, рассказали, что им на него указал какой-то бродяга. Он рано утром проходил мимо заросшей части городского парка и увидел, как трое мужчин резали ножом что-то большое. Решил, что их жертва — человек и побежал за стражами. Словом, когда пса нашли, он был еще теплым.

— На самом деле, Ви, это большая удача, — сказал Алеф. — Теперь мы точно знаем, что собак используют контрабандисты.

— Обоснуй, — заинтересованно попросила я.

— На псине остались следы колдовства, — ответил мне Лео. — Очень серьезного колдовства, мам. Кто-то наложил на штуку, которую дали проглотить этому зверю, отводящие чары. Причем такие сильные, каких я ни разу не видел. Это было сделано, скорее всего, для того, чтобы без проблем пройти магический сканер. Ну, чтобы он не обнаружил в желудке пса инородный предмет. После извлечения этого предмета заклинание автоматически снималось. А спустя пару часов исчезали его последние следы. Нам повезло, что зверя нашли так рано, я успел поймать остатки магического флера.

— Что это бы за предмет? — спросила я.

— Капсула, — ответил Шер.

— Одна?

— Да.

— А что было в ней, узнали?

— Именно для этого мы тебя и позвали, — сказал Алеф. — Лео сделал магическую проекцию капсулы. Открыть ее мы не сможем, однако проекция передает остатки исходящего от нее запаха. У нас, конечно, специалист по запахам и прочим деталям Мэт, но он сегодня в отгуле и проводит его далеко от города. Второго криминалиста забрал Дир. Можно отправить проекцию на экспертизу, но это займет много времени. А ты у нас тоже криминалист. Может, посмотришь? Вдруг аромат покажется тебе знакомым?

— Посмотрю конечно. Показывайте.

Лео взмахнул рукой, и над столом зависла увеличенная копия овальной неперевариваемой желудочным соком капсулы. В таких наркодиллеры любят перевозить свой товар. От капсулы действительно исходил сильный запах — в воздухе тут же разлился аромат горького миндаля с примесью пережжённой карамели. Я, конечно же, его узнала. В университете нас очень тщательно учили распознавать при помощи обоняния многие виды опасных веществ. Этому веществу, было уделено особенно много внимания.

У меня спина мгновенно покрылась холодным потом.

— Узнала? — спросил Алеф.

— Узнала, — хриплым от волнения голосом сказала я. — У нас большие проблемы, ребята. Это круч.

Лица "сыновей" синхронно вытянулись.

— Ты уверена? — недоверчиво спросил Алеф.

— Пахнет именно им. А он это или нет, нам теперь предстоит выяснить.

— Подождите, — вмешался Шеридан. — Круч ведь нельзя перевозить на большие расстояния. Это вещество взрывается от тряски! Или уже нет?

— Взрываться-то оно взрывается, — задумчиво сказал Лео. — Но сдается мне, нашлись умники, которые смастерили такую упаковку, которая мешает ему воспламеняться раньше времени. Плюс перевозчики. Возможно, собаки, которые глотали капсулу со взрывчаткой тоже были особенные. Вы ведь обратили внимание на то, какими ухоженными выглядят наши песики? Вот! Наверняка их специально выращивали для этой миссии. Или кормили какой-нибудь магической дрянью, чтобы они могли без проблем перевезти круч в своем желудке.

— Сначала были мелкие животные, — я начала рассуждать вслух. — Они, скорее всего, были пробой пера — перевозили совсем малое количество вещества. Затем их сменили более крупные, те, которые способны проглотить капсулу побольше. Итого, что мы имеем, господа? Команда каких-то ублюдков в течение двух месяцев складировала в нашем городе запрещенную законом взрывчатку. Складировала тайно и понемногу.

— Как думаешь, Ви, сколько круча они уже перевезли? — спросил Алеф Кин.

— Думаю, не очень много — граммов десять. Впрочем, для теракта этого вполне достаточно.

— Видимо, не достаточно, — сказал Леонард, — раз круч все еще сюда привозят. Вот ведь стервецы! Мам, обрати внимание, все предыдущие собаки, которых к нам доставляли стражи, были мертвы не менее суток, и никаких следов на них уже не оставалось. Мы бы до самого теракта не догадывались, что у нас под носом творится такое гадство!

— Значит, тот дог, которого накачали криладором, был нужен просто до отвода глаз? — поинтересовался Литт. — Чтобы направить следствие по неверному пути?

— Не знаю, Шер, — вздохнул Алеф. — Лично я в этом сомневаюсь.

— Бог с ним, с этим догом, — вмешалась я. — Мы подумаем о нем чуть позже. Двайте-ка лучше поговорим о насущем. Прежде всего, как круч вообще попал в Рив.

— В принципе, можно было бы подумать, что его производят где-нибудь в пригороде, — задумчиво ответил мне Кин. — Но тогда собаки-перевозчики были бы не нужны.

— Вместе с сильными отводящими чарами, — вставил Лео.

— Именно. Значит, взрывчатку ввозили издалека. Настолько издалека, что по прибытии в наш город этим молодчикам вместе с их зверьем нужно было пройти через арку магического сканера. А где у нас есть магические арки?

— В порту и на телепортационном вокзале, — подхватила я. — Ал, ты проверял в ветеринарной клинике тех собак, которые к нам поступали раньше?

— Проверял. В списках наших ветеринаров их нет.

— Чудно. Тогда давайте сделаем так: Алеф, пообщайся с работниками порта и вокзала, пусть поднимут журналы за последние два месяца, надо выяснить, кто и откуда приезжал в Рив с большими собаками. Лео, узнай у стражей, где именно они нашли последнего пса, и отправляйся туда, быть может, сумеешь отыскать какие-нибудь следы. И позвони Диру, пусть он направит к тебе Колина. Сам понимаешь, криминалист тебе там может очень пригодиться. Шер, продолжай работать с нашим покойником, вдруг он "расскажет" еще что-нибудь интересное.

Отдав распоряжения, сама я направилась в главное ривское УСП к Жерану Фурье, справедливо рассудив — о том, что в городе, возможно, готовится теракт, руководству надо сообщить с глазу на глаз.

Мне повезло — руководитель стражей был на месте и принял меня сразу же, как только секретарь сообщил ему о моем визите. Господин Фурье внимательно меня выслушал, рассмотрел и понюхал проекцию капсулы, которую я захватила с собой, а потом поинтересовался:

— Вифания, ты уверена, что это именно круч?

— Как я могу быть в этом уверена? — удивилась я. — Запах похож, но саму капсулу мы воочию не видели и, соответсвенно, не вскрывали. Это предположение, но наиболее вероятное.

123 ... 1819202122 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх