Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А слова? Какое значение имеют сейчас гневные требования и проклятия в адрес слишком жестокой судьбы, которая забрала у меня единственного на тот момент родного человека? И что, скажите на милость, смогла бы поделать с этим русалка, если бы даже откликнулась на мой призыв? Нет, зря я все же тогда сорвала с шеи тонкую цепочку, на которой столько лет маятником болтался красноватый кругляшок какого-то неведомого камня. Зря размахнулась, зря закинула подарок в воду, зря продолжала кричать, глядя, как волнуется и трепещет водная гладь, пронзаемая тысячами маленьких, но увесистых водяных копий. Да только сделанного уже не вернешь. И если небеса успокоились на следующий день, унося дальше тяжелые тучи и грозовое марево, то в моей душе до сих пор гнездится ядовитая ненависть и страх, вынуждающий без оглядки покидать обжитые комнатушки, срываться с насиженных мест и бежать... бежать в надежде, что все же еще не поздно остановиться.
Глава 7
Следуя наставлениям русалки, в Клефт Палаты мы торопились на предельной скорости, ущемляя себя во времени на отдых, еду и даже сон. Это дало свои плоды, поэтому уже на исходе третьего дня на тракте мы увидели толстенький желто-зеленый пограничный столб, окрашенный в соответствии с расцветкой герцогского герба.
— К середине завтрашнего дня будем в Аглэде. — Облегченно выдохнул Вернар в шарф, намотанный по самые глаза.
Несмотря на то, что дни стали более-менее сносными в отношении температуры, ночи продолжали радовать тело крепким морозцем, не гнушающимся щипать все то, что не было скрыто мехом.
— Чуть дальше по дороге есть приличный постоялый двор. Давайте быстрее туда, я уже ног не чувствую.
Предыдущую ночевку пришлось организовать прямо в снегу. Хорошо еще, что в потемках мы набрели на лесничью стоянку, где загодя была подготовлена приличная охапка хвороста. Пойди попробуй насобирать веток для костра в темноте после дня бешеных скачек. Несмотря на то, что мазь от обморожения никому так и не понадобилась, рисковать и пытаться найти ей повод для применения я все же больше не хотела, поэтому торопила наш небольшой отряд к камину, горячему чаю и мягкой постели.
Маленькая одноэтажная хатка стояла в окружении молчаливых голых дубов, казавшимися мрачноватыми хранителями покоя в этой богами забытой глуши. Про глушь, конечно, я немного загнула — посетители здесь были. Некоторые купцы и путешественники стремились сократить путь к переправе несмотря на то, что в нескольких милях отсюда пролегал параллельный, более широкий и людный тракт. Сейчас в комнатке на пятнадцать столиков, три из которых были заняты коренастыми лесорубами, а один — путешествующей семьей, царил приятно убаюкивающий полумрак. Мы устроились у очага, жара которого хватило бы на небольшого поросенка и принялись ждать свой заказ. На разговоры и обсуждения сегодняшнего дня банально не осталось сил. Рик вон вообще даже закемарил, опершись локтем об стол.
— Добрый вечер добрым людям! — Жизнерадостный сын хозяина, исполнявший в таверне роль конюшего, вышибалы и по совместительству подавальщика, подсел со стороны Вернара, намереваясь скрасить свой скучноватый вечер. — А вы к нам откуда?
Очевидно, лесорубы говорливого мужика выперли, к семье тот сам постеснялся приставать, а вот к нам в самый раз.
— Из Эртара путь держим. — Видно было, что капитан тоже хочет отправить незнакомца лесом, но желания желаниями, а дело надо делать. В предыдущих тавернах времени на поболтать и выцепить информацию было не так уж и много. Так что грех не воспользоваться этим подвернувшимся случаем. — В Аглэд к вашему герцогу.
— У-у-у... это вы малость местом ошиблись. Герцог наш уже давно червей в земле кормит.
Маг к такому резкому повороту разговора явно был не готов.
— Тогда, значит, к герцогине на поклон пойдем.
— Ха, так эта вертихвостка тоже сгинула. Упокой Совенна ее душу.
— Хм...
— Так кто тут у вас всем заправляет? — Не выдержал паузы Горян. — Или своевольничаете, аки черти в преисподней?
Сын хозяина довольно гоготнул, оценив неказистую шутку. Мольцы, проповедующие Заповеди Ее в конце своей речи обязательно вставляли упоминание про то, как важен порядок и иерархия. Мол каждый должен знать свое место и не лезть выше дозволенного. И только в чертогах Старыча царит хаос и полная анархия.
— Так бастард предыдущего герцога и командует. Граф Гринаспад. Совет признал его годным, король не возражал. Нам-то простым людям рыпаться тоже как-то не с чего было. Даже к лучшему это. Налоги не поднимал. Разбойников в округе разогнал да свои порядки установил. Жестковато, конечно, но справедливо.
Я удивленно уставилась на говорившего. Когда это простой народ был доволен политикой правящей верхушки? Вернар, судя по всему, тоже заметил этот диковинный факт.
— И что, так хорошо правит?
— Ну, хорошо — не хорошо, а дороги вот стали спокойнее.
— А маги? — Я не выдержала. — Ходят слухи, ближе к северу не только одиночки, но и штатные пропадают.
— Слухи разные ходют. — Пожал плечами мужик. — У нас вообще-то не шибко их и много было. Но за эту зиму пара-тройка на ночлег наведывалась. Вроде не боялись ничего.
Маг задумчиво постучал по столу костяшками пальцев. Рик, встрепенувшись, разлепил глаза.
— О, а вот и наш ужин!
К столу как раз подходила пышнотелая румяная хозяйка с тарелками в руках. Наш неожиданный информатор разом как-то сник под ее тяжелым взглядом и поспешил ретироваться исполнять свои прямые обязанности.
— Похоже в этой части герцогства все спокойно. — Заключил Венар, принимаясь за рыбу, фаршированную вяленой морковью.
— Значит мордвары пока остаются на севере, не решаясь далеко отходить от гор?
— Картенлиг не граничит с горами, — решила внести ясность я, — территория герцогства заканчивается в нескольких лигах от них.
— И чьи же тогда это земли?
— Номинально, конечно, это земли Дирикара, но поскольку никто из людей там селиться так и не рискнул — королевство слегка отодвинуло свои границы, оставляя, так сказать, территорию отчуждения.
— А укрепления там какие-то есть?
— Насколько я знаю, нет. Все ограничивается дозорными вышками с сигнальными кострами да парочкой патрулей в неделю.
— По-моему, вообще глупо было несли Клинок именно сюда. — Прожевав, внезапно высказался Горян.
— Мм?
— Сами посудите, сейчас Темные оставили без магии большую часть своей территории.
— Зато, получается им полностью подвластен юг наших королевств. Высадись сейчас ударный отряд возле той же Самудари — их никто не остановит. — Подхватил Рик.
— Для того, чтобы выйти в Громовое море через океан мордварам придется обходить нас или с запада через гномов, или с востока через эльфов. И те, и другие бы уже давно затрубили тревогу, учуй хоть толику темной магии на своих землях. Да и не дураки другие расы для того, чтобы иметь дело с этим народом. Нет, в предательство я категорически не верю. — Мотнул головой Вернар. — А что касается места... Здесь может быть куча факторов, начиная от более надежного убежища и заканчивая планом наступления в случае разрушения защиты.
Так и не придя к какому-нибудь осмысленному выводу, мы отправились спать.
Выделенная нам комнатушка была маленькой, рассчитанной, скорее всего на одного постояльца, однако с помощью одной толстой лежанки и двух тюфяков с соломой превратилась в четырехместные покои. По крайней мере в этом нас уверял щупленький, сгорбленный хозяин. Поскольку альтернатив не было, к тому же нам досталась последняя жаровня, пришлось ютиться всем вместе, разделив места по-рыцарски и по старшинству. Кровать мне — как единственной девушке, лежанка Вернару — как единственному капитану, а тюфяки Рику с Горяном, как не обладающим вескими причинами занять более удобные места.
Однако несмотря на мягкую перину и свежее белье, сон упорно не желал захватить меня в свои объятия. Поворочавшись с боку на бок, я все же затихла, надеясь размеренным дыханием обмануть мозг. Через несколько десятков минут я с удивлением обнаружила, что незамысловатый трюк помог, однако жертвой аферы стал не мой организм, а капитан.
Приподнявшись на локтях, Вернар в течение десяти ударов сердца всматривался мне в лицо, затем бесшумно встал, подошел к груде сваленных в углу вещей, выбрал мою заплечную сумку, сунул туда руку, покопошился, затем потуже затянул тесемки и уложил все на место как было. После этого маг как ни в чем не бывало вернулся на лежанку, растянувшись на ней в всю длину и спустя минуту тихо засопел.
Впору было и мне провернуть подобный трюк, выясняя чего такого интересного прибавилось в моих вещах. Останавливало только то, что нервный свет, отбрасываемый горячими угольками, мог сыграть со мной точно такую же шутку, как и с Вернаром. Из-за полуприкрытых ресниц кажется, что маг спокойно спит, но вдруг он, как и я просто притворяется? Ладно, потерплю до утра. Сомневаюсь, что там что-то уж совсем пакостное. С этими мыслями я внезапно крепко уснула, очнувшись только тогда, когда кто-то потряс меня за плечо.
— Вставай, рассвело уже. — Рик убедился, что я действительно проснулась и поплелся пинать Горяна, разбудить которого было куда сложнее.
— Доброе утро. — Как ни в чем не бывало поприветствовал меня капитан, зашнуровывая ботинок.
Сразу вспомнилась подозрительная возня с моими вещами ночью, но бежать с победным криком к своей сумке я не стала. Будет время — наедине разберусь что там, маг же пусть думает, что его затея удалась.
— Доброе...
— Я уже успел пообщаться с хозяином и не только. Та семья, ужинавшая недалеко от нас вчера, оказывается, тоже едет в Аглэд. И не куда-то там, а на ежемесячный прием к графу Гринаспаду.
— Это что еще за блажь? — Я нахмурилась, не припоминая что бы раньше слышала о подобном.
— Новая инициатива Его Светлости. Каждый месяц принимает простой народ: разбирает затянувшиеся судебные тяжбы или просто сложные случаи, принимает прошения и иже с ними. В общем держит руку на пульсе.
— Хм... надо же...
— Я все прикидывал, как мы к нему проберемся. Не думаю, что русалка говорила буквально и стража Клефт Палат действительно ждет нас с распростертыми объятиями. В общем это идеальный вариант. Аж странно, что так повезло...
— Да уж... — Перспектива встретиться с вышеупомянутым графом уже после полудня откровенно говоря несколько угнетала.
— Короче, та семья нас ждет. Поедем вместе, заодно расспросим все недостающие детали. Горян, а ну не спать!
Рыжий, прикорнувший было на тюфяке в уголочке, вскочил и укоризненно поглядел на Вернара.
— Капитан, не сплю я, не сплю.
— Так все, всем на выход.
Мы быстренько подхватили свои сумки, оседлали лошадей и выехали все на ту же неширокую дорогу, тянущуюся вдоль леса. В попутчиках у нас действительно оказалась семья из трех человек. Мать, отец и сын, которому, как я поняла, недавно исполнилось шестнадцать. Мальца как раз везли ко двору в надежде пристроить на службу к графу. Не уверенна, что к исполняющему обязанности герцога берут вот так кого ни попадя, но Мадине — маленькой, но упрямой брюнетке, я этого говорить постеснялась. Кто знает, может у них договоренность какая есть.
Руж — острый на язык купец все больше помалкивал, уступая жене право выспросить у нас всю интересующую ее информацию. Поняв, что на службу наняться мы не хотим, а значит потенциальную угрозу ее отпрыску не представляем, Мадина успокоилась и ехала чуть в отдалении, с опаской косясь на мои бинты. А вот Ружа это ничуть не смущало. Даже наоборот, выслушав с интересом рассказ Рика, тот восхищенно прицокнул языком и ударился в воспоминания о том, как однажды ему пришлось руководить обороной обоза, на который позарился голодный гутык — существо, напоминающее паука с длинной шипастой шеей.
Дорога ровно ложилась под копыта лошадям, бежавшим рысцой. Единогласно было принято решение двигаться быстро для того, чтобы занять место хотя бы в первой дюжине в очереди на прием. Хотя граф организовывал все мероприятие с пяти часов вечера и до глубокой ночи, места у ворот, оказывается, занимались с раннего утра. Поэтому мы, не сбавляя хода, проезжали все попадающиеся на пути деревушки и хутора, останавливаясь лишь на несколько минут для того, чтобы дать лошадям воды и немного размять ноги. Оглядываясь вокруг в эти редкие мгновения передышки, я мрачнела все больше, хотя местность, казалось, располагала совсем к обратному. Добротные дома, свежие плетни с нанизанными на верхушки жердей глиняными кувшинами, аккуратные дворики, стада коров и овец, которых выводили поразмяться в широкие загоны — по всему выходило, что герцогство не бедствует.
— Да не на что тут жаловаться, слава Совенне, — откликнулся на мой вопрос говорливый Руж, — год был урожайный, налоги невысокими. Граф, дай Совенна ему долгие года, весною даже магов по трактам рассылал, чтобы те общинные поля от вредителей заговорили. Сейчас, считай, закрома у всех забиты, кто не ленился и на печи лето не пролеживал. В том же Шовруке, например, моя картошка на ура расходится, им с урожаем не так повезло.
— А как же так получилось, что герцогством управляет не герцог? — Вернар аккуратно затронул интересующую нас тему.
— Да там какая-то темная история на самом деле. Граф Гринаспад — внебрачный сын, бастард значит, который изначально на герцогство только облизываться мог, несмотря на то, что был первенцем. Не завидую я этим богатеньким толстопузам. Вроде бы и вот она власть — а пойди дотянись. Хах. — Руж мрачновато усменулся. -После смерти герцога Васмы Картена, мир его праху, титул и полномочия передались его сыну Рамиру Картену. И здесь начинается бесовщина какая-то. Рамир погиб спустя несколько лет. Одни говорят — чудище его на охоте загрызло, другие — что лошадь понесла... а как на самом деле было — сейчас неведомо. Есть правда еще одна версия, — купец заговорщицки понизил голос и все мы невольно напряглись, — отравил его дескать нынешний граф. Да только я в это не верю. Сестра у них была еще — София Картен, так что это и ее травить надо было?
— Что же с ней случилось? — Вернар запрыгнул на своего жеребца и натянул поводья, не давая животине недовольно приплясывать. Я же, продолжая следить за беседой, отобрала у Горяна флягу с водой.
— А вот над этим вопросом бьются лучшие ума шпионов, дознавателей и просто тех, кто любит почесать языками. — Огорошил нас купец. — Титул-то по наследству ей передался, а вот все герцогство... совет здесь, не без участия короля между прочим, решил отдать власть как раз внебрачному отпрыску — графу Гринаспаду. А спустя месяц после этого решения, когда стало известно, что оно необратимо, исчезла наша герцогиня. Как в воду канула. Одни говорят сбежала, другие — что отравил ее граф. Да только не с руки ему это. По закону он тут, считай, просто управитель. Погибни София — и все герцогство отойдет вообще кому-то левому родственнику короля.
— А еще говорят, что сама она удавилась. — Ни в склад, ни в лад буркнула Мадина. — А Гринаспад это просто скрывает, чтобы и дальше денежки себе хапать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |