Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Капкан для Империи


Опубликован:
18.02.2021 — 18.02.2021
Аннотация:
"Человеческая душа - прекрасный катализатор для зарядки магических артефактов". За данной сухой фразой из имперского учебника магии кроется океан ужаса и страданий, ведь тот, кто заряжает получает огромную выгоду, а тот, кем заряжают... Мной вот заряжали шесть раз, а после что-то у них не заладилось. Теперь я большая проблема для очень могущественных людей и они - упыри чёртовы, даже не представляют насколько.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Услышав слово "Апостол", Орхо вздрогнул и недоверчиво посмотрел на собеседника. Даже он мало знал об этих мифических в общем-то персонах. В этот момент он почувствовал непреодолимую дистанцию между собой и этим странным человеком, который по неясным ему до конца причинам обеспечивает его безопасность последние пятнадцать лет.

— Что это для нас значит? — осторожно спросил он.

— Сложно сказать. Но я отчего-то думаю, что в этом деле в первую очередь проиграют те, кто полностью уверен, что контролирует ситуацию. Что до Апостола — это очень серьёзная фигура, но даже она при определённых обстоятельствах бьётся обычной пешкой.

— Я слышал они практически бессмертны? — неуверенно спросил Орхо.

— Скажем так, их довольно сложно убить. По крайней мере триста лет назад мне не удалось это сделать, — пространно ответил телохранитель.

— А ваш наниматель, Аластор, как бы вы оценили его силы относительно их? — поддался постыдному в общем-то любопытству глава.

Телохранитель, взглянув зачем-то в сторону окна, улыбнулся, после чего ответил:

— Сила Аластора не в магии, а в том, что он отказался играть по мелочным правилам этого мира. Я служу ему не из-за его силы, а по причине, что вижу в нём надежду на изменения. А что до могущества, поверьте, в тени этого мира находится достаточно сил, с которыми вынуждены считаться даже Апостолы. На моей памяти они два раза попадали в ситуацию волков, которые объявляли себя хозяевами леса, но всё их хозяйствование резко заканчивалось, когда своим тявканьем они будили спящего медведя.

И коли мы заговорили об этом, — продолжил мужчина, — у меня для вас важное сообщение от моего нанимателя. Я должен был озвучить его позже, но, как говорится, ловлю момент.

— Какое сообщение? — немедленно напрягся Орхо.

— "Мы все в очень большой беде, и я советую вам идти на любые сделки, кроме сделок со своей совестью..." — чётко выделяя каждое слово, произнёс собеседник.

"Странное сообщение", — подумал глава и хотел было задать уточняющий вопрос, но по улыбке своего собеседника понял, что ответа он не получит.

Этот человек чем-то напоминал прибившегося кота. Очень полезного, по причине того, что мыши после его появления исчезли как таковые, однако при этом предельно независимого и самостоятельного.

Понимая состояние главы, телохранитель чуть виновато произнёс:

— Я не знаю подоплёки, мне лишь велено передать дословно, однако я уверен, что имеется в виду вовсе не происходящее в столице. То, что мы имеем здесь, мелочный, по сути, спектакль...

Произнеся это, мужчина повернулся к окну ещё раз, после чего подумал:

"Хотя кто-то сыграет в нём, возможно, главную роль своей жизни..."


* * *

Летто пребывал в противоречивом состоянии духа. С одной стороны, состоявшийся только что разговор в очередной раз напомнил ему о некоторой его удачливости. С другой же показал, что рядом, считай на расстоянии вытянутой руки, живет и здравствует социальная несправедливость, а то и откровенная безысходность.

Да, собственно, никакого разговора по сути и не было, просто молодой ещё, лет тридцати трех возница, двуколкой которого Летто этим утром воспользовался, опознав в нём мага, крепко "вцепился" молодому человеку в уши. Войдя в раж, мужчина рассказал, что у его двенадцатилетнего сына обнаружилась предрасположенность к магии и что теперь он, жена и ближайшие родственники копят деньги, чтобы через три года отдать мальчика в магический колледж.

"Вообще-то, его надо начинать учить уже сейчас", — хотел сказать Летто, но промолчал.

Ясно было, что готовых заняться подобным обучением магов в семье не было, а репетитор, особенно детский, стоит дорого.

И сейчас, шагая по малолюдной ещё улице в сторону "Беспокойной крепости", молодой человек размышлял:

"А ведь если подумать, удача моя даже не в том, что Культ частично оплатил мою учёбу в магической академии. Всё началось куда раньше, когда в восемь лет бабка распознала во мне способности к магии и принялась кропотливо и, главное, грамотно обучать. После чего, в двенадцать лет, эстафету принял отец, он же и настоял на моём обучении в столице. Я, помнится, тогда сопротивлялся, не хотел ехать. Сейчас же понимаю, что не продави он своего решения, заниматься бы мне всю жизнь зарядкой повседневных артефактов".

Маги, строго говоря, делились на два типа, которые обычно называли "низовой" и "привилегированный", хотя такое деление, по мнению Летто, было не совсем правильным.

К низовому типу относили магов сумевших овладеть управлением находящейся в теле магической энергией и научившихся эту энергию собирать, концентрировать и направлять. И, собственно, всё.

Данный уровень почти гарантированно давал средний магический колледж, куда могли, точнее имели финансовую возможность, поступать простолюдины. И этого, а именно способности управлять своей магической энергией, сполна хватало чтобы заряжать созданные человеком магические артефакты самого широкого круга действия. А по причине того, что такие артефакты были неразрывно связаны не только со специфической деятельностью, но и с повседневным бытом, человек способный их заряжать никогда не оставался без куска хлеба. Хотя будет этот кусок с маслом или без, сильно зависело от индивидуальных способностей низового мага.

В привилегированный же тип входили маги развившие свой метальный контур и сумевшие получить конкретную магическую способность. Иногда случалось и наоборот, люди получали магическую способность, после чего резко возрастала сложность ментального контура. Происходило подобное, конечно же, не на ровном месте.

Следующей ступенью магического роста являлось создание видимой модели, когда маг, входя в состояние похожее на сон, видел свой ментальный контур визуально. Владение такой моделью открывало двери к дальнейшему усложнению и совершенствованию контура и, главное, к развитию новых, неконфликтных магических способностей.

Достигнуть перечисленного самостоятельно было практический невозможно, требовались либо опытные наставники, либо академическое обучение.

И всё же практика частично показывала чуть ли не обратное, ведь некоторые, не имеющие определённой способности маги ценились очень высоко. Так, например, большинство работающих в комплексе магов относилось именно к низовому типу. Суть их ценности заключалась в том, что они могли не просто управлять большим объёмом своей и чужой магической энергии, они делали это ювелирно точно, без чего создавать то, что в комплексе создавали было никак нельзя.

Как часто бывает, когда о ком-то задумаешься, этот кто-то перед тобой появляется. Бросив случайны взгляд перед собой, Летто увидел впереди знакомую спину, на боку которой висела большая кожаная сумка.

— Господин Хигард... — догнав идущего впереди человека, выпалил юноша.

— О, привет Летто, — обернувшись, поздоровался с ним крепкий лысый мужчина довольно высокого роста. — Какими судьбами, ты же обычно доезжаешь до самой картотеки?

— Позавчера я получил первое жалованье и сегодня заехал в букинистический магазин неподалёку, они рано открываются. Проверял не принесли ли им нужные мне книги, а то покупать новые выходит дорого, — пожаловался молодой человек.

— И что за книги? — поинтересовался мужчина.

— По магической биологии, я стараюсь углубить свои знания в этом направлении, — стараясь не отставать, сообщил Летто.

— Да, магия странная штука, она развивается не только от практики, но и от твоих знаний о ней. И знания не обязательно должны быть прямыми.

Произнеся это, мужчина взглянул на молодого человека, с трудом за ним поспевающего, после чего сбавил шаг.

— Да я тут подумал, что совсем обленился и уже "тысячу лет" не открывал хорошую книгу, — объяснил Хигард свой взгляд, после чего произнёс:

— Я по молодости, кстати, очень любил книги по истории магии Фаёна Салтарского. Хотя хватает у него и беллетристики, вроде тех же "Размышлений". Знаешь, а раскрою-ка я тебе маленькую тайну. У старшего мага моей смены завидная личная библиотека и он в своё время без особых кривляний давал мне из неё книги на время.

— Вы имеете в виду господина Юрона? — уточнил Летто.

— Именно его...

— Он в жизни мне ничего не даст, — заведомо расстроился молодой человек, вспомнив строгого и немного сварливого мага.

— А вот и нет, он тебя уже, считай, на руках носит, — возразил Хигард.

Услышав подобное, молодой человек наградил собеседника недоверчивым взглядом.

Хигард на это разъяснил:

— Только при мне он забраковал двух послушников. Их конечно не выгнали, а перевели на другие направления. А тех, которых приняли, он до контракта как сидоровых коз гонял. К тебе же он относится хорошо, и ты просто не знаешь, как в его исполнении выглядит плохо. По тебе сразу видно, что парень ты любознательный и тебя не гонять надо, а помогать и обучать.

— Но мне не нравится то, чем мы занимаемся... — честно признался Летто.

— Знаешь почему Юрон выгнал с нашего направления тех послушников? — хитро улыбнувшись, спросил мужчина.

На мотание собеседника головой, он пояснил:

— В том числе потому, что им было всё равно, лишь бы деньги платили... А знаешь, давай ка я попрошу за тебя. Нет, просить не буду, несерьёзно это. Просто прямо скажу, что о библиотеке тебе рассказал я. Считай это билетом в наш закрытый литературный междусобойчик. О, мы почти пришли...

Выйдя на площадь перед Центральной имперской картотекой, собеседники направились к красивому трехэтажному здания, вокруг которого, несмотря на ранее время, уже было довольно людно.

Толкнув тяжеленую створку украшенной бронзовым орнаментом двери, Хигард пропустил внутрь Летто и выпустив на улицу пару посетителей, вошел сам.

Войдя в большой холл и не потрудившись раздеться в имеющемся здесь гардеробе, мужчины козырнули дежурному, после чего направились не к стойкам администраторов и распределителей, а шмыгнули в неприметный коридор, над которым висела строгая табличка "Для персонала".

Здороваясь по пути со знакомыми, спутники прошли в самый конец коридора, оказавшись перед ведущей вниз лестничной развилкой. Над левым коридором висела табличка "Общая перепись и копирование документов", табличка над правым гласила "Секретные документы. Только для работников с особым допуском".

В этот момент из правого коридора им навстречу поднялся нагруженный канцелярским заплечным ящиком сотрудник. Козырнув знакомым лицам, он тихо произнёс:

— Поторопитесь, лифт опустят минут через пять. А то потом придётся долго ждать разгрузку, сегодня что-то особенно много хлама.

Вот так, собственно, изображалась работа данного "архивного отделения", через которое вниз попадала магическая часть работников.

Кивнув, мужчины торопливо направились вниз по лестнице. Пройдя короткий коридор, они оказались у железной двери с имеющейся в ней прорезью-окошком.

На громкий стук Хигарда, закрывающая окошко заслонка с лязгом открылась, после чего на них уставилась пара глаз, принявшихся дотошно изучающих визитёров. Охранник за дверью относился к аппарату секретной службы, отчего подготовку имел соответствующую. Летто немедленно почувствовал направленное на себя магическое воздействие. Но не навык, а общее, какое чувствуешь, когда опытный маг пытается понять, что это такое перед ним стоит.

Опознав пришедших, точнее, не найдя в них ничего подозрительного, охранник открыл дверь и пропустил работников в оборудованную под перепись документов просторную комнату, в которой, впрочем, кроме него никого не оказалось.

Поздоровавшись, Хигард и Летто стража оставили и направились к имеющейся в помещении небольшой дверце, какие ведут обычно на склад или в кладовку. За дверцей оказался узкий хорошо освещённый коридор.

Идти было привычно, отчего недолго. Пройдя около ста пятидесяти метров подземного коридора, мужчины поднялись по короткой лестнице, после чего оказались в большом, наполненном суетой и людьми зале.

"Вот мы и внутри "Беспокойной крепости", — привычно подумал Летто и оглядел находящихся здесь людей.

Выглядели местные работники странно. Одетые в рабочие робы, они, однако, имели на своих талиях "боевые пояса" с закреплённым на них антимагическим снаряжением. Также к их поясам крепились ножны с короткими мечами. При этом занимались мужчины странным для стражников делом: таская коробки, мешки и бочонки, они загружали большой грузовой лифт, короб которого завис сейчас в железном каркасе посреди помещения.

Как знал Летто, мужчины были не грузчиками, а являлись именно охраняющими лифт хорошо подготовленными стражниками. Заодно выполняли они и роль грузчиков. Оно и верно, зачем привлекать лишних людей, если и эти справляются, да и им за это доплачивают.

— Эй, Гирон, через сколько спускается лифт? — ещё от входа крикнул Хигард одному из охранников.

— Правильный вопрос не через сколько пойдёт лифт, а хватит ли в нём для вас места, — оторвался от учетного журнала, повернулся к ним один из стоящих у лифта работников — высокий широкоплечий мужчина с насмешливыми глазами. — Но, если мы будем добрыми и отправим пару бочонков следующим рейсом... — голосом опытного вымогателя произнёс он.

— Вы уж постарайтесь, а то у меня для вас сегодня кое-что есть, — произнёс Хигард и осторожно похлопал по весящей на боку внушительного размера сумке.

Сумку эту Летто заметил сразу, однако не придал ей значения, предположив, что мужчина оставит её в гардеробе архива. Ведь лично ему не позволяли проносить в комплекс даже книги.

Зная регламент, Летто на ходу снял мантию и передав её одному из охранников, был бегло досмотрен двумя другими, после чего шагнул в установленную перед входом в лифт арку магического определителя. Арка молчала, но будь у него при себе любой магический артефакт, она немедленно сообщила бы о нарушении противным звуковым оповещением.

Хигард сделал тоже что и Летто, но с тем лишь отличием, что перед досмотром снял и передал сумку названному Гироном человеку.

Гирон, открыв сумку присвистнул.

— Да это же запрещёнка мужики, — обратился он к остальным охранникам. — После чего, направив на Хигарда взгляд своих хитрых глаз, с напускной серьёзностью произнёс:

— Придётся конфисковать...

— Ваша одна и не трогайте "Сладкую Мери", это для начальства.

Вокруг сумки немедленно образовалось движение. Гирон, достав из неё пузатую бутылку объёмом где-то в треть имперского галлона (имперский галлон — 4.3 литра), глядя на красивую розово-красную этикетку, поинтересовался:

— И в честь чего такие растраты, да ещё на нас — "пыль на сапогах" господ сурьёзных магов? — насмешливо исказил мужчина слово "серьёзных".

— У моей старшей дочери родился первенец. Назвали Ароном, что делать с бутылкой дальше вы знаете...

— Ароном значит, — задумчиво произнёс старшина смены, которым Гирон являлся. — Ну что же, придётся добавить к этой бутылке пару своих, а то как-то маловато на смену получается, — словно прикидывая объём, потряс он полученным сосудом.

— Вы только не переборщите, а то забудете не только как зовут моего внука, но и свои имена заодно, — принимая обратно сумку и положенные поздравления, ответил Хигард.

123 ... 1819202122 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх