«Я готовила ужин на нас двоих и оставляла ей записку с просьбой разогреть его, когда она вернется домой.»
«Сначала все было нормально, но после одной ночи моя жена перестала прикасаться к еде, оставленной на столе. Когда я проснулась на следующее утро, едва выглядела нетронутой, но кухонные принадлежности явно были использованы.»
«Моя жена, кажется, готовила в темноте.»
Глава 239 — Моя очередь?
«Изначально я думала, что это потому, что моя стряпня ей не по вкусу, поэтому я не возражала. Однако вскоре я поняла, что все не так просто. Однажды ночью я проснулась от звука, доносящегося с кухни. Я молча выбралась из постели.»
«В доме было темно, и я решила, что это вор. Когда я подошла ближе, я поняла, что этот человек похож на мою жену. Она держала большой кусок мяса в полиэтиленовом мешке, а в другой руке держала нож для мяса.»
«При разделке мяса было слишком много шума. Вероятно, боясь разбудить меня, она лишь немного разрезала мясо, приправила его и целиком отправила в кастрюлю.»
«Она готовила тушеное мясо? Моя жена готовила тушеное мясо посреди ночи? Возможно, она готовила завтрак или обед. Я любила свою дену. Хотя мне показалось это странным, я не стала ее беспокоить. Я вернулась в комнату и наблюдала за ней через открытую дверь.
«Было 3 часа ночи, когда тушеное мясо было готово. Она оглянулась. Она увидела, что дверь спальни открыта и я сплю в кровати. Словно не желая, чтобы я ее увидела, она закрыла дверь кухни.»
«Потом я услышала чавкающие звуки. Минут через двадцать моя жена вышла из кухни с большим черным мешком для мусора в руках. Почему-то я испугалась, когда увидела это.
«Ее живот слегка раздулся, на лице были следы жира. У нее была довольная улыбка. Выбросив мусорный мешок, она пошла принять ванну, чтобы смыть с себя запах. Наконец, она легла рядом со мной, как это было обычно.»
«У человек, спящего со мной, были такие странные привычки. С того дня я поняла, что совсем ее не знаю. Я не спала всю ночь. Утром я встала с постели, собираясь на работу. Моя жена все еще крепко спала.»
«Она выглядела как спящая красавица. Мне хотелось поцеловать ее, но то, что произошло на кухне прошлой ночью, было похоже на сон. Я оделась и спустилась вниз. Мусорный ящик был чист, а черный мешок для мусора уже исчез.»
«То же самое произошло и на следующую ночь. Казалось, что она заболела какой-то манией к мясу. Я не спала всю ночь, наблюдая за ней. Я ждала до 4 утра, пока жена не уснула. Затем я оделась и вышла из дома.
Я бросилась к мусорному ящику и, наконец, нашла мешок. Он был заполнен костями со следами зубов на них. Это было похоже не курицу. Моей жене удалось съесть в одиночку целую курицу. Я поняла, что совсем ее не знаю.»
«Наступил новый день, но она была все такой же странной. Кроме того, у меня вошло в привычку рыться в мусоре. Чем больше я видела, тем сильнее мое сердце сковывал холод.»
«Моя жена, казалось, пробовала разные виды мяса. От изначальных куриц и рыбы, постепенно в мешках начали появляться кошачий и собачий мех.»
«Я любила животных, поэтому в тот день решила, что мне нужно поговорить с ней. Должно быть, она заболела или в ее желудок вселился демон. Никто не позволит человеку, спящему рядом с ним, делать что-то подобное.»
«Я потребовала от нее объяснений. Сначала она все отрицала, но когда я представила мешки для мусора в качестве доказательства, она поняла, что ее загнали в угол. Она сказала, что не может себя контролировать. По ночам она испытывала несравненный голод, но в остальном вела себя как нормальный человек.»
«Она сказала, что будет заботиться обо мне и любить меня, но кто захочет спать с сумасшедшим?»
«После долгих раздумий, я решила развестись, чтобы все закончилось как можно быстрее. Моя жена умоляла меня остаться, и я действительно все еще любила ее, но ее поступки сильно беспокоили меня.»
«Я оставила ее и переехала жить одна. Моя жена все еще любила меня. Она звонила мне раз за разом, каждый день, пытаясь вернуть меня. Честно говоря, если закрыть глаза на эту причуду, она была идеальной, доброй, справедливой, красивой и нежной.»
Постепенно, мое сердце начало снедать чувство вины. Примерно через месяц мне позвонил незнакомец, который сказал, что он из полиции. Он подозревал, что моя жена имеет отношению к пропаже человека с радиостанции. Он задал мне несколько вопросов и сказал, чтобы я была осторожна.»
«Я вдруг почувствовала радость, что оставила жену. Если бы я опоздала хоть на несколько дней, пропала бы я. Я вернулась домой и, разогрев остывшую еду, я быстро проглотила ее.»
«Когда я закончила, я подумала, что у меня галлюцинации. Мне привиделось, словно из-под моей кровати выползает моя жена.»
«Она посмотрела на меня с улыбкой и сказала, что я все та же. Даже спустя столько лет я не изменяла своей привычке ничего не оставлять.»
«Я не знала, как она попала в мой дом, но я знала, что не смогу ее остановить. Я навсегда стану ее частью.»
На этом история женщины закончилась, после чего №2 и Чэнь Гэ невольно отошли от нее. Женщина рассказывала историю с точки зрения мужа, но судя по ее рассказу, ее муж уже мертв.
Потому, единственным живым человеком, который знал эту историю, была жена. Жена работала ведущей, и у женщины был красивый голос. Кроме того, она всю историю не забывала расхваливать жену.
Благодаря всем этим деталям становилось ясно, что №3 была той самой сумасшедшей женщиной, у которой была мания к мясу.
«Я давно не слышал такой замечательной истории.» Мужчина слева захлопал в ладоши. Его глаза, которые остановились на женщине, выглядели немного агрессивными. «Истории трех новых членов очень интересны. Будет не так легко выбрать.»
Затем он поднял голову и посмотрел на Чэнь Гэ. «№4, теперь твоя очередь.»
«Наконец-то моя очередь?» Чэнь Гэ обдумывал много вопросов. У №3 был очень узнаваемый голос. Основываясь лишь на голосе, Чэнь Гэ уже установил ее личность. №3 была ночной ведущей на Цзюцзянской радиостанции. Ее звали Личи, и Чэнь Гэ даже слушал ее в прошлом.
Все предвкушали историю Чэнь Гэ. В конце концов, он был четвертым новым членом, которого здесь быть не должно. Чэнь Гэ стоял в углу комнаты, и никто не мог видеть кровавых линий, извивающихся у него в тени. Кровь, словно нити, медленно сплетала ярко-красное платье.
«У меня много историй. Дайте подумать, чем я могу с вами поделиться.»
Глава 240 — Реальная история
«№4, прежде чем ты начнешь свой рассказ, я должен предупредить тебя.» Первый мужчина справа повернулся и посмотрел на Чэнь Гэ. «История, которую ты рассказываешь, должна быть реальной. У нас есть собственный метод обнаружения, и если ты солжешь, тебя будет ждать соответствующее наказание.»
«Я знаю правила.»
«Тогда начинай.»
Чэнь Гэ подумал и приготовился рассказывать свою первую историю. «Это реальная история, которая произошла с моим другом. Его фамилия была Ван, и он очень любил свою жену, но его жена таинственным образом исчезла несколько месяцев назад.»
«Он сообщил об этом в полицию и искал ее по всему городе, оставляя объявления о пропаже человека на каждом углу. Все жалели его, и даже следователи верили, что он любил свою жену до такой степени, что просто жить без нее не мог, поэтому они понимали его действия.»
«Однако, реальность, это не сказки. Даже после полугода поисков его жену так и не нашли. Полиция уже сдалась, но он не сдался. Это стало его единственной причиной жить. Он уходил из дома каждое утро с объявлениями о пропаже и возвращался домой только поздно вечером.
Он повторял эти действия изо дня в день, пока однажды его труды не были вознаграждены. Внезапно, он получил сообщение от своей жены.
«Спаси меня…»
«Это сообщение было отправлено с номера его жены. Оно было коротким, но вселяло бесконечный ужас в его сердце!»
«Он скрывал тайну, которую никому не рассказывал. На самом деле, это он был ответственен за исчезновение своей жены. Он убил свою жену и спрятал тело. Бесконечные поиски лишь истощали его силы, ослабляя чувство вины перед женой. Однако, он никак не ожидал получить сообщение от своей покойной жены.»
«Он поспешил вытащить тело своей жены из тайника в доме и уехал за город, чтобы похоронить ее. Он думал, что история на этом закончиться, но случались все более и более странные вещи.»
«Всякий раз, когда он просыпался, на его кровати появлялась одежда его покойной жены, как будто ночью его жена возвращалась домой.»
«Но как мог вернуться человек, которого уже похоронили?»
«Он вновь отправился за город, к месту, где захоронил свою жену, чтобы переместить свою жену еще глубже в лес. Однако, что бы он не делал, когда он просыпался, он находил вещи своей жены, которые валялись вокруг. Будто его жена каждую ночь покидала могилу и возвращалась к нему.
«Он все больше боялся, но на его телефон продолжали приходить сообщения от его жены. Однако, он не помнил, что отправлял их. Единственным объяснением было то, что они отправлялись лишь после того, как он засыпал.»
«Дальше все стало только хуже. Иногда, просыпаясь, он обнаруживал, что на нем одежда, в которой умерла его жена. Он был на грани срыва, и понимал, что проблема лежит в его жене. Поэтому, он вернулся к ее могиле, чтобы перенести ее в последний раз.»
«Чтобы она не вернулась, ему в голову пришла безумная идея — замуровать жену в стене старого многоквартирного дома.»
«Видя, как его жена сливается со стеной, он почувствовал облегчение. На этот раз его жена точно не вернется.» Чэнь Гэ резко остановился. «На этом история заканчивается.»
«И это все?» Двое за столом были глубоко погружены в историю. «А что было потом? Что случилось с твоим другом?»
Чэнь Гэ рассказывал историю Ван Ци. Он хотел сказать, что этот друг встретил меня, и теперь гниет в тюрьме.
«Твоя история еще не закончена, верно?» С досадой сказал первый мужчина слева.
«Это все, что я знаю. Если я продолжу, это будет ложью.» Чэнь Гэ изменил свой голос, чтобы он звучал более хрипло. Первый мужчина слева переглянулся с остальными за столом, и все повернулись к пятому человеку слева. Человека полностью скрывала черная мантия. Не было видно ни единого клочка кожи.
Почувствовав на себе взгляды присутствующих, человек заговорил: «Я не могу получить ясного представления, но похоже, его история реальна.»
«Неплохая история, но мне не нравиться это ощущение.» Первый слева положил левую руку на стол — так они голосовали. Из остальных девяти человек, восемь также положили руку на стол. Лишь человек, который проявил интерес к маске Чэнь Гэ, не двигался.
«Один воздержался, и девять проголосовали. Похоже, наше основное блюдо на сегодня уже определено.» Мужчина слева лукаво усмехнулся. Остальные тоже многозначительно посмотрели на него.
Чэнь Гэ все еще пытался позвать Чжан Я, но ответа не последовало. Он знал, что если ничего не предпримет, окажется в серьезной опасности.
«Не торопитесь. Это только первая история.» Чэнь Гэ был очень спокоен. Маска на его лице показала кривую ухмылку. «Как я уже говорил, у меня много историй.»
Сначала другие новички вздохнули с облегчением, но потом снова напряглись.
«Много историй?» Мужчина, который интересовался маской Чэнь Гэ, оценивающе на него посмотрел. «Правила общества историй о привидениях гласят, что если ты расскажешь три полностью реальных истории о привидениях, ты можешь что-нибудь потребовать или покинуть общество историй о привидениях. Так что, если ты расскажешь еще две реальные истории о привидениях, отношение к тебе будет кардинально иным.»
«Его заявление было одобрено остальными. Только первый человек справа заколебался. «№10, кажется, ты высоко оцениваешь нового члена.»
«Я просто чувствую, что он весьма интересный.»
У людей в черных мантиях, сидевших за столом, были свои номера. Они никогда не называли друг друга по имени, даже прозвищ не использовали.
«Настоящие истории о привидениях не так легко рассказать. Нормальный человек может столкнуться с ними раз или два, и уже получить психический срыв. Мужчина слева убрал руку со стола. «Надеюсь, он не настолько глуп, чтобы лгать.»
Чэнь Гэ не прерывал их разговоров. В конце концов, он лишь пытался тянуть время.
«Рассказывай свои истории.»
«Моя вторая история тоже абсолютно реальна и произошла с моим другом.»
«Чэнь Гэ сначала рассказал о том, как Фан Юй стал свидетелем того, как его родители были сброшены в колодец, как он жил в доме со своей безумной тетей в доме, полном призраков. Затем Чэнь Гэ рассказал историю Духа Ручки и девушке с депрессией. Он понял, что Чжан Я еще не проснулась, поэтому также поведал историю о том, как Мэн Нань мыл ночами голову и в его сны вторгся монстр.
Наконец, он рассказал кровавую историю любви Сюй Иня.
Все его истории были настоящими. Когда он закончил, все члены общества потеряли дар речи. Что за жизнь он вел?
Его «друзья», были либо больными, либо сумасшедшими, и они умирали каждые несколько лет, но этот парень был жив и пришел сюда, чтобы поделиться своими историями. Может, он и есть настоящий виновник всех этих историй?
Глава 241 — Кто является председателем?
В комнате было очень тихо. Даже те двое, кто больше всего любил критиковать, молчали. Атмосфера за обеденным столом стала странной. Десять черных мантий переглядывались.
«Если этого недостаточно, у меня есть и другие истории.» Чэнь Гэ пытался тянуть время для Чжан Я. Ему было наплевать на других членов общества. Сейчас его главной целью был захват Чжу Сю.
«У тебя есть и другие истории?»
За обеденным столом снова воцарилась тишина. Первый мужчина слева почесал в затылке, прежде чем повернуться к пятому слева. «№5, все его рассказы правдивы?»
Он обратился к самому загадочному №5. Черная мантия слегка затрепыхалась, и из-под маски раздался нейтральный голос. «Я не вижу никаких признаков обмана в его словах.»
Пять историй о привидениях, все пять настоящие… Что за ‘удивительную’ жизнь он вел?
«Похоже, нам придется пересмотреть решение.» Мужчина слева перевел взгляд на трех других новых членов.
Он положил руку на стол и вытянул палец. Началось второе голосование. Другие люди также быстро приняли решение. Шесть человек вытянуло один палец.