Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ребра сломал. Глупо так получилось... меня зажало между шлюпкой и бортом парохода.
— Привет, командир! — Фрай был неизменно улыбчив. Он оседлал банку, вытянув на ней раненую ногу. — Рад, что ты жив. Твои приятели очень переживали. Особенно девчонка.
Подошедшая Алиса мрачно взглянула на Фрая, но ничего не сказала.
— А ты везунчик. Не каждому удается такую девку найти. Огонь, а не девка, — он подмигнул мне. — Эх, мне бы лет десять сбросить...
Алиса удостоила его второго мрачного взгляда. Альф веселился вовсю.
— Ладно, общайтесь, а я пойду попробую что-нибудь поймать.
— Что поймать?
— Рыбу какую-нибудь. Надеюсь, что сегодня повезет больше.
Фрай отошел и его место занял Карелла.
— Проснулись? Тогда давайте обсудим наши дела. Вы хотели что-то рассказать в присутствии Альфа.
Я собрался с духом и рассказал все о своих демонах. Не очень подробно, но по-моему никого этим в заблуждение не ввел. Как и следовало ожидать, восторга мой рассказ не вызвал. Весьма сомнительное удовольствие — путешествовать в компании психа. Да я и до этого любимцем публики не был. Лояльнее всего ко мне относился Альф, но тут и он приуныл.
— Почему вы сразу не сказали? — Карелла был очень серьезен.
Во-первых, сразу я просто забыл — разгром "Овцы и мельницы" меня несколько выбил из колеи. Во-вторых, это ничего не изменило бы. Мне нужно было убираться из города, а в эту историю втравили меня вы. В-третьих, что я должен был вам сказать: "Простите, Виктор, но мне кажется, что я возможно схожу с ума. Нет, ну может, конечно я ошибаюсь, но вы все-таки имейте это ввиду."? Тем более, что тогда я мог и действительно ошибиться — был только один приступ.
Виктор замолк и стал обдумывать ситуацию. Я повернулся к Альфу.
— Что скажешь?
— А что я могу сказать?
— Да хоть что-нибудь. Ты же врач.
— Извини, Питер... Мы изучали психиатрию, но только в общих чертах. А тут нужен специалист. Я очень хотел бы тебе помочь, но не могу. Просто не знаю как.
— Ерунда это все, — Фрай вынырнул откуда-то сбоку. Оказывается, он тоже все слышал. — У меня несколько знакомых через это прошли. Вначале тоже на прохожих бросались, а потом ничего, пришли в норму. Так что ничего страшного. Главное не доверять этим докторишкам-психам... извини, Альф, я не тебя имел в виду. Они сами ни хрена не знают и начинают человека разной дрянью пичкать, чтобы посмотреть, что из этого получится. Таких я тоже видел. Лежат себе спокойненько, только слюни пускают и мочатся под себя.
Это оптимистическое заявление никого не успокоило.
— Хватит! -Карелла хлопнул ладонью по банке. — Идите, займитесь какими-нибудь делами. Нам с Питером надо обсудить план дальнейших действий.
Компания пошла на корму.
— Сейчас я обрисую вам ситуацию. Мы сплавляемся вниз по Гъелль. Весел у нас нет. Паруса тоже нет. Провизии очень мало -только запас сухарей, который хранился в шлюпке, да и то, видимо, кто-то из команды к нему основательно приложился. Плавни мы прошли, а из лесов Бера выйдем через несколько дней. Я собирался причалить к берегу и дальше двигаться пешком по равнине Падающих листьев. Посреди реки мы слишком приметная цель. Как вам план?
Я подумал.
— Никуда не годится.
— Почему?
— Не подумайте, что мне нравится торчать в этом барказе, но на суше у нас гораздо больше шансов вляпаться в неприятности. Хоть и без весел, но барказ все же средство передвижения. У нас нет провизии, нет лошадей, нет снаряжения, недостаточно оружия... если на то пошло, то у нас даже одежды приличной нет. У Фрая ранена нога, у Альфа сломаны ребра... С какой скоростью мы сможем двигаться? На реке мы по крайней мере защищены от четвероногих хищников. Нам надо добраться или до какого-нибудь поселения на реке, или хотя бы до приличной дороги.
— Все это верно, но я опасаюсь, что за нами погоня.
— Я тоже этого опасаюсь.
Виктор цепко взглянул на меня.
— А вы почему?
— Не держите меня за идиота, Карелла. Это была хорошо спланированная военнно-морская операция с магической поддержкой. Я уж было подумал, что в пираты подались и вице-адмиралы Военно-морского флота Федерации. Кроме того, нападение произошло вечером того же дня, когда стало известно, что на пароходе плывет Питер Фламм. А это был уже почти конец плавней. Обычно пираты нападают в самом начале, чтобы никто не перехватил добычу. Конкуренция очень большая.
— Как-то быстро стало известно...
— Магик на пароходе.
— Чересчур уж это сложно, не находите?
— Нет. Это обычная тактика морской пехоты с кораблей-охотников. Третьеразрядный магик вербуется на корабль противника, в нужный момент выходит на связь с охотником и сообщает координаты и численность состава. Хороший колдун может держать на связи пять-шесть магиков. Гораздо быстрее и дешевле, чем рыскать по всему морю в поисках неприятеля. К тому же — гораздо безопаснее.
— Я этого не знал.
— Век живи — век учись. Принесите мне мой меч и мешок — там лежит арбалет.
* * *
В ночи раздался протяжный вой от которого застывала кровь и волосы поднимались дыбом. Альф и Алиса испуганно уставились на меня. Слева спросонья вскрикнул Фрай. Виктор тоже поднял голову и ошарашено посмотрел на меня. Осуждать их за испуг было сложно — я знал, как действует этот вой на людей. Меня самого мороз по коже продрал, а я ведь слышал его неоднократно. Правда, в последний раз это было одиннадцать лет назад.
— Что это... Что это было?
— Кто.
— А?
— Не "что", а "кто". Бин сидхе.
— Это правда? Они существуют?
— Да. Нет. Не знаю. Да и какая разница. Мы называли их "бин сидхе", потому что надо ведь было как-то их называть.
— Вы их видели?
— Нет. Никто не видел. Да никто и не рвался посмотреть, если честно. Мы только слышали их. Этого вполне хватало.
— Где это было?
— Чуть севернее, в Пиковых болотах. Не знал, что они есть и здесь.
— Ты тут уже был? — вступила в разговор Алиса.
— Да. Одиннадцать лет назад. Я служил в пехоте. Нас должны были перебросить под Хайко-Тико, но колдуны чего-то там напортачили с порталами и мы оказались прямо посреди Пиковых болот. Мы даже не знали, куда попали и в какую сторону идти. Только через месяц добрались до лесов Торк Триата. Из пятьсот тридцати человек в живых осталось четырнадцать. Из них девять сошли с ума.
Алиса с ужасом смотрела на меня. Я подумал, что до этого момента война была для нее абстракцией. Сколько ей исполнилось, когда война началась? Двенадцать? Трудно что-либо воспринимать серьезно, когда тебе двенадцать и у тебя богатый папа.
— А как ты...
— Я был сопливым семнадцатилетним пацаном. В этом возрасте все бессмертны. Я был дураком и просто не знал, чего надо бояться. Ну, и повезло, конечно.
До утра никто не сомкнул глаз.
* * *
Остаток путешествия, к счастью, прошел удачно. Несмотря на предупреждения Альфа, я встал на ноги. Ничего плохого не произошло, скорее напротив — мне значительно полегчало. На второй день (вернее, ночь) мы встретили пароход "Роген", который шел из Тако-Хо. Мы держались ближе к левому берегу, было темно и я понадеялся, что нас не заметили. На четвертый день мы выплыли из лесов и попали под ливень. Плохо было даже не то, что все промокли и замерзли. Плохо было то, что вода попала в последнюю банку с сухарями и весь наш запас провизии превратился в кашу.
Я доковылял до кормы и с отвращением заглянул в жестянку.
— Вылей эту дрянь за борт.
— Но...
— Вылей. Мы уже на равнине. Плывем, пока не изголодаемся окончательно, потом высаживаемся на берег и идем пешком. Тут масса дичи, а у меня есть арбалет. А может нам повезет, и мы еще до этого доплывем до какого-нибудь поселения.
Повезло нам вечером следующего дня.
* * *
Причаливать при помощи досок, оторванных от банок, оказалось сложным и тяжелым делом. У Виктора была ранена правая рука, у Альфа сломаны ребра. От Алисы толку было еще меньше, чем от меня. Так что вся нагрузка легла на Фрая. Мы только чуть помогали. В итоге на берег мы выбрались значительно ниже по течению, чем нам требовалось, и была уже глубокая ночь. Снова оказаться на земле было приятно. Я не очень люблю плавать. Родственники Квинт собирались немедленно отправляться в путь. Я сказал "нет", выслушал все, что они имели мне сказать, снова сказал "нет" и мы легли спать.
Чуть свет я разбудил Карелла и отвел его в сторону.
— Нам вовсе незачем всем переться в эту деревню.
— Согласен.
— Поэтому пойду я один.
— Почему вы?
— А кто еще? У Фрая ранена нога, Альф даже дышит осторожно, Алису я не возьму, потому что она притягивает неприятности. Если не удастся притянуть, она их провоцирует.
— С вами могу пойти я.
— Понимаете, Виктор, я не то чтобы не доверяю нашему чернокожему приятелю, просто я его слишком плохо знаю. Кроме того, даже один избитый, раненый и босой человек без рубашки вызывает подозрение. Если же нас будет двое...
— Идите скорее, пока никто не проснулся.
* * *
Деревушка состояла из пары сотен домов. Жителей на улицах не было. Странно. Я думал, что они тут, в деревнях, встают с петухами, чуть опережая солнце. Аккуратно, обойдя лужу размером с бухту Филиппа, я уставился на вывеску, изображавшую цаплю с лягушкой в клюве. Кабак. Или трактир. Или бар. Отлично. Бармены и трактирщики знают все на свете, опережая в этом даже цирюльников и извозчиков. Толкнув тяжелую дверь, я вошел внутрь. Там было на удивление светло и чисто. За столом, ближайшем к стойке, сидели все посетители — четверо звероватых мужиков. Они вполне могли бы быть братьями — низкие, широкоплечие с небольшими, окладистыми бородами. Оружия не было видно. Мужики бросили на меня по одному взгляду и вернулись к беседе. Не особо любопытные тут жители.
За стойкой никого не было. Я немного подождал. Потом еще немного. Когда терпение подошло к концу, я перегнулся через прилавок и крикнул вглубь кухни:
— Хозяин!
— Чего надо? — Вопрос прозвучал из-за стола. Я обернулся. Спрашивал ближайший ко мне бородач.
— Пиво есть?
— Есть.
— Тогда я хотел бы большую кружку.
— Ну, так, это-того, иди и налей.
Странный способ обслуживания. Не думаю, что Юл оценил бы все его достоинства. Я зашел за стойку и нацедил в самую большую кружку пива из бочонка. Потом подошел к столу с аборигенами и, игнорируя их неприязненные взгляды, присел, подвинув стул.
— Сколько?
— Чего?
— Сколько за пиво?
Все уставились, будто у меня вдруг выросла вторая голова или открылся третий глаз.
— Я что-то не то сказал? Может это благотворительный бар?
— Пять грошей, — неохотно сказал хозяин.
Ни фига себе! Цены-то были, похоже, довоенными. Я захватил из остатков своих денег две сотни золотом и всю дорогу мучался мыслью, что мне не хватит на все необходимые покупки. Я отхлебнул из кружки. Напиток был крепким и вкусным.
— Хорошее пиво.
— Сам варю.
Зацепив пальцами самую мелкую монетку, я явил ее хозяину. Полуталер. Тут у них вообще округлились глаза.
— Ты что, это-того, весь трактир покупаешь? У меня сдачи нет. — Он немного помолчал. — Знаешь, давай так — эта кружка за счет заведения, но я тебе задам один вопрос. Хорошо? Только ты, это-того, не обижайся, если что, хорошо?
— Идет.
— Ты не из крыс?
— Нет.
Никто не произнес ни слова, но атмосфера в трактире сразу же разрядилась
— А я тебе могу верить?
— Твое дело. Ты спросил — я ответил.
Это его окончательно убедило. Я допил пиво и подтолкнул полуталер к хозяину.
— А теперь давай так — я беру еще кружку, плачу за нее полуталер, а на сдачу на некоторые вопросы ответишь мне ты.
Хозяин с прищуром посмотрел на меня. Правой руки у него не было и пустой рукав куртки был заткнут за пояс.
— Ну, давай, это-того, попробуем.
Я сходил за стойку и снова присел.
— Я ищу лошадей. Их можно здесь купить?
— Смотря сколько.
— Минимум — пять.
— А деньги у тебя есть?
— Я побренчал монетами.
— До конца улицы и налево. Тоже до конца, а там ферму и сам увидишь. Хозяина зовут Клив Клен. Скажешь, это-того, что тебя послал Лео Лев — это я. Иначе ни хрена он тебе не продаст, а может и собак спустит.
— А снаряжение, оружие и медикаменты где можно купить?
— В скобяной лавке у Конни. Это наш единственный магазин. Если там чего-то нет, то значит, это-того, нет вообще.
— Ему тоже сказать, что от Лео Лева?
— Ей. Это она. Да, скажи.
— Еще мне нужна провизия.
— Много?
Я начал перечислять, загибая пальцы. Лео почесал в затылке.
— Да-а... Далековато ты собрался, парень... Ладно, не мое дело. Все это можно купить у меня.
— Тогда я все это покупаю. Упакуй в мешки до моего прихода. Кроме того зажарь и свари все, что можно зажарить, сварить и упаковать в мешки.
Я встал и направился было к двери, но вспомнил еще кое о чем.
— Лео, а здесь в последнее время не появлялось чужих людей, которые задавали вопросы или как-то странно себя вели?
Все расплылись в довольных улыбках, будто услышали приятную новость.
— Точно, это-того, — сказал Лео. — Я ж говорил.
И потом, обращаясь уже ко мне:
— На втором этаже третья комната справа. Появился недели три назад. Ни с кем не общается, о себе ничего не говорит.
— А чем занимается?
— Дрыхнет, или здесь сидит и пивом наливается. Ни за комнату, ни за пиво пока не платит. Я, это-того, и не спрашиваю, а то, глядишь, себе дороже обойдется.
— Пойду гляну, — я направился к лестнице.
На втором этаже окон не было, и стояла густая темень. Я дал глазам привыкнуть и тихо двинулся по правой стороне, ощупывая стену. Возле третьей двери остановился и тихонько толкнул дверь. Не заперто.
Он лежал на полу и спал. Незнакомец был в стельку пьян. Я переложил меч в левую руку, а правой начал обшаривать его карманы, пока не нашел то что искал — небольшую серебрянную бляху с изображенными на ней языками пламени. Школа огня. Магик пятого класса.
Что с ним делать, было непонятно. Пока он спит, опасности не представляет. А спать будет, по всей видимости, долго и я успею к тому времени убраться. Лео и его приятели будут молчать, если я попрошу. Остальные, уверен, тоже. Так что убивать магика не было необходимости. В то же время многолетняя армейская выучка подсказывала, что в живых его оставлять тоже нельзя. Кто-нибудь может проговориться о странном посетителе, он может как-нибудь сам узнать или почувствовать. Он же магик. Черт его знает, как там это у них действует. Если его убить, то на наш след, конечно, нападут, но гораздо-гораздо позднее. От сомнений меня избавил сам постоялец, который внезапно проснулся и сел на полу. В последний момент я подумал, что не стоит пачкать комнату кровью, и просто сломал ему шею.
* * *
Спустившись вниз, я снова налил себе пива и присел за столик. Все выжидательно смотрели на меня.
— Там ваш постоялец занемог.
— И сильно, это-того, занемог? — осторожно спросил Лео.
— До смерти.
Теперь все уставились на рукоять меча за моей спиной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |