— Подъём! — жёсткий удар по рёбрам, сопровождаемый коротким приказом, произнесённым на английском с чудовищным акцентом, вывел его из попыток самокопания — кажется, сейчас ему вссё и так станет ясно...
— Встаю... Встаю...
С трудом, чувствуя, как дрожат руки, Джон приподнялся с поверхности, на которой лежал, старательно разлепляя веки. Это и в самом деле был ковёр — пурпурный ворс, смутно знакомые узоры, которые он явно когда-то уже видел, и... Не дожидаясь того, когда он поднимется, его подхватили сильные руки, буквально вздёргивая капитана на ноги и одновременно удерживая от нового падения. Сглотнув, Шеридан всё-таки сумел открыть глаза, проморгавшись сквозь мутную пелену вокруг. Это был...
— Л... Лондо? — хрипло произнёс мужчина при виде пожилого центаврианина, поразительно похожего на посла Лондо Моллари, но сейчас сидевшего в кресле с высокой спинкой и носившего на груди... символ императорской власти Республики Центавр?! — Как... Как я здесь оказался?
Он никогда не был на Центаури-прайм, но видел описания и редкие кадры из тронного зала императорского дворца. И это был именно тот тронный зал — древнее кресло, служившее троном многим поколениям императоров, богатые драпировки, золотые и позолоченные украшения на стенах и мебели... А держали его... Ну, точно — имперские гвардейцы, эту форму он видел на станции, когда туда прилетал император Турхан.
— С возвращением из бездны, капитан Шеридан... Хотя, вряд ли сейчас вас стоит так называть, не так ли?
— Я... не понимаю... — Джон на мгновение зажмурился.
— Это ваше обычное состояние, — Моллари на троне устало махнул рукой. — Как вы ничего не понимали на "Вавилоне-5", так не понимаете и теперь, верно? Что же, — центаврианин усмехнулся, — можете взглянуть наружу — быть может, это поможет вам понять хоть что-нибудь? Быть может...
Новый взмах руки, более резкий и повелительный, и в бок капитана впечатывается кулак одного из гвардейцев, заставляя мужчину болезненно сморщиться. Отличный "вылет на Белой Звезде", ничего не скажешь... Старательно восстанавливая сбитое дыхание и пережидая вспышку боли в районе почек, Джон лихорадочно, насколько позволяло ещё не до конца прояснившееся сознание, обдумывал ситуацию, в которой оказался. Каким образом взрыв ядерной (или не совсем) бомбы в секторе-14 мог закинуть его на столичную планету Республики Центавр? Причём, судя по внешнему виду постаревшего Лондо, к тому же, ставшего императором, забросить в будущее... Лет на десять? Больший срок? Вот уж точно "Затраса никогда никто не слушает", а ведь мохнатый инопланетянин предупреждал о потенциальной опасности их путешествия, даже раздал темпоральные якоря, которые...
— Блять... — еле слышно пробормотал Шеридан, осознав, что массивной металлической хреновины больше нет на его поясе.
— Кажется, что-то вы начинаете понимать, верно? — скривился явно услышавший это Моллари. — Оставьте нас.
Удерживающие его руки исчезли, а Джон, выпрямившись, услышал, как за его спиной тихо открылись и закрылись двери в тронный зал — гвардейцы оставили их с императором наедине. Лондо устало откинулся на спинку кресла-трона, смерив капитана мрачным взглядом и явно о чём-то усиленно раздумывая. Наконец, прервав затянувшееся молчание, центаврианин со старческим кряхтением поднялся на ноги и сделал шаг вперёд.
— Мне стоило бы вас казнить, капитан. За все ваши преступления против моего народа, но тогда... — он развёл руками, — я был бы ничем не лучше вас.
— Преступления? Какие преступления?
— Пренебрежение... Эгоизм... — Моллари скривился. — Вы развязали войну с тенями — вы молодец. Вы прогнали их, победили, насколько это могло быть вообще возможно. Да-а-а... Всё так! А вы пробовали хотя бы раз в своей жизни подумать о последствиях начатой вами авантюры? Или вы считаете, капитан Шеридан, что последователи, вроде обожаемого вами Минбара, есть только у теней? Серьёзно? — Лондо вялым жестом указал в направлении занавешенного портьерами окна, призывая Джона подойти. — Взгляните... на плоды своих трудов.
Хотя капитан и предчувствовал, что именно он может там увидеть, открывшийся перед его глазами "пейзаж" всё-таки заставил мужчину судорожно вздохнуть. Когда-то это, определённо, был богатый и красивый город, столичный город столичной планеты древнего космического государства, но сейчас... Повсюду, куда только мог дотянуться взгляд Шеридана, виднелись пожары и пожарища, словно кто-то с садистским удовольствием методично разрушал вообще всё, что только можно было разрушить. Нет, то тут, то там были видны и более-менее уцелевшие здания, но общее впечатление от картины вызывало... трепет.
— По... почему вы не...
— Почему я не прикажу потушить пожары и восстановить город, капитан? — хмыкнул Лондо. — Да потому, что, стоит мне это сделать, как они прилетают снова, разрушая большую часть восстановленного! Я перестроил его уже пять раз! И, уверяю вас, в других местах этого мира картина будет не лучше. Ну, как вам последствия вашей "справедливой войны"?
— Какой сейчас... год? Сколько времени...
— Времени? Семнадцать лет прошло с того момента, как вы начали свой... праведный поход, капитан! Семнадцать лет!
— Семнадцать лет... — пробормотал капитан.
Император Моллари стоял рядом, усталым взглядом обводя пейзаж за окном. То же самое делал и Шеридан, усиленно пытаясь понять, что же именно с ним произошло и, как это может повлиять... Перенёсся ли он в будущее? Может ли он это изменить? Знать бы, что именно должно будет привести к такому исходу... В голове невольно всплыли слова Лорда Баала про бабочку, сказанные Синклером на борту "Белой Звезды". Не сделает ли он всё ещё хуже, попытавшись исправить то, что видит здесь и сейчас?
— Да-да, капитан... Именно семнадцать лет... Семнадцать грёбаных лет с того самого дня, когда... А... Что уж теперь...
Моллари махнул снова махнул рукой, чуть пошатнувшись, и Шеридан с удивлением понял, что Лондо изрядно пьян. Не то, чтобы пристрастие бывшего посла к алкоголю было для Джона новостью, но обычно тот не позволял себе появляться на людях в настолько... плачевном состоянии. Обычно его можно было увидеть максимум навеселе, но не так, чтобы это влияло на его поведение или координацию. Сейчас же... Император вздохнул, опершись на подоконник, и капитану внезапно стало очевидно — Лондо Моллари находится в глубоком запое уже, как минимум, месяц, а то и больше. Причём, запое осознанном и лишь изредка прерываемом моментамми трезвости. Возможно, когда тому требовалось выполнять свои обязанности правителя и выходить на люди и выступать перед остатками своего народа и правительства...
— Знаете, капитан, а я ведь никогда не верил до конца, — центаврианин повернулся к мужчине, нахмурившись и качая головой. — Хотя теперь, столько лет спустя, я всё-таки думаю, что дураком из нас двоих был именно я. Но кто же мог подумать, что... Ладно! Вы скоро исчезнете, капитан, столь же внезапно, как и появились, — Моллари пошатывающейся походкой двинулся обратно к своему трону, — а мне... мне придётся жить с последствиями того, что я сделал... Вернее, того, чего я не сделал.
— Не понимаю... Лондо... Я вижу, что вы пьяны, но...
— О! Я не просто пьян, капитан... Я пьян вусмерть, как говорят у вас на Земле. Но только так у меня есть хотя бы немного времени для того, чтобы побыть наедине с самим собой. Пока мой... надсмотрщик в забытьи.
— Надсмотрщик?..
Вместо ответа Лондо повернулся к капитану боком и осторожным движением оттянул высокий и пышный ворот своего костюма. Чувствуя холодок, пробежавший по спине, Шеридан с трудом удержался от того, чтобы отшатнуться — на шее центаврианина, крепко вцепившись в его кожу длинными щупальцами, сидело какое-то... существо. Джон никогда прежде не видел ничего подобного — небольшое тело, размером не больше кулака взрослого мужчины, покрытое плотной чёрной шкурой, влажно поблескивающей в тусклых отсветах светильников, и глаз... Один единственный глаз, сейчас расслабленно закрытый кожистым веком. Но даже со своего места капитан видел, как подёргивается под веком глазное яблоко, словно его владелец и в самом деле беспокойно спит или мечется в бреду.
— Это тоже... плод ваших трудов, капитан... У могих из нас есть такие... И ваше появление здесь, во дворце... Вы не представляете, как вам повезло появиться тут именно сейчас. Явись вы хотя бы чуть раньше... или позже... — Лондо усмехнулся. — Впрочем, он совсем скоро проснётся, так что, вам нужно спешить. Давайте, делайте то, что вы там должны сделать... Отправляйтесь назад, в своё время. А я пока... выпью ещё бокал — не думаю, что мне стоит, не в моём возрасте, но так я смогу насладиться тишиной в голове хотя бы ещё полчаса.
— Лондо, я...
— Идите! — повысил голос император Моллари. — Эй, кто там есть... Уведите его отсюда!
В тронный зал заглянул один из гвардейцев, предупредительно сосредоточенный и суровый, готовый к любому приказу монарха. На лице центаврианина застыло вопросительно-выжидающее выражение — он явно просил Лондо уточнить, детализировать отданный приказ. Моллари махнул рукой сначала в сторону Шеридана, а потом куда-то в направлении окна. Через мгновение, словно поняв, что его вссё ещё не понимают, император досадливо поморщился и раздражённо произнёс:
— С глаз моих... Уберите его из дворца! Куда угодно, но лучше — в сторону космопорта... Через час... Нет. Через сорок минут духу его на планете быть не должно! Всё! Выполняйте!
Гвардеец шагнул вперёд, умудрившись совместить это движение с почтительным поклоном, и чуть ли не за шиворот потянул Шеридана назад к дверям. Капитан успел сделать только пару шагов, подталкиваемый своим конвоиром, как им навстречу из-за поворота выскочил богато одетый центаврианин, смеривший мужчину озадаченно-удивлённым взглядом и проскользнувший в тронный зал. Уже краем уха Джон услышал за спиной ещё более радражённый голос Моллари и негромкий почтительный ответ:
— Что ещё?!
— Ваше Величество... Прибыл Велиас Латьениа — он просит аудииенции. Говорит...
— Латьениа... Где-то я слышал эту фамилию... К чёрту всё... Проведи его сюда...
Дальнейшего он уже не услышал, утягиваемый гвардейцем к выходу из дворца. А, сделав ещё пару шагов, ему стало всё равно и на это — волна знакомых боли и жара скрутили капитана, заставляя его упасть на колени. Чувство было, словно какая-то чудовищная сила утягивает его за собой. Мир перед глазами Шеридана ярко вспыхнул, а затем померк, погрузив его в темноту беспамятства.
* * *
Затрас сосредоточенно пыхтел, ковыряя отвёрткой лежавший в углу коридора скафандр. Несчастный случай с темпоральным якорем Шеридана был... неприятной неожиданностью. Но кто же мог вообще ожидать, что "Белая Звезда" подставится под взрывную волну от бомбы теней? А ведь Затрас говорил, предупреждал о том, что якоря — устройства нежные, важные... А искажения поля времени могут приводить к непредсказуемым последствиям. Вот и результат! Как ему теперь вылавливать блудного капитана из... из... где бы он там ни казался...
Работа Затраса была сложной — скафандр и сохранившиеся элементы от повреждённого якоря капитана плохо подходили друг к другу. Нет, устройство, взятое Затрасом со складов Великой Машины, было простым и надёжным, но вот скафандр "Вавилона-4"... Усложнял процесс тот факт, что у Затраса не было нужных инструментов, чтобы производить тонкие манипуляции в тонких и высокотехнологичных схемах. Как сказали бы люди, попробуй починить ядерный реактор при помощи кувалды и зубила, ага...
— Ты не мог бы помочь нам? — окликнул его Маркус. — Чем ты вообще там занят? Мне казалось...
— Нет! Затрас занят! Очень занят! У Затраса есть идея! Затрас может вернуть капитана Шеридана! Затрас думает, элементы питания скафандра... Если у Затраса получится, — инопланетянин мотнул головой, — это поможет темпоральному стабилизатору капитана найти дорогу в нужное время. Притянет его...
— Мне казалось, стабилизатор остался на "Белой Звезде", когда капитан исчез? — Маркус нахмурился.
— Остался, да, — Затрас сначала закивал, а потом замотал головой в отрицании, — но и нет. Затрас... Сложно объяснить. Он может снова затеряться, но...
Пожав плечами, Затрас склонился над пультом на рукаве скафандра, принявшись курочить электронику и переподключать проводки по другому. Работа... У него много работы. Нужно вернуть Шеридана. Нужно помочь украсть "Вавилон-4"... Затрас сделает. Но как же сложно, когда Затраса никто не слушает! Продолжая бурчать комментарии себе под нос, служитель Великой Машины всё-таки умудрился справиться с миниатюрными схемами скафандра, теперь, после добавления в них элементов темпорального якоря, выглядящими, как изобретение безумного учёного из старых Земных фильмов. Теперь оставалось только включить системы скафандра и надеяться, что потоки времени вынесут капитана в нужное место.
— Всё. Закончил. Теперь нужно торопиться, — удовлетворённо кивнув, Затрас быстро поковылял в сторону проплавленного в полу коридора отверстия, через которое они и проникли с "Белой Звезды" на станцию.
— Чёрт побери... Он сумасшедший, — покачал головой Маркус, с трудом разминувшись с Затрасом в узком тоннеле, — раз думает, что Шеридан вдруг появится внутри пустого костюма!
— Мы воруем космическую станцию, исчезнувшую шесть лет назад, чтобы отправить её на войну, гремевшую тысячу лет назад, когда нас и в проекте ещё не было. Это тебя не смущает?
— Вот уж точ... Капитан?!
Краем глаза Маркус заметил, что скафандр, буквально секунду назад бывший пустым, выпрямился, словно надуваясь изнутри. А в следующиее мгновение его рука вяло шевелььнулась, словно находящийся внутри человек пытался подняться, но не мог. Иванова тоже вскочила на ноги, чуть не споткнувшись о коробки с инструментами и нужными компонентами большого темпорального якоря, который они должны установить на станции.
— Никто не слушает Затраса, — донеслось флегматичное откуда-то из глубин тоннеля, связывающего "Вавилон-4" и "Белую Звезду". — Говорят, Затрас спятил... Затрас странный... Но Затрас не обижается — Затрас привык...
— Капитан! Вы в порядке? — Иванова с некоторым трудом, но стянула с Шеридана шлем скафандра, открывая бледное лицо мужчины.
— Вроде бы... — с кряхтением он принял сидячее положение, пытаясь отдышаться. — Чувство, словно меня пропустили через мясорубку... дважды... Но... Да, я вернулся. Где Синклер? Что у вас тут?
— Я здесь, — раздался голос Джеффри, а через секунду показался и он сам, одетый в точно такой же скафандр. — Как слетали?
— Идите вы... во временной разрыв! — с усмешкой отмахнулся Джон. — Увидел много интересного... Есть над чем поразмыслить.
— Поделитесь, если будет случай, — кивнул Синклер. — Мы расчистили путь к реактору — камеры в сервисных тоннелях выключены, экипаж будет думать, что это диверсия или неисправность. Помню, в прошлый раз примерно так всё и происходило, так что — можем начинать.
— Отлично, тогда приступаем! — Джон перехватил шлем поудобнее, готовясь нацепить его на голову.