Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"— Или просто эта богиня любит вообще все виды пыток, включая пытку скукой.
— Пятачок, замолчи, если уж друид тебя в своё время услышал то и жрецы в месте концентрации сил своей богине тоже, наверное, смогут. А разумное оружие штука весьма редкая..."
К моему удивлению минотавры вполне неплохо читали текст клятвы, и никто из них не разу не сбился. Хотя возможно жрецы заставили их выучить её заранее. В начале моей речи на меня смотрели весьма недобро, наверное, сомневались, что я вообще умею читать, или может их насторожило, что я лишь пролистал книжку с текстом клятвы и закрыл её.
Церемония происходила на самом нижнем уровне Башне Семи Несчастий, он был единственным открытым для посещения и носил пафосное название Агония Льда и Пламени. Выражалась это в большом количестве разнообразных пыточных инструментов, развешанных по стенам, эти зачарованные инструменты были либо раскалены, либо невероятно холодны. В общем, милое местечко.
Через полчаса церемония завершилась, и нас быстро выпроводили из храма, а на выходе меня ждал Небин.
— Ну как всё прошло?
— Пока ещё не знаю, я даже не успел поговорить с минотаврами, но свою часть сделки ты выполнил, — я вытащил приготовленный заранее конверт и передал его полурослику. — Здесь письмо служителю Денейра, отдашь его любому из дюжины его жрецов в Глубоководье, и тебе отдадут книгу моих рецептов и ритуалов. Только не забывай, что те ребята, что были моими подмастерьями, ещё не опытны, не требуй от них сразу слишком сложных вещей. Прощай, может, увидимся ещё, было приятно с тобой работать.
После моих слов Небин явно расслабился, вообще у меня был формальный повод не передавать книгу, но я не видел в этом смысла. Конечно, за эту книгу можно было бы получить многое, или просто до смерти жить на доход с продажи эликсиров, но получить то, что мне нужно за эти знания было нельзя. А значит, сохранять их в секрете было бессмысленно. Теперь, когда я признал полурослика выполнившим свою часть сделки, клятва не могла быть расторгнута. А значит, если я не хочу проклятья Денейр, я не буду обманывать Небина, именно поэтому он не сомневался, что в Глубоководье ему после предъявления письма отдадут книгу.
— Да прощай Урб, желаю тебе добиться того, что ты хочешь.
Когда полурослик ушёл, я развернулся к минотаврам, уже освобождённым от цепей.
— Среди вас есть понимающие чондатанский?
— Да хозяин, — ответил минотавр, отличающийся от своих собратьев белым мехом и красными глазами.
— Меня называйте Урб, и я купил вас для охраны в Подземье, в путь мы отправимся через пару недель, так что время познакомиться у нас будет. А пока, я назначу тебя главным, если будут вопросы, то задавай.
— Хорошо Урб, меня зовут Кордус, — представился назначенный главным минотавр альбинос.
Оставшаяся часть дня пролетела в хлопотах.
Вначале зашёл в арсенал Острова Черепов и стребовал там вещи минотавров. Не смотря на наличие такого пункта в договоре Небина с Ахмаэрго, вещи пришлось брать "с боем", и вообще не думаю, что смог бы получить что-либо, будь имущество рогатых не столь примитивно. Ржавые топоры были ещё ничего, а вот каменные доспехи... Доспехи, конечно, не были целиком сделаны из камня, это была кожаная основа, к которой крепились, при помощи какого-то клея, относительно тонкие каменные пластины. Весили эти шедевры камнетёсов столько, что в арсенале их подносили по двоё рабов-грузчиков, и то они их еле таскали. А искренне обрадованный возвращением своих лат Кордус сказал, что минотавр спокойно носит такие доспехи, целый день не снимая.
Потом уже намного более грозно выглядящая процессия направилась в гостиницу Горящий Тролль. Там мы только забрали учеников и погрузили мой груз на минотавров. И опять меня поразили сила и выносливость этих созданий. В каменной броне, с неподъёмными ящиками на плечах, они шли спокойно и, казалось, вообще не чувствовали тяжести.
В гостинице мы не задержались, в ней явно не было такого количества свободных мест. Поэтому я ещё вчера отправил Аву договориться об аренде какого-нибудь склада, желательно недалеко от выхода к Подземью. С владельцем склада договорились достаточно быстро и совсем не дорого, может из-за того, что при начавшихся зимних штормах торговля затихала, и склады были пусты, а может, помогли два десятка вооружённых минотавров у меня за спиной.
А дальше мы все превращали ветхий склад в подобие временного барака. У меня ещё были дела в городе, и это помещение будет моим последним домом на долгое время вперёд.
* * *
— Да Ава, чего ты хотел?
— Я узнал, то, что ты просил. — Сказал читайн подходя к месту, где я медитировал. — В городе есть только один кузнец, подходящий под твои требования. Это дуэргар Таглар Исундорн, у него в районе нижнего Сердца есть очень большая кузня. Таглар в основном специализируется на простом и дешевом, хотя и качественном, оружие и доспехах, но магические изделия он тоже производит.
— Хорошо, нужно взять Кордуса с четвёркой минотавров, и через пол часика поведёшь нас к этому серому дварфу.
Выйдя из скопления складов, мы оказались на Площади Герольда. Не знаю, были ли здесь когда-либо герольды, но сейчас это была площадь с десятью вкопанными в землю корабельными мачтами. На такелаже этих мачт висело бессчётное количество бумажных листочков. Вначале я принял это за какое-то культовое место, но оказалось, что это местный аналог доски объявлений. На этих бумажках были предложения о купле-продаже всего чего угодно, объявления о поиске работы и предложения работодателей.
На этой площади мы увидели весьма впечатляющее событие, хотя впечатляющим оно было только для нас, местные жители видели такое не раз. У одной из мачт багбир избивал какого-то оборванца, из-за грязи и лохмотьев нельзя было даже определить его расу. Наверное, они не поделили нужное им обоим объявление, а может неграмотному багбиру показалось, что оборванец неправильно прочитал какое-то объявление. Нищий громко орал и выл, но убежать не пытался, вроде бы у него была сломана нога, и этот шум привлёк внимание тех из-за кого город и получил своё имя. К драке спустились два летающих черепа, и каждый из них выстрелил лучами из глаз на одного из участников избиения. Багбир превратился в каменную статую, а оборванец растёкся зловонной лужей. Черепа обвели глазницами с горящими синими у одного и красными у другого огоньками вместо глаз и, к моему изумлению, заговорили.
— Статую отнесите к началу моста ведущего на Остров Черепов, — прогудел на всю площадь череп с красными "глазами", который и превратил багбира в статую.
— Отмыть площадь от останков человека, — прошелестел второй, превративший нищего в эти самые останки.
Понаблюдав за этой сценкой издалека, мы пошли дальше, и только Тун не выдержав, спросил у Авы.
— И что, те, кто был там, на площади, просто так будут выполнять приказы этих черепов?
— Конечно, будут, иначе приказ об уборке уже их останков получит кто-нибудь другой. И им ещё повезло, иногда черепа работают не столь точно, долбанут по площади каким-нибудь заклинанием, и только пепел останется и от драчунов и от свидетелей.
— Да уж, неудивительно, что в городе мирно сосуществуют такой набор рас, религий и организаций, если здесь даже за обычную драку убивают обе стороны.
В этом Тун прав. В Глубоководье я читал о множестве самых разнообразных форм правления. В Фаэруне встречались и абсолютные монархи, и правящая олигархия, и теократия. В одной южной стране населённой полуросликами вообще были все признаки анархии, то есть отсутствие какой-либо власти и полная самоорганизация. А в некоторых странах правили напрямую боги, хотя как это возможно я представляю весьма смутно. Но Порт Черепов имеет, пожалуй, самых странных правителей в Фаэруне и под ним, ведь правили здесь Черепа. И их не интересовала почти ничего, они не собирали налогов, они не занимались каким-либо благоустройством города, и их точно совсем не волновала дипломатия и политика. Они лишь поддерживали что-то вроде порядка, вернее избавлялись от тех, кто этот порядок нарушал. В Порту Черепов сосуществовали самые разнообразные расы, организации и религии, но любой открытый конфликт жестоко подавлялся. В итоге в городе создался своеобразный статус-кво, когда умереть от яда или несчастного случая намного вероятнее, чем от меча или заклинания.
После недолгого блуждания по лабиринтам лестниц и мостов мы пришли к большому четырёхэтажному зданию на нижнем уровне Сердца. Не смотря на впечатляющие размеры и редкий для нижних уровней камень, являвшийся единственным стройматериалом строения, здание не выглядело привлекательно, просто здоровенная каменная коробка. Именно здесь и располагалась кузница Таглара.
Стены этого строения были неплохо зачарованы, так что я не видел сквозь них, но зайдя внутрь, я полностью пересмотрел своё мнение о здании и дуэргаре. Это была не просто кузница, скорее это был завод или даже сталелитейное производство. За всё время моей жизни в Фаэруне я никогда не видел слишком сложных и технологичных орудий труда и производств. Зачем строить большую домну, если придать железу свойства высококачественной стали можно обычным горном, молотом и молитвой Морадину? А здесь я впервые "увидел" именно отливку металла.
Войдя в само здание, мы оказались в просторной комнате, или даже скорее зале, с какими-то улыбчивыми людьми, мне так и хотелось назвать это помещение офисом, а людей менеджерами. Помимо "менеджеров", сидящих за небольшими столами, и стульев стоящих перед столами в ожидание клиентов, в зале находилось трое посетителей, и дюжина железных големов, замерших изваяниями вдоль стен зала.
— Здравствуйте, что вам угодно?
— Нам угодно видеть Таглара Исундорна, — я совершено не собирался разговаривать с человеком, чьи функции явно заканчивались только торговлей, у меня были обоснованные надежды достать здесь эксклюзивный товар.
— О боюсь, что достопочтенный Исундорн сейчас чрезвычайно занят, и не сможет уделить время для разговора. Но могу вас уверить, что я спо...
— Передай достопочтенному Исундорну вот это, — я прервал словесный поток этого всё больше напоминающего мне земного торговца человека, и передал ему маленький металлический слиток, объёма которого хватило бы лишь на небольшой кинжал.
— Прошу мне извинить, но я не совсем пони...
— Просто передай своему хозяину этот слиток, а мы подождём здесь, — этот человек просто изумительно владел собой, несмотря на захлестнувшую его ненависть, его улыбка ни на миг не утратила показного радушия и желания услужить.
Пришедший через десять минут дуэргар был чрезвычайно похож на обычного дварфа, только серо-пепельный цвет бороды и светло-серый цвет кожи отличал его от тех представителей подгорного народа с которыми я уже встречался.
— Я Таглара Исундорна, — развеял он любые сомнение в его личности, — чего тебе надо?
— Меня зовут Урб, насколько вы оцениваете тот металл, что вам передали?
— Ну, допустим хорошо оцениваю, метал с электрическими свойствами вещь редкая, и даже самый бездарный кузнец может выковать из него магическое оружие, поражающее противников молнией при ударе. Но ты так и не ответил, чего тебе надо от меня?
— Я бы хотел заказать у вас доспехи.
— Хмм, — Таглар бросил на меня оценивающий взгляд. — Гоблинам обычно не хватает сил, чтобы носить нормальные доспехи, да и тряпки, что на тебе одеты, защищают не хуже какой-нибудь кольчуги.
Это он верно заметил, свою одежду я делал долго и тщательно. Чего только стоило покупка чертовой уймы ящериц и планомерное пичканье их эликсирами, в то время как они жили в постоянно включенной ритуальной схеме для ускорения воинских тренировок. В итоге у меня и моих учеников появилась одежда пошитая из шкур ящериц, или скорее даже варанов. Не знаю как портной этого добился, но, несмотря на немного разный оттенок шкур, одежда имеет везде одинаковый цвет, и различить места стыка разных шкурок вообще невозможно. А на счёт кольчуги дуэргар приуменьшает характеристики моей одежды.
— Мне нужны доспехи не на себя, а на двадцать минотавров, ещё их необходимо вооружить. Причём и доспехи и оружие должно быть магическим.
— Ха-ха-ха, ну ты шутник, а ничего больше тебе не надо, за такой кусочек металла?
— Больше ничего не надо, а кусочек, что ты вертишь в руках, не более чем просто образец моего товара, который я предлагаю в обмен на доспехи и оружие.
— И много у тебя этого металла? — Дуэргар мгновенно утратил всю весёлость.
— Достаточно, но прежде чем продолжать разговор я хочу узнать. Согласен ли ты на такую сделку если количество моего товара тебя устроит.
— Согласен.
— Хорошо, тогда предлагаю следующее, ты сейчас даёшь мне клятву именем Ладугуэра [74], что сделаешь для каждого из минотавров по комплекту оружия и доспехов не хуже чем ты мог бы сделать из этого металла. А я отдам тебе такое количество этого металла, что его бы хватило не на двадцать минотавров, а на сто.
— Сто !!! А у тебя найдётся такое количество?
— Конечно, найдется, я тоже буду участвовать в клятве, и если обману навлеку на себя проклятье Ладугуэра.
— Тогда по рукам.
Уходил я из фабрики дуэргара весьма довольным. Конечно, в Глубоководье я мог бы договориться намного дешевле, но там я не знал, какие именно наёмники мне попадутся, а доспехи, подходящие для людей точно не подошли бы для минотавров. Да в любом случае от того количества металла нужно было бы избавляться, не тащить же его по тоннелям Подземья? А всё-таки не зря я тогда мучился выясняя насколько я могу разбавить железо громоотвода чтобы получившийся метал не потерял электрических свойств. Во и будут у меня теперь хорошо вооружённые спутники.
Глава 15
Вопросы снаряжения.
[Выбирая пистолет в магазине]:
— Не знаю... Ну нет в нем искры божьего гнева...
Как прикажешь мне вселять ужас
в сердца грешников с такой крохотулей?
Догма (Dogma).
— Сколько можно тебе повторять? Не пытайся блокировать удар минотавра!
Ситуация со стороны выгладила весьма комично. Большой широкоплечий детина, выглядящий намного старше своих восемнадцати из-за выпирающей из-под одежды мускулатуры, виновато стоял, уставившись в землю и слушал, как его отчитывает маленький гоблин, рост которого не доходил и до груди человека.
— Ну, учитель, у меня там это, рефлексы. Привык я, одним словом, удары блокировать...
— А теперь отвыкай, и вообще, минотавры могут оказаться не самыми сильными существами, которые встретятся нам в будущем, так что тебя нужно отучать от этой привычки. Ты уже оправился, бери учебный меч и продолжай спарринг.
Дал, который страдал от нравоучений учителя намного больше, чем от полученных во время тренировки синяков, радостно подхватил оружие и направился к ожидающему его минотавру с одним обломанным рогом. В этот раз Дал всё же смог пересилить себя, и не стал привычно пытаться справится с противником быстрым натиском, тот уже доказал, что силой намного превосходит его. Минотавр постоял секунд двадцать и, поняв, что соперник поумнел, напал первым. Парень казалось вообще никак не отреагировал на удар, и лишь в самый последний момент отпрыгнул назад, разминувшись с учебным деревянным топором в миллиметре от удара. Однорогий напал снова, и опять Дал не двигался, хотя в этот раз уклонился намного раньше. Он даже не пытался атаковать, и его деревянный меч висел вдоль ноги, покоясь в совершенно расслабленной руке. Дал даже двигался только чтобы уклониться от очередного удара минотавра, боясь спугнуть охватившее его откровение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |