— Хм. — Ламонт снова потер подбородок. — Я понимаю твою точку зрения. Но если они не возвращают Пипса в прошлое, то чего же они добиваются?
— Я не знаю наверняка, — сказал Клаус-Вильгельм. — Однако сильно подозреваю, что эта идея о возвращении похищенного была не более чем прикрытием. Их настоящей целью с самого начала был времялет.
— Но это не имеет смысла, — вмешался Райберт. — Господа, я разговаривал с Теодорой как раз перед тем, как подняться сюда. Она просила меня — почти умоляла меня — убедить вас поддержать ее. Она искренне раскаивается в том, что сделал Фонд. Она хочет искупить свою вину, и я уверен, что она верит, что ее предложение позволит ей это сделать.
— Искупить вину? — Клаус-Вильгельм наклонил голову, прищурив глаза. — Это больше соответствует их идее борьбы с Черной смертью, чем что-либо другое.
— Да, это так, — пробормотал Ламонт.
— Простите, что? — моргнул Райберт. — Какое отношение ко всему этому имеет Черная смерть? Я что-то пропустил?
— Ты пропустил, — сказал Ламонт. — Председатель Гвон и доктор Беккет изначально предлагали намеренно создать дочернюю вселенную, вылечив Черную смерть.
— Они что? — выпалил Райберт.
— У нас была похожая реакция, — сухо сказал Клаус-Вильгельм.
— Но могло ли это быть так? — размышлял Ламонт.
— Это невозможно сказать. — Клаус-Вильгельм пожал плечами. — Но, учитывая ситуацию, мы должны предположить худшее, что сделало бы их целью Константинополь в 490 году н.э.
— Если они действительно пытаются создать другую вселенную, мы должны остановить их! — сказал Райберт. — Господа, я знаю, что меня прервали на середине моего доклада, но, думаю, я уловил суть. Две вселенные только что взорвались, и мы почти уверены, что ранее одна из них породила другую. Нам нужно предотвратить все, что могло бы привести к разветвлению временной шкалы, пока мы не поймем, что произошло на T3 и T4!
— Я полностью согласен, — сказал Ламонт. — Но что мы можем сделать?
Он посмотрел на Клауса-Вильгельма, который покачал головой.
— Я тоже в растерянности, сэр, — признался он.
— К-хм.
Трое офицеров СисПола вздрогнули, затем повернулись обратно к столу в конференц-зале и увидели Джонаса Шигеки, откинувшегося на спинку стула и сцепившего пальцы на коленях.
— Джентльмены, — сказал он с чем-то подозрительно похожим на улыбку, — могу я вам кое на что указать?
— Конечно, заместитель директора, — осторожно ответил Ламонт. — Продолжайте.
— Спасибо. — Джонас кивнул Клаусу-Вильгельму. — Сначала вопрос к вице-комиссару. Ваши времялеты Гордиева отдела не превышают семидесяти килоединиц, верно?
— Да, именно так.
— Есть ли какие-нибудь времялеты быстрее этого?
— Я в это не верю. По крайней мере, в Гордиевом отделе их нет. Я знаю это. Райберт, есть ли что-нибудь за пределами Гордиева отдела, что было бы быстрее?
— Ну, есть зонд глубокой истории, — сказал Райберт, пожимая плечами. — И зонд более глубокой истории. Они оба быстрее, но их использование здесь не сработало бы.
— Почему нет? — спросил Клаус-Вильгельм.
— Они слишком неманевренные. Каждый из них использует эти ужасные, как ад, системы с девятью импеллерами, которым требуется целая вечность, чтобы набрать скорость и замедлиться. Конечно, они могли бы догнать беглецов, но, скорее всего, прошли бы прямо мимо них. Обычный времялет мог бы летать вокруг них кругами, как физически, так и во времени. Они никогда не войдут в фазовую синхронизацию, а даже если бы и вошли, это чисто исследовательские суда. Они совершенно безоружны.
Джонас наклонился вперед в своем кресле и положил одну руку на стол для совещаний.
— Тогда позвольте мне обыграть с вами теоретический сценарий.
Диаграмма над таблицей обновлялась по мере того, как он загружал данные из своей личной сети имплантов. В 490 году н.э. появилась путевая точка с четырьмя линиями, ведущими от истинного настоящего к ней. Одна светилась красным для беглого времялета, две были серо-зелеными для времялетов Гордиева отдела, а последняя линия — ярко-синим для миротворца Администрации.
— Предполагая, что вы правильно угадали их намерения, — сказал он, — беглецам потребуется тринадцать дней, чтобы достичь своей цели. Ваши времялеты не смогут обогнать их до того, как они прибудут. Однако наши хронопорты могут перемещаться со скоростью девяносто пять килоединиц. Это означает, что хронопорт мог бы покинуть истинное настоящее через три дня и все равно вовремя перехватить беглецов.
— А теперь подождите минутку! — Райберт запротестовал.
— Пожалуйста. — Джонас поднял руки. — Я говорю только о гипотетических предположениях. Очевидно, что здесь, в СисПраве, нет хронопортов, а нам не хватает транспространственных технологий, необходимых для того, чтобы попасть сюда. Я только хочу отметить, что если бы у нас действительно была такая технология, мы смогли бы прийти вам на помощь в этом кризисе. — Он вздохнул и печально покачал головой. — На самом деле, это позор. Тем более что один из наших новых хронопортов класса "Хаммерхед" идеально подошел бы для этой миссии. Одного его должно быть более чем достаточно, чтобы заставить беглецов прислушаться к голосу разума.
— Заместитель директора. — Ламонт облизнул губы. — Прав ли я, предполагая...
— Ну, да! — Джонас встал. — Посол Мантеро, почему бы нам не дать нашим друзьям из СисПрава немного пространства? Я уверен, что им есть о чем поговорить наедине. Мы бы только мешались.
— Хорошая идея, заместитель директора. Что вы имели в виду?
— Я подумал, что мы могли бы отправиться в столовую для руководства. У меня урчит в животе, а шеф-повар сегодня готовит блюда китайской кухни. Я не знаю, что это такое, но китайская еда здесь всегда вкуснее. Интересно, почему?
— Теперь, когда я думаю об этом, я немного проголодалась.
— Нокс, идешь с нами?
— Я не голоден.
— О, да ладно тебе. Ты синтоид. Ты никогда не бываешь голоден. Смирись с этим и присоединяйся к нам. Иначе нам будет не хватать твоего жизнерадостного характера.
Мантеро фыркнула от смеха, и Джонас помахал ей рукой, выпроваживая за дверь, а затем последовал за ней, напоследок улыбнувшись хозяевам. Синтоид бросил на офицеров СисПола последний желтоглазый взгляд, затем последовал за обоими своими начальниками.
Райберт и остальные в ошеломленном молчании наблюдали, как уходят представители Администрации. Когда дверь плотно закрылась, он посмотрел на Ламонта, затем на Клауса-Вильгельма.
— На самом деле мы не собираемся делать что-то настолько глупое, — сказал он. — Так ли это?
Клаус-Вильгельм и Ламонт повернулись лицом друг к другу. Невозможно было сказать, у кого из мужчин выражение лица было более несчастным. Затем, через мгновение, они снова повернулись к Райберту.
— Так ли это?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Департамент временных расследований
Администрация, 2980 год н.э.
— Не могу поверить, что мы это делаем, — простонал Райберт.
— Выше нос, агент Камински. Все не так уж плохо.
Райберт бросил на низкорослого синтоида сердитый косой взгляд. Эндовер-Чен гордо носил свою униформу Гордиева отдела, и под его черной блестящей кожей плясали мельчайшие намеки на голубоватые математические уравнения. Он ответил на свирепый взгляд Райберта кривой улыбкой.
— Ты не знаешь Администрацию так, как я, — проворчал Райберт.
— Да, согласен с тобой в этом. Но должен сказать, что пока они мне скорее нравятся.
— Э-м-м. Тебе простительно.
Мэтью Эндовер и Чен Ван-шу были двумя самыми блестящими — хотя и несколько эксцентричными — физиками СисПрава, а также двумя самыми выдающимися критиками Фонда спасения древностей, осудившими безрассудное использование им путешествий во времени задолго до того, как Райберт и Фило сделали свой громкий дебют, разоблачив темные практики Фонда. Они также были двумя из первых, кого нанял Клаус-Вильгельм, когда получил разрешение на формирование Гордиева подразделения. В итоге эти двое людей так хорошо поладили, что решили перейти к следующему шагу в своих отношениях и полностью интегрироваться в одно и то же тело.
— Приятно видеть людей, которые серьезно относятся к путешествиям во времени и их опасностям, — сказал Эндовер-Чен.
— О, конечно. Они замечательная компания! — Райберт усмехнулся. — Ты просто должен игнорировать их военный экспансионизм и рабство искусственных интеллектов. Мы даже не можем отпустить Фило с корабля из-за страха, что ДТР задействует свой коллективный запрет. И не заставляй меня рассказывать об их ужасной тюремной системе. Ты когда-нибудь сидел в тюрьме Администрации?
— Не могу этого сказать.
— Тогда вот тебе совет. Не выводи их из себя, пока мы здесь.
— Они просто переживают некоторые трудности роста, — сказал Эндовер-Чен. — У нас был свой собственный непростой переход в эпоху постдефицита, и они ничем не отличаются.
— Проблемы с ростом? — выпалил Райберт. — Они высосали мой коннектом и сделали пюре из моего тела!
— Ты же знаешь, что это не та же самая Администрация? Не совсем.
— Как скажешь. — Райберт покачал головой и подошел к окну комнаты наблюдения. Третий ангар ДТР гудел от активности, когда дроны роились над "Хаммерхедом-Один" и его смещенным импеллером.
Учитывая местоположение, Райберт и Эндовер-Чен не говорили ни на современном английском, ни на разновидностях СисПрава или Администрации, ни на каком-либо историческом языке. Они использовали чат безопасности СисПола, который для любого, кто не пользовался декодером, заставлял разговор звучать как "Хот-дог нежно ласкает собор в гору. Тринадцать в квадрате."
Если бы Администрация слушала — а Райберт был чертовски уверен, что так оно и было, — все, что они услышали бы, была бы тарабарщина.
Удачи вам в попытках взломать наши коды, вы, фашистские засранцы.
— Мы не должны были этого делать, — решительно сказал он.
— Почему нет? — спросил Эндовер-Чен.
— Потому что это гребаная Администрация, вот почему! Не могу поверить, что Шредер и Ламонт заставили президента подписать это!
— О, да ладно тебе. Именно ты представил доказательства. Не одна, а две вселенные делают керблэм по соседству с нами? Это вынуждает людей... нервничать.
— Они не делали "керблэм". Имплозия, а не взрыв, помнишь?
— Я знаю. Это просто действительно забавное слово. Кер-БЛЭМ! — Эндовер-Чен театрально развел руками. — Кто бы мог подумать, что целая вселенная может сделать это так быстро.
— Но мы просто даем Администрации технологию транспространства!
— Пффф! — не согласился Эндовер-Чен. — В любом случае, они собирались разработать ее самостоятельно. Какова была наша последняя оценка?
— Год. Самое большее, два.
— Видишь? И таким образом мы сотрудничаем, помогая навести мост между нашими двумя народами. Это тоже важно.
— Да. Действительно важно. Вплоть до того момента, когда они прокрадутся поперек и ударят нам в спину.
Райберт прижал предплечье к стеклу и прислонился к нему. Группа из четырех летающих дронов сняла тонкую прямоугольную секцию с импеллера, в то время как отдельная группа переместила на место почти идентичный кусок экзотического вещества.
— Думаешь, мы уложимся в трехдневный срок?
— Будет туго, но я думаю, мы справимся, — сказал Эндовер-Чен. — В основном потому, что Хиннеркопф знает свое дело. К тому времени, когда мы приехали, у нее уже была большая часть базовой теории, и у нее есть превосходная команда, которая ее поддерживает. На самом деле, я думаю, что они справились бы с этим самостоятельно, значительно опередив наши оценки. Настоящий затык — это их ужасные принтеры экзотической материи.
— Низкое качество?
— Нет, они хороши. Не так точны, как у нас, заметь, но достаточно приличные. Просто медленные.
— Чжу хао юнь. — Тон Райберта подразумевал: — Нам нужна вся удача, какую мы только можем получить.
— Чжу хао юнь, — согласился Эндовер-Чен, хотя и менее агрессивным тоном.
— Разве мы не могли бы использовать наши собственные принтеры дома, чтобы помочь?
— Мы должны избегать этого, если только нет другого выхода. — Эндовер-Чен нахмурился. — Транспортировка неинертной материи во времени всегда сложна. Добавь к этому поперечный перелет, и мы получим все предпосылки аварии, которая вот-вот произойдет. Кроме того, их импеллеры работают по другому принципу, так что многое может пойти не так, если мы попытаемся изготовить детали для чего-то, в чем они являются экспертами.
Боковая дверь распахнулась, и вошел Джонас Шигеки. За ним последовали два миротворца, один из них был темнокожим мужчиной такого роста, что ему пришлось пригнуться под выступом из мальметалла. Даже тогда его фуражка с козырьком задела ее.
— Доктор Эндовер-Чен? — сказал Джонас. — Заместитель директора Хиннеркопф хотела бы встретиться с вами, когда у вас будет свободная минутка. У нее есть к вам несколько вопросов.
— Конечно, — ответил Эндовер-Чен на версии современного английского, используемой Администрацией. — Я сейчас же отправлюсь. — Он поспешил в дверь, и мальметалл плотно закрыл ее за ним.
— Агент Камински. — Джонас указал на высокого миротворца. — Это капитан Кофо Окунну. Он будет командовать "Хаммерхедом-Один", когда мы отправимся.
Окунну снял фуражку, сунул ее подмышку и протянул руку.
— Сэр, — отрывисто произнес он. — Приятно с вами познакомиться.
— Взаимно, — солгал Райберт, когда Окунну крепко пожал ему руку.
— А этот джентльмен — суперинтендант Пак Сон Ук. Он и несколько инженеров из его главной команды по подавлению были привлечены для оказания поддержки Хиннеркопф в доработке импеллера.
— Агент. — Сон Ук с улыбкой протянул руку. — Вы не можете ожидать от моей команды ничего, кроме самого лучшего.
— Уверен, что смогу. — Райберт улыбнулся в ответ — не без усилия — и пожал мужчине руку.
— С нетерпением ждал возможности вывести еще один новый класс на его путь. — Окунну уставился на хронопорт. — Хотя я не ожидал чего-то подобного для его первой миссии.
— Вы испытывали другие прототипы в прошлом? — спросил Райберт.
— Действительно, испытывал. На самом деле, каждый из них.
Райберт посмотрел на собеседника более серьезно. — Это довольно впечатляюще.
— Это что-то вроде традиции здесь, в ДТР, — сказал Джонас. — Окунну был одним из первых пилотов-испытателей в те времена, когда ДТР был всего лишь проблеском в глазах моего отца.
— А до этого я был одним из студентов доктора Хиннеркопф в университете.
— Тесен мир, да? — сказал Райберт.
— Вполне. — Окунну слегка улыбнулся. — Меня это всегда удивляет. Для такого количества людей, как в Администрации, я, кажется, продолжаю сталкиваться с одними и теми же лицами в этой области.
— С такой записью, — сказал Сон Ук, — можно подумать, что он был бы не прочь поделиться одним-двумя прототипами с остальными из нас.
— Будь осторожен в своих желаниях, — сказал Джонас с полуулыбкой. — В ближайшие несколько месяцев у нас появится много новых кораблей.
— Меня это вполне устраивает, — сказал Сон Ук. — Я уже подал заявление о переводе.