Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А есть путь узнать Стихию? — Ответа юноша почти не ждал, но, чтобы завершить всю эту тему...
— Есть. Только рановато тебе, юный Лорд, про это узнавать. — Голос Лорда Леонарда Родерика Поттера вновь стал громоподобным и уверенным. — Вот как захочешь реально анимагом стать, тогда и поговорим.
Поместье Мраксов. Поздний вечер субботы.
— Милорд, вы уверены, что он примет моё предложение. — Мужчина, что произнес это, был немного бледен и явно худощав. Однако выбритое лицо и яростно горящие глаза, могли сказать очень многое об их обладателе.
— Рудольфус, я не просто уверен, я гарантирую, что Лорд Поттер-Блэк, примет НАШЕ предложение. — Очень довольный Лорд Мракс, расслабившись, сидел в любимом кресле и смотрел в огонь камина, — Но не сразу. — Добавил он через мгновение.
— Милорд? — Взгляд главы Лестрейнджей на мгновение стал задумчивым.
— Всё очень просто, друг мой. — Мортимер зажмурился от тепла, идущего на него. — юный лорд очень прагматичен и не склонен к излишним эмоциям. И это замечательно. Да, он прекрасно осознаёт возможность усилить Блэков, но без проверки вас в свою семью не возьмет. — Закончил он, взглянув на фыркнувшую в этот момент Беллатрису.
— В свою? — Супруга Рудольфуса, как это ни странно, быстрее мужчин оправилась от тягот Азкабана.
— Именно, Белла. — Очень мягко проговорил Лорд Мракс, — Именно в свою. Ни к Блэкам, а в семью Габриэля Эридана Поттера-Блэка. — В конце фразы голос хозяина этой комнаты и всего замка стал странно холодным и даже угрожающим. — И ты, Белла, станешь доброй и послушной супругой главы младшего рода Семьи нашего общего знакомого. — Вишневые глаза зажглись ярким огнём. — и будешь во всём прислушиваться к рекомендациям и просьбам своего Лорда Эридана. — Легкое шипение добавилось к свету глаз. — И даже умрешь ради него, если понадобится...
Бесстрашная Беллатриса Лестрейндж, которая не боялась никого и ничего на свете, испуганно вжималась в глубокое мягкое кресло и закрывала лицо руками, только бы не видеть столь страшного, до безумия страшного, зрелища, как Лорд Мракс в ярости.
— Но такого не понадобится, Белла. — Внезапно успокоившийся Лорд Мракс хмыкнул. — Лорд Поттер-Блэк весьма расчетлив, удачлив и будет всеми силами стремиться укрепить свою семью.
— Вы так верите в него, милорд?! — Третий собеседник, что до этого долго молчал и не двигался, произнес это с какой-то затаенной грустью в голосе.
— Ты зря сомневаешься, Люциус. — Лорд Мракс взглянул в темноту, где скрывался Лорд Малфой. — Не знаю, что именно случилось с полубезумным юношей, некогда бывшим Гарри Поттером, но этот, нынешний Поттер — Блэк, походя, при первой же возможности, уничтоживший того, с кем я боролся больше сорока лет, меня восхищает. — Он вновь улыбнулся. — И, самое главное, ты не представляешь себе его перспектив, мой Первый Рыцарь. — Лорд Мракс наклонился к камину и протянул руки почти в огонь, явно наслаждаясь.
— Что мог получить почти потерявший себя в безумии Волан-де-Морт, Люциус? — Мортимер Мракс размышлял вслух. — Власть над Англией? Вряд ли. Мешал Дамблдор и Министерство Магии. Да и все маги поголовно ненавидели и не понимали. Что могут получить респектабельный, вежливый и мудрый Лорд Мракс и его Вальпургиевы Рыцари? Много больше, мои дорогие рыцари. Много-много больше — целый мир!
Лорд Мракс умолк, откинувшись на спинку кресла, и предоставляя право говорить тем, кто был с ним рядом долгие годы.
— Но как такое возможно, милорд? — Лорд Малфой даже подался вперед, показав бледное и осунувшееся лицо.
— Всё очень просто, Люциус. Решение в том самом юноше, которого пока так не любит наша дорогая Белла. — Мортимер Мракс даже засмеялся от собственных слов.
— Но что в нем такого? — Малфой так и не мог понять. — Он больше не Избранный, вашего противостояния нет. Он простой мальчишка, который...
— Люциус. Остановись! — Прекратил смех Лорд Мракс, однако всё же сохраняя веселый настрой. — Иначе я подумаю, что зря тебя поставил Первым над равными. — Он усмехнулся. — Я скажу тебе только две вещи: у мальчика постоянно растущее магическое ядро... — Лорд сделал паузу, с явным удовольствием наблюдая, как вздрогнули все три его собеседника, — И он инициировал своей кровью все три Дара Смерти!
Тишина комнаты разбавлялась только потрескиванием поленьев в камине, до тех пор, пока та, что пока была Беллатрисой Лестрейндж, не прошептала совсем тихо:
— Но это же означает...
— Да, Белла. — Тихим и умиротворенным голосом поддержал её Мортимер Мракс. — Истинный Повелитель Смерти готов родиться. И я, вместе со своими рыцарями, приложу все возможные усилия, чтобы помочь ему на его пути.
Акт VI Глава 57
Льюис Левин прибыл в Поттер — Холл не вечером субботы, а рано утром в воскресенье.
Впрочем, сегодняшнее утро Габриэля вышло насыщенным. Фьёра, согревавшая ночью ноги юноши, получив причитающуюся порцию ласки и внимания, мурчала и мявкала полминуты, словно что-то рассказывая, а потом ушла в лесные дали. Фоукс, поприветствовал юношу, взъерошив его волосы, и исчез в каком-то параллельном пространстве. Дальше была привычная тренировка с Эриком, ранний душ и вообще — сплошная радость жизни.
— Мам, пап? — Желанное вторжение старшего сына четы Левинов, словно завершило необходимую для полной гармонии картину. — Я прибыл.
Однако первым с Льюсом поздоровался именно Габриэль.
— Привет, братишка. — Льюис заключил юного лорда в объятья. — Как дела у любимчика единорогов? — И тут же, смеясь, продолжил. — Если бы ты знал, какую бурю подняли сообщения о том, что ты вызвал Дамблдора на дуэль и заставил авроров арестовать всех своих врагов.
— Это где ты прочитал такую чушь? — Габриэлю удалось выбраться из объятий брата.
Но ответить Льюису не дали родители, появившиеся в гостиной и начавшие его банально тискать. И если отец всего лишь хмыкнул, приобняв сына и к чему-то принюхавшись, то вот Сабрина...
— Так. — По опасно сузившимся глазам женщины, Габриэль понял, что сейчас что-то будет. — И от кого это мы перешли сюда, минуя душ, мистер Левин?
Льюис тоже понял, что за ним какой-то знатный косяк, поэтому слегка побледнел, но постарался сразу энергично оправдаться.
— Мам, да всё нормально. Засиделись вчера с ребятами, обсуждали очень важный проект, ну и...
— Льюис, если твои ребята используют самый роскошный и возбуждающий 'Аква ди Парма Роза Нобиле', то у тебя два варианта, и лучше выбери тот, в котором есть правда. Итак, как её зовут? — Мягкий успокаивающий тон, нисколько не расслабил прекрасно знающего свою мать Льюиса, поэтому тот тут же сдался.
— Кхм, — Льюис прочистил внезапно запершившее горло, — Алессандра Колонна.
— Кто? — От удивления Сабрина даже отпрянула назад, где была перехвачена бдительным супругом, почти всё понявшим сразу. — Она? — Сабрина попыталась вырваться, но не вышло. — Да как ты... — Внезапно женщина успокоилась и только как-то оценивающе смотрела на поникшего и покрасневшего старшего сына.
— И давно вы живете вместе? — голос женщины был почти спокойным.
— Почти полгода как. — Похоже, Льюис понял, что гроза несколько отступила, поэтому стал активно продвигаться за спину Габриэля.
— Мне что-то нужно знать? — Габриэль посмотрел на Эрика, как самого спокойного в этой ситуации.
— Наверное, да. — Он аккуратно усадил Сабрину за накрытый Брином к завтраку стол. — Как ты понял, Льюис прибыл к нам от девушки, с которой, хм, тайно живет примерно полгода. — Он сам сел на свое место. — А до этого был знаком чуть более десяти лет.
— Дело идет к свадьбе? — На вопрос Габриэля Сабрина поначалу дернулась, словно от удара током, но затем взяла себя в руки и указала жестом, не терпящим возражений, на очередную батарею бутылочек, выставленных около тарелки юноши.
Едва Габриэль сел сам, резкий жест палочки волшебницы — и три пузырька с восстанавливающим, устремились к примостившемуся рядом с Габриэлем, Льюису.
— Понадобятся! — Резко обрубила все возражения миссис Левин, одним взглядом заставляя сына выпить предложенное. — Устал ведь за ночь. — Довольно проговорила Сабрина, любуясь красными ушами Льюиса.
— О свадьбе речи пока не идет, Габриэль. — Тем временем продолжал Эрик. — Дело в родстве. — Он также полюбовался на пламенеющие уши сына. — Род Колонна, вернее его дальние предки, были именно теми, кто инициировал то самое проклятье, уничтожившее дом Левин.
— Не они..., — попытался было возразить Льюис, но наткнулся на взгляд матери и как-то быстро замолчал, приступая к еде.
— Теперь уже неважно, — Эрик улыбнулся. — А учитывая, что ты задумал, Габриэль, неважно вдвойне.
— А что ты задумал, братишка? — Льюис, понимая, что отец хотя бы частично на его стороне, расслабился. — Если что, ты меня знаешь — я всегда за приключения!
— Льюис, обещаю — ты не соскучишься! — Габриэль похлопал брата по плечу и принялся за долгожданный завтрак.
Банк Гринготтс, воскресенье, 9 часов утра
— Мастер Хватозлат, мастер Блодарк, приветствую. — Габриэль вошел в зал, общий для двух поверенных его рода гоблинов. Все трое Левинов спокойно вошли следом.
— Лорд Поттер — Блэк. — Оба гоблина встали от столика, заваленного свитками, что стоял в центральной части кабинета. — Рады приветствовать вас. — Хватозлат проговорил за обоих.
— Уважаемые мастера, я прибыл к вам ради чрезвычайно важного для моего рода дела. — Габриэль специально сделал многозначительную паузу. — И ваше обоюдное участие в этом деле было бы весьма желательным.
— Особенно будем рады, если дело связано с финансами. — Мастер Блодарк позволил себе шутку.
— Безусловно, мастер. Дело связано с усилением Рода Поттеров — Блэков и повышением его благополучия в целом. — Габриэль улыбался, прекрасно ощущая состояние всех присутствующих.
— Прекрасная идея, Лорд Поттер — Блэк, — Хватозлат потер свои ручки и довольно улыбнулся. Впрочем, Блодарк почти зеркально повторил движения коллеги. — Что нам нужно будет сделать?
— О, сущую малость, для таких знающих и уверенных профессионалов, как вы, уважаемые мастера. Сегодня, более того, прямо сейчас, я планирую воспользоваться заклинательным залом Гринготтса, создав младший род для Рода Поттеров — Блэков.
— Младший род? — Оба мастера слегка неуверенно переглянулись. — И кто его сформирует?
— Семья истинных наследных магов — друидов Левин, — Габриэль посмотрел в глаза вздрогнувшего Эрика. А открытый от удивления рот Льюиса, он проигнорировал. — Так мы можем воспользоваться заклинательным залом?
Магия бурлила вокруг, проникая в каждую пору тела Габриэля. Проникая и спрашивая. Спрашивая и проверяя готовность. А едва понимала, что её Лорд не отступит от своего — устремлялась к трём замершим перед Лордом Поттером — Блэком людям, что сейчас менялись. И не столько внешне, сколько внутренне. Своим сознанием синхронизируясь с тем, кто сейчас, впервые в своей недолгой жизни, вёл ритуал создания младшего рода.
— Магией первородной и моей Волей нарекаю новый младший род именем Поттер — Левин. — Разряды маленьких молний взвились вокруг людей, медленно поднимающих свои раскрытые левые ладони на уровень груди. — Кровью новых родичей заверяю клятву Рода.
— Лорд Поттер — Блэк! — Голос Хватозлата звучит, словно сквозь вату. И вновь Габриэль извлекает из воздуха золотое перо. Огромная, толстая и тяжёлая золотая книга, зависает в воздухе перед ним, быстро листая свои страницы. Миг остановки движения страниц и Габриэль видит своё полное имя, единственное на странице Рода.
И нет даже желания что-то обдумывать — Габриэль медленно и аккуратно выводит новые имена, чуть ниже своего, одновременно произнося...
Эрик Льюис Поттер — Левин
Сабрина Алана Поттер — Левин
Льюис Эрик Поттер — Левин
А на ладонях нареченных уже дымится тонкая кровавая дымка принятого имени, завершая клятву.
— Свидетельствуем! — голоса гоблинов слились с хлопком исчезновения книги.
— Да будет Магия гарантом Древа — на левой ладони Лорда Поттера-Блэка постепенно угасает метка клятвы крови.
Вновь Габриэль наблюдал возбужденное перемещение гоблинов по общему кабинету. И если мастер Блодарк был пока как бы на вторых ролях, подготавливая для Лорда Поттера — Блэка документы по финансовым операциям рода Блэк, то Хватозлат просто фонтанировал энергией, с трудом долго удерживась на одном месте.
— Лорд Поттер — Блэк, как я понимаю, вы планируете предоставить частичную финансовую независимость младшему роду? — Гоблин кинул взгляд на сидящих и притихших Поттеров — Левинов.
— Безусловно, мастер Хватозлат. Прошу открыть независимый сейф на младший род Поттеров — Левинов, с перечислением на счет десяти тысяч галеонов. — Габриэль хитро улыбнулся, едва Хватозлат дернулся задать новый вопрос. — И, конечно же, прошу вас, мастер, нанять себе помощника, контролирующего дела младшего рода.
— Ох, Лорд Поттер — Блэк, — Довольно, словно только что заработал миллион, улыбнулся Хватозлат, — Работать с вами сплошное удовольствие. — Гоблин постарался убрать улыбку. — Конечно же, я последую вашей просьбе и в самое ближайшее время найму младшего помощника для Рода Поттеров — Левинов. — Он поклонился сразу всем сидящим родичам. — Как я понимаю, глава Рода мистер Эрик Поттер — Левин?
— Да, мастер. — Эрик привстал.
— О, не стоит вставать, мистер Поттер — Левин. — Хватозлат добродушно улыбнулся. — Здесь, в Гринготтсе, вы желанные гости. — Гоблин вновь потер свои ручки. — В самое ближайшее время я попрошу вас прибыть сюда для знакомства с вашим поверенным. Тогда же будет вручен и ключ от вашего сейфа. — Он кивнул каким-то своим мыслям. И обратился уже к Габриэлю.
— Лорд Поттер — Блэк, что насчет колец младшего рода?
— Полагаюсь на ваших ювелиров, мастер Хватозлат. — Габриэль обернулся к сидящим родичам и подмигнул сразу всем. — Думаю, когда в следующий раз Глава младшего Рода Поттеров — Левинов прибудет к вам для решения текущих вопросов, вы сможете обсудить дизайн кольца с ним и новым Поверенным.
— Склоняюсь перед вашей мудростью, Лорд Поттер — Блэк. Ювелиры Гринготтса гордятся своим несравнимым мастерством.
— Да будет так, мастер. — Габриэль немного устало потянулся. — А теперь, коль все дела с младшим родом улажены, — он вопросительно поднял бровь, смотря на Хватозлата, — Я предложил бы нам обсудить финансовые дела, а после — предлагаю принять участие в небольшом розыгрыше.
— Сначала дела, Лорд Поттер-Блэк. — Подпрыгнул на месте Хватозлат. — А то от ваших розыгрышей банк будет лихорадить половину дня. — Он рассмеялся, подавая знак Блодарку.
— Мама, папа, брат — Совершенно серьезно и естественно обратился Габриэль к новоявленным и до сих пор шокированным событиями Поттерам — Левинам, — если у вас есть какие-то срочные дела, вы можете вернуться в Поттер — Холл и подождать моего возвращения там. — Он кивнул на гоблинов, подготавливающих целую кипу финансовой отчетности.
— Нет уж, сынок. — С легкой улыбкой негромко проговорил Эрик. — Мы, пожалуй, подождем немного, да поучаствуем в твоих делах, по потребности.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |