Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Эй, ушастый, я по-прежнему могу...
— Да, да, да, — поднял ручки к верху эльф.
— И еще кое-что, я свою магию контролирую, так что Дасвэя не сможет меня убить, это уже будет против законов империи, так как я не бесконтрольный некромант.
— Эрис говорила, что ты вернула контроль. Она часто за тобой наблюдала.
— Я не возвращала себе контроль, он у меня всегда был. Но меня убедили в обратном. Кстати, мой брат в курсе, кто из верховного совета решил сделать из меня падшего мага, выставляя на всеобщее обозрение для потехи империи?
— Этого я не знаю.
— Адэльен приказывал тебе привести меня к нему?
— Если бы это был приказ, сейчас ты бы уже стояла перед ним, а не разговаривала со мной, — фыркнул Колим, но, завидев мое злобное выражение, быстро стер ухмылку с лица.
— Как я и предполагала, Адэльен прислал за гримуаром свое доверенное лицо, а это значит, он не собирается со мной видеться, верно? Он обещал за мной прийти, — зло процедила я. Но теперь я не очень уверена, что хочу видеть хитрую и проблемную физиономию старшего братца.
— Так и будет, но не сейчас, малышка, планы несколько изменились.
'Что еще к демонам за малышка? — зашипела я'.
— Что бы сделал Адэльен, если бы я согласилась и пошла с тобой?
— Он бы убил меня, — серьезно ответил эльф, но, слегка поразмыслив, добавил: — Либо значительно укоротил мою жизнь.
— У меня есть кое-какие незаконченные дела в академии, поэтому я не могу пойти с тобой сейчас. Пока я не знаю, согласна ли с братом, но я обязательно это выясню, и если мой ответ будет положительным, только тогда решу принести ему гримуары или нет.
— Хороший ответ, твоя помощь понадобится здесь, — кивнул эльф.
— Я не говорила, что буду помогать, и не утверждала, что отдам вам обе части ключа, я сказала 'если'.
— Как скажешь, а теперь не могла бы ты убрать от меня это? — невинно поинтересовался эльф, указав на воздух вокруг себя.
— Заметил все-таки, — ехидненько улыбнулась я, рассеивая завесу и открывая остроконечные цепи, парящие вокруг тела эльфа.
— Мои глаза видят гораздо больше, чем простые некроманты и маги, — приблизившись ко мне вплотную, ответил эльф. — Когда будешь готова дать ответ, приходи на границу территории, я установил там свои ловушки, как только почувствую твое присутствие, сразу же примчусь, — натянул лыбу эльф.
В этот раз меня подняли на руки не как мешок с картошкой, а бережно. Обхватив шею эльфа, прижалась сильнее. Его способ возвращения мне не очень нравился, не хотелось бы упасть с такой высоты. Когда меня вернули в академию тем же путем, эльф подмигнул напоследок и молча удалился. Я пинала траву около двадцати минут, пока переваривала услышанную информацию, и когда мозги начали кипеть, решила вернуться в общежитие. По пути мне пришлось уничтожить несколько умертвий, нежить усердно пряталась в кустах, осторожно выглядывая из-за ветвей. Бедные орки сами прыгнули под заклинания, да и прыгать им было особо нечем, кажись, этим несчастным попался весьма изобретательный и 'добрый' некромант. Когда я вернулась в свою комнату, меня уже ждали. Пикси сидели на столе, то и дело бросая злобные взгляды в сторону профессора Роэгти.
— Вы случаем комнатой не ошиблись? — бросила с порога я. Сейчас у меня было до жути мерзкое настроение.
— Ты где была? — недовольно спросил профессор.
— Формальности нынче не в почете?
— У меня нет времени, а у тебя, Мельера, его еще меньше, — мрачно ответил профессор. — В академию прибыли дознаватели. Ректор Гартраш просит тебя прийти в ее кабинет, с тобой хочет побеседовать дознаватель Кердьер.
При упоминании этого пса тело непроизвольно вздрогнуло.
— Снова эта лисья морда мне жить спокойно не дает.
— После того что ты вчера выкинула, спокойной твою жизнь не назовешь. Да и раньше она не была спокойной, — тяжело выдохнул профессор.
— Профессор Роэгти, видимо вам доставляет удовольствие говорить загадками, но спешу сообщить, что я ненавижу загадки.
— Я в курсе, — фыркнул он. — Ты и раньше так говорила, к тому же раньше ты звала меня по имени, госпожа фельдмаршал, — весело сообщил профессор. — Гроза всех лесных созданий, — прыснул некромант.
Плащ, который собиралась повесить в шкаф выпал из рук. Я так и осталась стоять с вытянутыми руками, изумленно наблюдая за посмеивающимся профессором. В детстве я величала себя фельдмаршалом. Всегда хотела стать одной из тех великих людей, которые управляют армиями и ведут империю к процветанию. Обитателей леса я считала своими солдатами. Я часто гоняла ни в чем не повинных зверюшек, пытаясь сделать из них послушных боевых магов. Какая стыдоба! Тогда у меня был помощник, генерал Ариан. Погодите-ка, профессора зовут...
Я подбежала к столу, схватила сумку и вытрясла оттуда все тетради и учебники, пока не нашла бумаги с расписанием и именами адептов своего курса и преподавателей. Профессор Роэгти. Ариан Сэа Роэгти! То есть он и есть мой помощник из детства?! Я ведь уже слышала его имя, но мне и в голову не приходило, что это может быть он. Да я вообще об этом уже забыла, зато сейчас все вспомнила. А хуже всего то, что я грозилась обрушить на него все силы леса, если он не сдержит своего обещания и не возьмет меня в жены! О духи! Мне же тогда лет восемь было, а ему где-то пятнадцать или шестнадцать. А ведь верно, он самый молодой из профессоров имперской академии.
— Я был удивлен, что ты не узнала меня, даже когда увидела мое имя в записях, — досадно произнес профессор.
— Это же было почти десять лет назад! — воскликнула я, краснея до корней волос.
— А я тебя сразу узнал, — улыбнулся он. — Так что, все еще хочешь стать моей женой? Я же обещание дал.
— Заберите обратно! — рявкнула я.
— Если мужчина дал слово, он обязан его сдержать.
— Может амнезию устроить? — ехидно улыбнулась я, приблизившись к тяжеленькому учебнику. — Ты... вы... почему раньше не сказали?! — заорала я.
— Думал, ты меня в конце концов узнаешь. Но видимо я правильно сделал, что рассказал.
— Вы сейчас отличаетесь от того мальца которым были.
— Мальца? Да я и тогда был... — профессор прокашлялся.
Он был моим единственным другом, кто не шарахался от меня и не ставил защитные барьеры, когда я проходила мимо. Именно поэтому мы и переехали из города и поселились в спокойной тихой деревеньке. Он меня не боялся. А еще он был единственным, кроме родителей, кто знал, что я обладаю разной магией, и он сдержал свое обещание. Обо мне по-прежнему никто не знает. Но можно ли доверять ему как раньше?
— Ладно, не хочешь рассказать мне, что происходит? — посерьезнел профессор.
'Охота на законного наследника, я полагаю, — мысленно промямлила я'.
— Не доверяешь мне?
— Не знаю, — честно призналась я.
— Может все-таки амнезийку? — оскалилась Риша. Гирэ и Хиса дружно закивали.
— У тебя очень необычные прислужницы, ты же в курсе, что они из породы демонов? К тому же очень злобные и вредные существа, — ткнув в их сторону пальцем, сообщил профессор. И ведь даже не побоялся сказать это в их присутствии. Ну, теперь-то они ему точно все кудряшки покромсают, а за его комнату я вообще не ручаюсь.
— Ведьма в курсе! — рявкнула Гирэ, злобно сверкая глазами, а после насупилась и с боевым кличем как заорет: — Мы добро, мать его, или как?
— Добро! — откликнулась Хиса.
— Но очень злое! — гаденько захихикала Риша.
— Мда... — протянул препод, то есть бывший помощничек, слегка отодвинувшись. Я провела рукой по лицу, тяжело вздохнув.
— Эй, демоны зубастые, вам бы спрятаться и даже носа не показывать. Если попадетесь дознавателям, они вас в прямом смысле слова съедят.
Быть съеденными троице не хотелось, однако уходить никто не собирался.
— Ну, так что? — вернулся к разговору профессор.
— Для начала я послушаю, что знаете вы, профессор.
— Наедине можешь звать меня как и раньше, по имени, — улыбнулся он.
— Как скажете, — отмахнулась я. — А теперь, может, расскажете мне, Ариан, зачем вы приказали следить за Криштианом? — нахмурилась я.
— Я подозреваю ректора Гартраш в связи с падшими, — огорошили меня новостью. — Думал, Криштиан может что-то знать.
— Поэтому сказали мне следить за ним?
— Верно. Но ведь ты и без моих слов это можешь выяснить, я прав? — усмехнулся некромант.
— Могу, но не могу гарантировать, что после этого ты останешься жив, — отбросила я формальности.
— Я сильнее, чем ты думаешь.
'Он меня испытывает или же правда хочет, чтобы я ему доверяла?'
— Будет больно, — подойдя к профессору, предупредила я.
После одобрительного кивка я приложила ладонь к щеке профессора, внимательно заглянув в его глаза. От моей руки начал исходить черный туман, проникая под кожу и окрашивая вены черным, пока не добрался до глаз Ариана. Я использовала тот же прием что и дознаватели, только усилила ментальное воздействие магией черного целителя, которое, вместо того чтобы усилить блоки, разрушило их, медленно и мучительно докапываясь до истины. Сейчас я видела пережитые воспоминания профессора его глазами, не все конечно, только самые сильные, те, которые навсегда запечатлелись в памяти. Видела его сомнения, планы и переживания.
Я видела воспоминания из детства, честность и доброту. И серьезные намерения исполнить свое обещание. Чувствовала, что дорога ему. Увидела пожар, который произошел два года назад в стенах королевского дворца, почувствовала горечь утраты родителей, которых он там потерял. Его старание и борьбу. Он ничего не знает, совсем ничего. Его вера в справедливость принесла странную горечь. Казалось, он живет совершенно в другом мире. Там где добро побеждает зло. Его понимание разительно отличалось от того, что творится в этой империи. И от мысли, что придется разрушить эту веру, стало не по себе. Когда лицо Ариана побледнело словно полотно и покрылось бисеринками пота, я забрала влитую в него магию обратно, после приложила к лицу обе руки и восстановила уничтоженные блоки, исцеляя болезненное вмешательство, чего никогда не делали дознаватели. Слегка приобняв, Ариан облокотил на меня голову.
Глава 14
— Сочувствую твоей утрате, — тихо сказала я, проведя рукой по волосам Ариана. Тело профессора слегка дрогнуло, но сразу же расслабилось.
— Видела?
— Угу.
— Выяснила что хотела?
— Ты невинен как младенец, даже раздражает, — пробурчала я, профессор засмеялся, но, тут же став серьезным, спросил:
— Кто научил тебя черному целительству?
— Мой учитель, а кое-что сама поняла.
— Это удивительно, — спокойно ответил он, теперь была моя очередь вздрогнуть. — Что? — заглянув мне в глаза, спросил он.
— Ты первый человек, от которого я слышу подобное. Обычно те, кто видят мою магию, называют меня монстром, — улыбнулась я.
'Хотя реакция у Колима тоже странной была, смеялся как полоумный, а этот считает ее чем-то удивительным, — тяжело вздохнула я'.
— Не магия делает нас монстрами, а поступки, Мельера. Другие просто не видят истины.
— У меня не было возможности увидеть мир и пообщаться с другими, меня все сторонились, помнишь? Но даже я думаю, что ты слишком наивен, Ариан, для своих-то лет.
— Мне всего-то двадцать шесть. Не записывай меня в старики.
— И не думала, — фыркнула я.
— Может, расскажешь мне, что здесь творится?
Я снова внимательно заглянула в глаза некроманта. На лице против воли выступило мрачное выражение.
— Тебе не понравится то, что я скажу. Ты можешь погибнуть, Ариан. К тому же, как только ты это услышишь, обратного пути не будет.
— Я большой мальчик, Мельера, чтобы ты ни сказала, я спокойно тебя выслушаю, — в тон мне ответил Ариан. — Все действительно настолько серьезно? — решил уточнить профессор. Видимо полагает, что я могу преувеличить.
— Убийственно, профессор, — протянул я. — А если точнее, это имперский переворот. Назревает война. И здесь не встанет вопрос, кто победит: добро или зло? Хотя, я уверена, скоро об этом будут знать уже все империи и территории.
— Убедись, что ментальные блоки не пробить, после встречи с дознавателями я хочу все услышать.
— А не поздновато ли они адептов допрашивают, уже почти три ночи, — застонала я.
— Дознавателей это мало волнует. Идем, — окинув меня сочувственным взглядом, пробормотал Ариан.
Я нерешительно кивнула. Пикси все время прожигали нас недовольными взглядами, так как они тоже хотели узнать, что же происходит.
— Я скоро вернусь, — бросила я, на ходу закрывая дверь.
— Ведьма! — зашипели мне в спину.
После тяжелого вздоха, серьезно спросила:
— Сколько их?
— Двенадцать, — мрачно ответил Ариан.
— Демоны, и зачем их столько? На академию напала боевая нежить, а не падшие маги, зачем поднимать такой переполох. Никто же из адептов не пострадал.
— Они здесь не поэтому.
— Нет? — нехороший холодок стремительно пробежал по спине.
— У ректора Гартраш выкрали древнюю реликвию, — хоть это и было сказано серьезно, но сарказм я сумела уловить.
— Р-реликвию? — запнулась я.
— Но мы-то с тобой знаем, что это за реликвия, — намекнул Ариан на мой недавний поход в кабинет ректора.
'Она решила прикрыть кражу гримуара сказкой о какой-то реликвии? — фыркнула я'.
— Они кого-то подозревают?
— На адепта Вэльтрага напали, — снова покосившись в мою сторону укоризненным взглядом, ответил Ариан. — Они подозревают, что это тот же самый человек, который выкрал реликвию.
— Его ищут среди адептов? — искренне удивилась я.
— Дознаватели собирают информацию. Думают есть вероятность, что кто-то из адептов помог совершить преступление или посодействовал главному преступнику.
— Демоны! — взвыла я. — Раз за мной прислали профессора, я первая в списке подозреваемых?
— Ты нашла, что искала? — пропустив мой вопрос мимо ушей, Ариан задал свой, кроме как кивнуть мне больше ничего не оставалось. — Уверена, что сможешь это скрыть?
— Уверена, — твердо ответила я.
Мы вошли в кабинет ректора, где сидел лисья морда. При моем появлении, этот злобный вервольф расплылся в довольной ухмылке, демонстрируя клыки.
— Так это правда, — усмехнулся лис. — Не думал что вы, леди Фраймин, поступите в боевую академию.
— Я, так же как и мой отец, хочу служить его величеству королю Эквэерх, — холодно ответила я.
— Похвально, — закивал лисья морда.
И как бы ни прикидывался, а в глазах можно было без труда прочесть его недовольство и неприязнь.
— Не думала, что из-за чьей-то шутки в академию прибудут дознаватели. Не уж-то столько времени свободного и нынче у таких уважаемых особ нет другой работы? Вы уже нашли виновного, дознаватель Кердьер? — с издевкой поинтересовалась я. Морда скрипнул зубами, и прошипел:
— Мы здесь не по этому поводу, леди Фраймин, — а после, окинув меня злобным прищуром, заметил: — Вас кстати долго не было.
— Я была в северной части, заметила там нескольких умертвий, пришлось упокоить, — незамедлительно ответила я.
— Как ваша магия? — продолжила морда шипеть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |