Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ловушка для Максимуса Клайда. Книга 1


Опубликован:
13.09.2023 — 13.09.2023
Читателей:
2
Аннотация:
Инопланетный магистр магии в теле подростка на планете очень похожей на нашу Землю
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Эту информацию нужно срочно перепроверить, — сказал Захар Кузьмич, многозначительно глядя на Юлию Борисовну.

Та кивнула, с удивлением посмотрев на Максима и удерживая себя от немедленных расспросов.

— Ну, хорошо, — жестом показывая, что он принял какое-то решение и сейчас объявит его. — Я дам вам возможность, Максим, проявить ваш кулинарный талант. Сейчас, мы пойдём на кухню, и вы приготовите какое-нибудь одно блюдо по вашему выбору. Вы согласны?

— Конечно, спасибо за доверие.

Мне выдали белый халат, поварской колпак и мы прошли на кухню. В отсутствии шеф-повара на кухне хозяйничала его помощница, Анастасия Матвеевна, молодая женщина лет тридцати.

— Расскажите, Анастасия Матвеевна, как вы тут справляетесь без Семена Фомича.

— Пришлось внести кое-какие изменения в меню, Захар Кузьмич. Мясное блюдо «Охотничьи забавы» у меня никогда не получалось. Вместо него я поставила «телятину по-аргентински». Это не равноценная замена, но хоть что-то. До Нового Года мы продержимся, но с новогодним ужином я одна не справлюсь, сразу говорю. Мне как минимум будет нужен один квалифицированный помощник, а лучше два.

— Вот с квалифицированным помощником у нас пока проблемы. Зато есть недипломированный любитель кулинарии, Максим Ангел.

Управляющий показал на меня, и я выступил вперёд и слегка поклонился.

— Мы решили дать ему возможность показать себя, — продолжил Захар Кузьмич, — пусть приготовит что-нибудь. Потом не забудьте пригласить меня снять пробу.

Управляющий ушёл к себе, а Анастасия Макаровна с любопытством разглядывала меня.

— Любитель кулинарии, значит, — сказала она. — Ну, что же, приготовь нам какой-нибудь мясной супчик. Сегодня на улице холодно и наши гости охотно заказывают горячий суп.

Ну, что же, суп, так суп. Мне нужно было взять суп, которого не было в меню здешнего шеф-повара. Сначала у меня мелькнула мысль приготовить борщ тёти Даши, которым она угощала нас в Дубовке. Но я подумал, что борщом трудно удивить кого-либо в России.

Поэтому после некоторых колебаний я решил приготовить суп из меню шеф-повара Анри Симона, который назывался: «Суп Баварский». Потом я подумал, что название какое-то невзрачное. Поскольку я в конце буду применять магию, то это будет не совсем Баварский суп, поэтому я имею право изменить название. Тем более, что в моем супе будет трудно узнать суп Баварский.

Новое название уже крутилось в голове. Назову я его так: "Суп ангельский, с фрикадельками". Вот совсем другой разговор, кроме того, это название прямо указывало на меня, Максима Ангела, что мне импонировало.

Я на листочке бумаги быстро записал полный набор всех продуктов, необходимых для приготовления этого блюда, и их количество, в расчёте на шесть порций. Никаких экзотических продуктов не требовалось, обычный набор овощей, мяса и приправ. Для изготовления фрикаделек требовался мясной фарш. В принципе, можно было взять любое, какое есть в наличие, но в идеале лучше подходил смешанный. Вскоре продукты были доставлены, и я принялся за работу. От помощников я решил отказаться и все сделал сам. Единственно, что попросил — чтобы мне мясо провернули через мясорубку, а фрикадельки уже я сам лепил.

Вся работа проходила при зрителях, в которых превратились все работники кухни, без исключения. Я работал, не обращая на них внимания. Через три четверти часа суп был готов. В завершении процесса, я запустил в кастрюлю с супом немного магической энергии с магемой оздоровления. Это придавало блюду дополнительный привкус и улучшало пищеварение и вообще благотворно действовало на весь организм.

— Суп готов, — сказал я, обращаясь к Анастасии Матвеевне, которая очень внимательно отслеживала все мои действия, не забывая при этом заниматься своими делами.

Работники быстро освободили один столик, протёрли столешницу и принесли посуду.

Подошёл управляющий, и они с Анастасией Макаровной сели за дегустацию моего супа. Оба попросили добавку и остались довольны.

— А какое-нибудь праздничное блюдо на Новый год сможешь приготовить, — спросил меня Захар Кузьмич, — которое можно было бы назвать фирменным?

— Да, есть такое блюдо в моем меню. Из французской кухни: «Мясное ассорти с запечённым картофелем под соусом из гусиной печени».

— Прямо сейчас сможешь приготовить?

— Если гусиная печень есть, то да, — ответил я, — за час сделаю.

— Печень найдём. Если будет также вкусно, то можешь считать, что испытание прошёл. Тогда уж и поговорим о твоём вознаграждении и о прочем.


* * *

Этот же ресторан, полчаса спустя, на раздаточной одна из официанток докладывает помощнице шеф-повара:

— Анастасия Матвеевна, к нам Елизавета Трипольская с какой-то иностранкой пришла. Сели за мой столик, потребовали у меня горячего супа.

— Считай, Люся, что тебе повезло. У нас сегодня работает новый повар. Зовут Максим, фамилия Ангел. Он только что приготовил суп, пальчики оближешь. В меню его пока нет, но возможно будет постоянно. Называется: «Суп ангельский с фрикадельками». Осталось как раз две полные порции, сейчас я тебе их налью. Предупреди их сразу, что добавки нет.


* * *

Там же, через 10 минут.

Елизавета Трипольская украдкой, прикрываясь одной рукой облизала ложку и со вздохом отодвинула суповую чашку от себя.

— Никогда не ела более вкусного супа, — сказала она по-французски Флоретте Шатильон, француженке, приехавшей в Россию в качестве туристки. История их знакомства была простой.

Приехав в Россию и остановившись в гостинице, Флоретта обратилась на ресепшене с просьбой найти ей девушку переводчицу и гида по Москве, в одном лице, сроком на неделю до 30 декабря. Флоретта была девушкой не бедной, поэтому смогла позволить себе нанять переводчика на 3-4 часа в день. В предпоследний день года Флоретта собиралась вернуться во Францию.

Лиза Трипольская училась на 4-м курсе университета постигая тонкости французского и немецкого языка и литературы, собираясь стать переводчиком. У Лизы был долг по учебной практике и когда ей предложили в качестве отработки этого долга поработать с неделю переводчиком, сопровождая французскую туристку, она с радостью согласилась. Заработок при этом её абсолютно не интересовал, поскольку она тоже была не бедной студенткой. Внучка известного крупного банкира, Дмитрия Трипольского не нуждалась ни в чём.

И вот уже почти неделю они мотаются по Москве, по музеям и выставкам, по театрам и концертам, просто гуляя по улицам, разглядывая архитектуру зданий, старых и современных. И по просьбе Флоретты, изучают русскую кухню, заглядывая в многочисленные рестораны столицы. Больше всего Флоретте понравились пельмени. Она даже научилась произносить это слово на русском языке. Она говорила с ударением на первом слоге: "Пелмани".

— Пожалуй, я с тобой соглашусь, — сказала Флоретта, тоже нисколько не стесняясь облизав свою ложку.

Лиза, заметив свою официантку, махнула ей рукой, подзывая к своему столику. Она частенько захаживала в этот ресторанчик. Здесь было не только тихо, тут ещё и готовили вкусно. Поэтому здешнего повара она хорошо знала.

— Ваш Семён Фомич превзошёл сегодня самого себя, — сказала Лиза. — Передайте ему нашу благодарность и восхищение его талантом.

— Э…э, — протянула Люся, — вообще-то Семён Фомич заболел и находится в больнице, а суп готовил новый повар, Максим Ангел.

— Как? Максим Ангел? Это у него фамилия Ангел, да?

Люся кивнула, подтверждая сказанное.

— А можно на него взглянуть, на вашего Ангела? Пригласите его сюда, мы с Флореттой желаем лично выразить ему наше восхищение.

Через несколько минут к их столику в сопровождении официантки подошёл высокий симпатичный юноша, в коротком для него белом халате и поварском колпаке. Его походка притягивала глаз и завораживала. Это было необъяснимо, его движения были плавными и в то же время быстрыми и точными. Сердце Лизы замерло и пропустило один такт.

Максим, а это был он, подошёл и слегка поклонился, а официантка представила его:

— Вот это Максим Ангел, это он готовил суп ангельский с фрикадельками.

Лиза протянула ему руку то ли для поцелуя, то ли для рукопожатия и сказала вдруг слегка осевшим голосом:

— Лиза.

Максим взял её руку и изобразил поцелуй, чуть-чуть прикоснувшись губами к её руке. То же самое проделала Флоретта, которая, протянув свою руку для поцелуя, заметила по-французски:

— Какой мужественный юноша. Не случайно у тебя, Лиза, сердечко так встрепенулось, что даже я это заметила.

Затем, вернув обласканную Максимом руку на место, она сказала, продолжая говорить на французском языке:

— Ваш суп бесподобен. У него есть особенный привкус, делающий его неотразимым. Как вы добиваетесь этого? Впрочем, если это ваш секрет, то я не настаиваю на ответе.

Неожиданно для всех присутствующих девушек, Максим ответил тоже на французском языке:

— Секрет простой. Когда я готовлю еду, то я вкладываю в неё свою энергию. А для этого нужно просто любить это занятие. А готовить я люблю, это моё хобби. Но вы так и не сказали своего имени, мадмуазель.

— Флоретта, — ответила она. — Ваш французский почти безупречен.

— Спасибо, — ответил Максим. — Был рад нашему знакомству, однако мне необходимо вернуться к работе. Минут через десять я смогу предложить вам второе блюдо: "Мясное ассорти с запечённым картофелем под соусом из гусиной печени", если вы пожелаете, конечно. В меню этого блюда пока тоже нет.

— Я обязательно его закажу, — сказала Флоретта.

Максим ушёл, а Флоретта, взглянув на застывшую Лизу, вздохнула:

— Как я тебя понимаю, Лиза. Мне тоже понравился этот юноша, но он ещё так молод. Мне же нужен состоятельный мужчина. Как жаль, что все состоятельные мужчины, что у вас в России, что у нас во Франции, почему-то уже женаты.


* * *

Там же, примерно через полчаса. Лиза прошла в дамскую комнату туалета и убедившись, что её никто не услышит, даже случайно, звонит своему дедушке, Дмитрию Трипольскому.

— Деда, у нас место повара ещё вакантно?

— Лиза, мы же говорили об этом сегодня за завтраком. Найти сейчас, перед Новым Годом хорошего повара — это нереально.

— А вот я нашла, деда. Совершенно случайно, в ресторане "Тихоня". Готовит бесподобно, я отвечаю за свои слова.

— Ты, уже пообещала ему что-то?

— Обижаете, Дмитрий Тимофеевич. Нет, конечно. Я ещё даже не подходила к нему, только познакомилась. Позвала к столу, похвалила его, поблагодарила. Теперь вот обсуждаю эту тему с тобой.

— Ну, не сердись Лизонька. Молодёжь бывает часто слишком скоропалительна в своих решениях. Сразу тебе скажу, что вряд ли он уйдёт к нам до Нового Года. Да и какой ресторан отпустит своего шеф-повара перед Новым Годом!

— Ты же знаешь, дедуля, что попытка не пытка, а вдруг получится.

— А вот это может вызвать только подозрения, Лиза. Сама подумай.

— Я попытаюсь, дедуля. Постараюсь все выяснить.

— Хорошо, Лиза, попытайся. Но, больше двух тысяч евро для начала не предлагай, и с испытательным сроком в один месяц. Вот через месяц окончательно станет ясно, какой он повар и стоит ли он этих денег, и почему его так легко отпустили, тоже станет ясно.

— Спасибо, дедуля. Ты самый лучший дедуля в мире, целую, пока, пока.


* * *

Там же, ещё через 10 минут. Разговор Лизы с Максимом. На сей раз Лиза смогла выразить своё восхищение кулинарным талантом Максима, а тот ответил благодарностью за высокую оценку и почему-то сказал это на немецком языке. Лиза, волнуясь перед этим разговором, сама, не заметив, автоматически перешла на немецкий, которым владела не хуже французского. Поэтому, ни Флоретта, ни тем более официантка Люся, которая отиралась поблизости ничего не поняли из последующего разговора, поскольку он проходил на немецком языке.

— Максим, у меня к вам есть серьёзное предложение. Я только что звонила своему деду, и он уполномочил меня провести с вами предварительные переговоры.

— Слушаю вас очень внимательно.

— Скажите, Максим, вы здесь давно работаете?

— Я пока нигде не работаю.

— Как? Но вы же приготовили здесь эту вкусную еду? Я не понимаю.

— В этом ресторане работает дочь моей квартирной хозяйки. От неё я узнал, что их шеф-повар внезапно заболел. А поскольку кулинария — это моё хобби, то я предложил им свои услуги на три дня, до Нового Года. Но у меня нет диплома повара, понимаете. Тогда управляющий этого ресторана дал мне задание и сказал, что если я с ним справлюсь, то тогда он поговорит со мной о моём предложении. Вот собственно говоря и все.

— Так это же прекрасно! — вскричала Лиза. — Вы не связаны никакими обещаниями. Вы предложили ресторану свою помощь, но управляющий ещё не принял её. Вы абсолютно свободны. Я предлагаю вам работу повара в доме моего дедушки, Дмитрия Тимофеевича Трипольского. Кроме членов нашей семьи нужно будет кормить ещё человек пять обслуги. Всего около дюжины человек. Мы предлагаем вам для начала, заметьте это, для начала две тысячи евро. И дедушка настаивает на испытательном сроке в один месяц. Я думаю это вас не обидит, тем более, что диплома у вас нет. Кроме этого, у вас будет бесплатное жилье и бесплатное питание, ха-ха-ха.

Немного нервно рассмеявшись в конце своего монолога, Лиза смутилась. Её лицо пошло красными пятнами, она не могла скрыть своего волнения. Однако, взяв себя в руки, она закончила вопросом:

— Что скажете, Максим? Соглашайтесь, вы не пожалеете.

— Скажите, Лиза, а куда делся ваш прежний повар?

— Он прервал контракт по семейным обстоятельствам и вернулся домой, во Францию. Так как это произошло для нас совершенно неожиданно, то мы остались на Новый Год без повара.

В этот момент к их столу подошла официантка и сказала:

— Максим, вас просит подойти к нему Захар Кузьмич.

— Сейчас, — ответил Максим Люсе и вновь обратился к Лизе: — Мне нужно хотя бы полчаса подумать, Лиза. Большое спасибо за ваше предложение. Чтобы мы с вами не потерялись, продиктуйте мне номер вашего телефона.

Только сейчас до Лизы дошло, что все это время они общались на немецком языке. Она продиктовала Максиму номер своего телефона. Максим выслушал, кивнул головой и уходя, сказал Лизе, опять же на немецком:

— Я позвоню.

А Лиза задумалась, что за повара она нанимает, который в свои 18 лет (вряд ли ему больше) мало того, что готовит как бог, так ещё как минимум два европейских языка знает, едва ли не лучше её самой. Пожалуй, дедушка прав насчёт испытательного срока. Подстраховаться не помешает.


* * *

Я шёл к Захару Кузьмичу в некотором раздрае чувств. Предложение Лизы оказалось для меня полной неожиданностью. Как теперь вести себя с Захаром Кузьмичом? Я ведь обещал ему помощь? Ладно, так или иначе, сейчас всё определится.

Когда я зашёл в кабинет, там же сидела Юлия Борисовна.

— Садись, Максим, поговорим, — пригласил меня к разговору Захар Кузьмич, — сейчас мне позвонил наш шеф-повар и сказал, что он прекрасно себя чувствует, и врачи выписывают его из больницы завтра утром, а после обеда он обещался выйти на работу. Таким образом, наша проблема решилась сама собой. Но, я, как управляющий, оценил твою готовность прийти к нам на помощь. Я буду рекомендовать тебя нашей хозяйке. Сейчас у нас нет вакансий, но возможно, она разрешит нам взять тебя в наш штат. Может быть, сначала придётся тебе поработать чернорабочим, но со временем обязательно появится вакансия на кухне. Карьера повара складывается годами, Максим. А ты ещё очень молод, у тебя всё впереди.

123 ... 1819202122 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх