Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Акула пера в мире Файролла-6 Под черным флагом


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.03.2014 — 22.04.2015
Читателей:
7
Аннотация:

Виртуальное фэнтази Черновая версия. 6 книга цикла. Жизнь у героя и так в последнее время не сахар, а тут его еще заносит в закрытую локацию, где нет игроков, но зато полно корсаров, кораблей и абордажных боев. Вот и крутится он, как может, и в игре и в реальной жизни. Книга издана, потому с страницы убрана часть текста. Ссылка на "Лабиринт" http://www.labirint.ru/books/423741/ Электронная версия в магазине "Альфа-книги" - http://books.armada.ru/index.phtml Авторскую обложку к данной книге сделал писатель и художник Вадим Лесняк, автор цикла "Риола" http://samlib.ru/l/lesnjak_w_a/ за что ему большое спасибо!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не сглазь — суеверно цыкнул на него Калле — Кто тебя за язык тянет, Якоб, знаешь же, что Одноногий этого не любит!

Мы шли ходко, все с опаской время от времени поглядывали назад, перегибаясь через борт. Три корабля, совершив маневр двинулись было за нами, через час бросили преследование, видимо сочтя уже одержанную победу достаточной.

— Билли, возьми штурвал — донесся до меня голос Дэйзи и к рулевому колесу встал немолодой корсар с шрамом через все лицо. Дэйзи что-то ему объяснила, после чего подошла к лесенке, ведущей с капитанского мостика на палубу, мешком осела на ее верхнюю ступеньку и, стянув шляпу, уткнулась лицом в колени.

— Кончилась капитан Дэйзи — прошептал стоящий рядом Якоб — Да и то — какой из девки капитан, а, Красавчик?

— Если бы не она, мы бы уже на дне лежали — не согласился с ним я — А она все-таки смогла и из ловушки уйти и от погони оторваться.

— Да не сильно нас и преследовали — Якоб плюнул за борт — Вчера шесть кораблей было, сегодня один, нас теперь гонять будут все, кому не лень. Как только в первый порт придем, я сразу договор с ней разорву. Лишь бы в этот порт еще прийти.

А кстати да. По большому счету флотилии больше нет, формально можно договор расторгать.

— Так, плотники, что стоим? — раздался голос Тревиса — Фальшборт заделать, где доски вы знаете. Остальным — быть готовым к бою, идем к Лас-Паломас, сами знаете, что это за места.

— Да что бы вам всем! — Якоб хлопнул себя руками по ляжкам — На Лас-Паломас!

— А что там? — полюбопытствовал я у него.

— Да все там, что угодно — дикари, капитаны из 'Союза каракатицы', рифы... Паршивое место.

— Не скули — оборвал его Калле — А ты, Красавчик, его не слушай, он тебе наговорит. Да, Лас-Паломас место не самое лучшее из всех возможных, но там можно прийти в себя и решить, что делать дальше.

— А долго туда идти?

— При таком ветре часа за три доберемся — со знанием дела сказал Калле.

Якоб неодобрительно посмотрел на нас, и отошел к группке корсаров собравшейся у грот-мачты и что-то тихонько обговаривающих.

— Собаки шелудивые — с презрением глянул на них Калле — Зашушукались, твари.

— Как бы не нашушукали чего — многозначительно сказал ему я — Знаешь ведь, как это бывает?

— Пусть даже и не думают — Калле кивнул в сторону капитанского мостика, на котором так и сидела Дэйзи. У его подножия стояло трое крепких пиратов, а над съежившейся фигуркой капитана стоял Харрис, как олицетворение мощи и силы — Ну и потом, есть кодекс пиратов. Если что -то все по нему делается.

— Слушай, так все-таки почему эти штуки, ну, которые мачту сломали и фальшборт, не могут быть магическими? — решил я все-таки выяснить вопрос, не дававший мне покоя.

— Маги не выходят в море — Калле сел на палубу, я присел рядом с ним — Великий Кракен чует волшбу, как любой из нас ром, и сожрать мага для него особенная радость. Поэтому ни один маг из архипелага не выйдет в море, если он конечно ценит свою жизнь. Да и не один капитан так рисковать не станет, ты что!

— То есть — я задумчиво почесал нос — Это точно был не маг, положим, что ты прав. Но это и не опровергает мое предположение о том. что это мог быть магический предмет, если ты понимаешь, о чем я говорю. Одно другое не исключает, ну если Кракен не реагирует на любое проявление магии вообще

Калле замолчал, а потом хлопнул ладонью по палубе.

— А может ты и прав. У нас есть и кольца магические и амулетов у каждого пригоршня, ты бы тоже обзавелся, к слову, они здорово помогают. И если ты прав, то я, пожалуй, догадываюсь, что это могло быть, слышал я тут кое-что!

Калле замолчал, задумавшись, я же прислонился к стене полуюта и прикрыл глаза. Вот почему столько игроков и до пиратов не доходило, Кракен любит кушать магов — вот и все. А их на каждом корабле небось десятка по два-три было...

Холодная вода, окатившая меня с ног до головы, развеяла дрему, в которую я было погрузился.

— Ты что, салага, совсем страх потерял? — орал Харрис, глядя на меня, за ним стоял смеющийся Калле с ведром в руках — Ты что, в гостинице, с ванной, горничной и ромом за счет заведения?

— Нет, никак нет, сэр! — заорал я вытянувшись в струнку — Я не спал, я вынашивал план мести подлому Бамболейре!

— Вынес? -гаркнул Харрис — То есть выносил?

— Так точно! — выкатил я глаза — Запустить к нему в штаны змею!

— И как это возможно? — Харрис опять начал краснеть.

— Не знаю, сэр — заорал я — Мое дело придумать — что сделать, а как придуманное реализовать — это не мое дело уже, а кого-то другого.

Харрис окончательно потерял дар речи и стал багровым, его ноздри раздувались как кузнечные меха.

— Красавчик, пошли отсюда от греха, я его таким всего пару раз видел — Калле с уважением посмотрел на меня — Умеешь ты людей до бешенства доводить.

— Ты скажи, чтобы его сдуру кто водой не окатил — посоветовал я Калле — Он вон до критической температуры кипения по ходу дошел, как бы не развалился на кусочки.

Сзади раздалось гневное мычание Харриса, Калле ускорил шаг, и мы спустились в трюм.

— А куда идем-то? — полюбопытствовал я.

— Капитан Дэйзи тебя велела привести, что-то спросить хочет.

Каюта капитана, как и полагается, была расположена в кормовой части, с видом на море, так сказать.

Калле постучал в дверь, услышал гневное 'Наконец то, чтоб вы все сдохли!!!!', удовлетворенно кивнул и мы вошли внутрь.

Глава четырнадцатая

в которой речь пойдет о выборе путей

Капитан Дэйзи была бледна, но спокойна, чего-чего, а самоконтроля этой девочке было явно не занимать. За двадцать минут лишиться почти всего, что было, и практически не поддаться эмоциям (те несколько минут на мостике можно и не считать за проявление слабости) — такую штуку не каждый мужик сможет выкинуть, что уж тут говорить о молоденькой девушке.

— Где ходите? — сварливо спросила она у нас.

— На палубе, где еще — огрызнулся в ответ Калле — Этот там дрых без задних ног, пока я его разбудил, пока все объяснил...

Глаза бойца сверкнули скрытым весельем, как бы говоря — 'Я выкрутился, теперь твоя очередь'.

— Я не спал — предварил я грозную брань, которую совершенно точно собралась выдать в мой адрес Дэйзи — Я раздумывал над сущностью того явления, которому мы стали свидетелями, и пытался определить его природу.

— Я тоже хочу попробовать то, что он курил, я вроде его с трубкой во рту видел — заявил из угла Тревис — Явно нерядовая курительная смесь, вон она как его вдохновила.

— С кем я в море хожу? — вздохнула Дэйзи — Что тут удивляться, что нас как детей обвели вокруг пальца.

— Ну ловушка хрестоматийная была, это конечно верно — мягко заметил я — Но если бы не та хрень, из которой они пулялись, так может и по-другому бы все обернулось, кто его знает. Но вот эта штука, я даже не понял, что это такое.

— Так, стало быть и ты не знаешь, что это было — печально заметила Дэйзи — Я как было подумала — может ты видел нечто вроде этого на своем материке?

— Никогда ничего такого там не видел — заявил я уверенно — Я вон и Калле про это говорил уже. Я сразу версию накинул про то, что это маг шаманит...

— Нет — перебила меня Дэйзи — Какой там может быть маг...

— Я в курсе — кивнул я — И еще — все, что делают маги, ну, из заклинаний такого калибра, в смысле бросательно-разрушительного характера, оно все как принцип либо жидкое, либо газообразное. То есть — огненный шар — из жидкого огня, ледяная стрела...

— Принцип ясен — сказала Дэйзи — А это какое было?

— Твердое — развел руками я — Мы с Калле недалеко были, оно снесло кучу народу, проломило борт и плюхнулось в море, сразу затонув.

— Может, баллиста? — предположил Тревис.

— Нет — покачал головой Калле — Баллиста навесом бьет, а тут эта штука по прямой летела, сам видел. Опять же расстояние, палубные баллисты так далеко не докидывают.

'Ну не пушка же это?' — подумал я про себя. Во-первых не было 'бума', во вторых... Не знаю я, что во вторых! Но не может этого быть, уж не знаю, почему я так в этом уверен.

— Ну и что это тогда было? — Дэйзи растрепала руками волосы — Что?

— Это точно была какая-то магическая приблуда — уверенно ответил ей я — Если поймем, кто и где такое мог склепать, то может, и ответ найдем.

— Спасибо, господин хороший — поклонилась мне в пояс Дэйзи — Не могли бы вы еще раз повторить вопрос, а то мы его не поняли. Вопрос-то на миллион, но думаю, что мы за минуту на него ответим.

— Да не такой он и сложный, этот вопрос, каким кажется — влез в разговор Калле.

— Слушай, тебя вообще попросили только Красавчика привести — вызверилась немедленно на него Дэйзи — Ты чего тут остался?

— Ой, да больно надо — надулся Калле — Я вообще могу уйти, коли мешаю. Просто я подумал, что одна голова — хорошо...

— А две не бывает — перебил его Тревис — Если есть что сказать — так не тяни морского демона за хвост, а если нет — вали на палубу, глянь, что там происходит.

Калле было хотел изобразить неподдельное возмущение, но посмотрев на окружающих, передумал и сказал —

— Такую штуку могли склепать на Стальном острове. Ставлю тельца против яйца, так оно и есть на самом деле.

— Гномы — охнула Дэйзи — Конечно, гномы!

— Не думаю — скептически отметил Тревис — Не скажу, что это исключено, но не думаю, что это может быть.

— Почему? — Дэйзи сдула челку, упавшую ей на глаза — Если кто такое и мог смастерить, то только они.

— С этим — согласен — Тревис кивнул — А вот то, что они своей волей что-то подобное продали, да еще и Бамболейре...

— А, ну да — Дэйзи пошмыгала носиком — Они же под присмотром Фурро свои вещи делают и продают, а он вряд ли кому-то в руки такой козырь даст, даже по пьяни.

— Слушайте, я ничего не понимаю! — чуть ли не крикнул я — Объясните, в чем дело? Откуда здесь вообще гномы взялись, тут вам не горы, тут климат иной.

— Ну, климат гному не помеха — глубокомысленно изрек Калле — Ему лишь бы деньги в карман сыпались...

— Это да — признал очевидную истину я — Но откуда они тут взялись?

— Не поверишь — приплыли на какой-то ржавой железной посудине, они ее 'Пробным экземпляром' называли, мы все просто тогда своим глазам не поверили. Скажи капитан? — вытаращил глаза Калле

— Было такое — подтвердила Дэйзи — До сих пор не понимаю, как железный корабль по воде плывет и не тонет.

— В общем, они хотели лодку сделать, чтобы по своим подземным рекам плавать, но куда-то не туда повернули, потом их вынесло в море, долго по нему таскало и в результате принесло к нам, на архипелаг — продолжил Калле свой рассказ — Они на все здесь посмотрели, прибились к дедушке Фурро, он их поселил на одном из своих островов, на 'Скалистом', они его правда 'Стальным' назвали, и теперь они клепают свои вещи под его контролем.

— Фурро большой затейник — пояснил Тревис — Он, когда трезвый, такие идеи выдает — ууух!

— А что он творит с бодуна! — зажмурился Калле — Вот только сам зачастую не помнит, как что работает.

— Обычное оружие у гномов может заказать любой, были бы деньги — подытожила Дэйзи — А вот что-то эдакое Фурро сам решает продавать или нет, и вряд ли он что-то загнал Бамболейре, чтобы ему в гальюне потонуть.

— А что так? — удивился я — Деньги, они ведь не пахнут?

— Фурро очень зол на него после того случая, когда Бамболейра лет пять тому назад перехватил корабль, который старику вино вез. А поскольку он еще и невероятно злопамятен, то этому гаду ползучему нечего думать о покупке хоть чего-то у гномов.

— Н-да, не связывается — почесал я затылок — Причем никак. Но отработать эту версию надо в любом случае.

— Чего надо? -прищурилась Дэйзи.

— На остров Медузы нам ехать надо — объяснил я ей — Узнаем все из первых рук.

— Прямо сейчас? — Дэйзи с сомнением посмотрела на меня — Вообще-то мы собирались тут отсидеться маленько, кто Бамболейру знает...

— Да ну его — Тревис был на редкость категоричен — И время потеряем, и потом — это же Лас-Паломас, остров отверженных, здесь никогда не знаешь, что случится.

— А что случиться может? — заинтересовался я — И почему отверженных?

— На этом острове все зависит от того, в каком настроении Андрэ-Оружейник — тяжело вздохнул Тревис — Если в боевом — значит и корабль спалить могут, если в мирном — может и обойдется.

— Вот что меня раздражает в этом вашем Архипелаге — прочувствованно процедил я сквозь зубы — Так это умение абсолютно всех говорить о непонятных мне событиях и неизвестных мне людях, так, как будто я все и всех знаю. Кто такой этот Оружейник, почему остров отверженных?

— Да все очень просто — Дэйзи взяла разговор в свои ручки — Раньше Андре Крам был одним из самых известных пиратов Архипелага, потом, в какой-то момент, его занесло в Черную лагуну, очень поганое место, там обосновались негры и по слухам творят редкостные непотребства, и что-то он там увидел, что-то такое, что скорее всего и видеть-то не стоило. Но мужик он крепкий, и хотя интерес к флибустьерской жизни он после этого потерял, то рассудок нет, хотя понять его с тех пор стало мудрено. Непонятно говорит. Помню родитель мой, храни его душу Одноногий, ну, если он помер конечно, с ним советуется, как лучше у Правой Челюсти купца зажать, а Андре ему — 'Лови его на границе Тьмы'. Ну, вот и пойми его. А то бывает, соберет вокруг себя корсаров и давай им о каких-то живых мертвецах рассказывать, да так жизненно, что уж на что народ у нас морально закаленный, так и то потом спать не могли.

— Ишь ты — хмыкнул я.

— Ну да — поддержал Дэйзи Тревис — А потом и вовсе что учудил — все распродал и на этот остров уехал, возглавил тут дикарей и назвал его 'Остров отверженных'. И никто теперь не знает, что ему в голову придет, если тут корабль остановить.

— Он хоть и странным стал, но воюет до сих пор будь здоров как, и местных вышколил так, что они кому хочешь глаз на спину натянут — вздохнула Дэйзи.

— А 'Оружейник' почему? — задал я еще один вопрос.

— А, это у него бзик такой — махнул рукой Тревис — Если про оружие начнет рассказывать, то все, часа на три... Не остановишь.

— Да? — заинтересовался я — Любопытно было бы на него глянуть, на этого Оружейника.

— Чирей тебе на язык, придумал тоже — Дэйзи поежилась, после хлопнула ладонью по столу, рядом с которым стояла — Ладно, решено, идем к острову Медузы.

— Надо идти через Эль-Мабденский пролив — заметил Тревис — Хоть крюк и заложим, но зато там спокойно сейчас.

— Согласна — кивнула Дэйзи — Ладно, надо Билли сказать, куда мы идем, как-никак штурман. Пошли-ка к нему.

Выйдя на палубу, первое, что я услышал, так это уверенный мужской голос, произносящий довольно неожиданную речь.

— Сила натяжения этого арбалета конечно приличная, и, за счет этого, как вы видите, он довольно мощный, да и выглядит весьма внушительно и агрессивно. Начальная скорость полета стрелы где-то метров семьдесят в секунду, а это весьма приличная скорость. Опять же прицельная дальность этого арбалета метров под сто, что очень и очень немало. Прицел у этого арбалета сделан из металла и имеет более чем удобную вертикальную регулировку, особенно по сравнению с другими моделями. Что до приклада — так он удобно упирается в плечо, и еще я сделал завышенную щечку, ну и после этого по мишени теперь стрелять стало попросту приятно. Да и по людям тоже.

123 ... 1819202122 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх