Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он замерцал и исчез из поля зрения, исчез.

— Уф, так что не жду этого, — проворчала Рика.

— Но он нам определенно нужен, — неохотно признал Рицука.

— Это не значит, что мне это должно нравиться.

В этот момент Мэш обернулась и увидела нас, задыхаясь: "Режиссёр!"

Близнецы тут же обернулись, и их лица просияли. "Директор Мари!"

Они бросились к нам, и к тому времени Мари удалось восстановить контроль над собой и проглотить то, чем она подавилась.

— Вы двое, — прохрипела она, — кто вы, по-вашему, вы?

"Извините, директор", — сказал Рицука, хотя в его голосе не было такого уж сожаления.

"Мы просто не видели вас так много на прошлой неделе!" — заключила Рика. "Сэмпай был не единственным, кто ждал, когда ты будешь изображать Гэндальфа!"

"Что?" — спросила Мари, сбитая с толку.

— Из " Властелина колец" , директор, — услужливо подсказал я. "Волшебник, восставший из мертвых".

"Ой." Она собралась. — Н-ну, это еще не оправдание! Даже если меня не будет несколько месяцев, я все равно твой директор! Твой босс!

Рика отсалютовала вилкой. "Роджер Уилко, Босс Леди!"

"Не начинай!" Мари зарычала.

— Рад видеть вас в таком хорошем настроении, директор, — сказал Рицука.

"Мы беспокоились о тебе", — добавила Мэш.

"Фу!" — вмешался маленький гремлин, словно соглашаясь.

Почему-то я был единственным во всем комплексе, которого он ненавидел. Я даже не мог припомнить, чтобы Лев так злился на эту штуку, как я, и если бы он мог чувствовать то, что было во мне, то ему не нравилось так же ясно, как я мог чувствовать то, что было в Фоу, что заставило меня вскочить. , то он почти никак не мог учуять его злой умысел.

Я не был уверен, было ли это и просто не подавало виду, или если бы это было

— Н-ну, не о чем беспокоиться! — сказала Мари, которая, похоже, не знала, как справиться с их беспокойством. — Как видишь, я в порядке!

Рика многозначительно посмотрела на инвалидное кресло Мари. "Э-э..."

"Это временно! Я не застряну в этой штуковине на всю оставшуюся жизнь!" Через секунду ее мозг настиг рот, а щеки запылали. "Уф! Ты точно знаешь, что я имею в виду, не притворяйся, что не понимаешь!"

— Добрый день, Рицука, Рика, Мэш, — внезапно сказал Араш, привлекая внимание в свою сторону. — Как прошел твой урок с Эль-Меллой II?

"Тьфу, не напоминай мне", сказала Рика. Она запихнула кусок еды в рот и, взяв вилку, продолжила: "Хот-Попс — такой учитель, который швыряет в тебя мелом, если думает, что ты невнимателен".

"Но... у нас в Халдее нет даже классной доски", — растерянно сказал Мэш.

Рика отмахнулась. — Это принцип! Метафора!

— Не знаю, можно ли назвать его строгим, — сказал Рицука, — но он определенно из тех парней, которые не допустят, чтобы ты расслабился.

"Это отстой, — добавила его сестра, — потому что бездельничать — мое любимое занятие в классе".

— Ты хоть представляешь, как тебе повезло? — спросила Мари. "Ты получаешь личные уроки от Лорда Часовой Башни! Есть маги, которые с радостью продали бы свои органы, чтобы занять это место!"

Рика моргнула. "Ты обучал сэмпая, не так ли?"

Мари вздрогнула. — Н-ну, — взволнованно сказала она, — это были смягчающие обстоятельства!

Брови Рики поднялись.

"Не знаю, как насчет вас, босс-леди, — сказала она, — но мне эти обстоятельства кажутся весьма смягчающими".

"Вот почему вы должны приложить все усилия, ребята". Араш снова напал, чтобы спасти положение. "Все, чему вы научились у Айфе и Эль-Меллоя II, очень важно. Это может спасти вам жизнь в будущем".

— Угу, — хмыкнула Рика. "Я ненавижу, когда ты говоришь такие вещи, потому что в них слишком много смысла, и я не могу с этим поспорить. Знаете, логика — моя слабость!"

— Я знаю тебя всю нашу жизнь, — сухо сказал Рицука, — и это определенно не так.

Она запихнула в рот еще один кусок еды. "Мм. По крайней мере, я всегда могу быть уверен, что еда Эмии восхитительна. Готовка Эмии никогда меня не предаст".

— Если только ты не съешь слишком много, — заметил Рицука. "Тогда это будет жестокий бунт против твоего желудка".

"Фу!" Брадаманте внезапно появился в кресле рядом с Арашем. Мари снова издала испуганный крик. "Не напоминай мне! Я до сих пор не оправился от ужина с карри на прошлой неделе!"

"Тии-чан!" Рика радостно поздоровалась.

"Перестань!" — прорычала Мари. "Неужели ни у кого из вас нет ни капли элементарной порядочности? Что за троглодит просто случайно материализуется посреди разговора?"

"Ой!" Брадаманте задохнулся. "Мне так жаль! Я даже не подумал об этом!"

Так же внезапно, как появилась, она исчезла, и Мари удивленно пискнула. — Что? Куда она теперь пошла?

Мгновение спустя дверь со свистом открылась, и Брадаманте шагнул внутрь и вернулся к нашему столику. Она заняла место, которое только что освободила, и, как будто ничего не произошло, продолжила: "Готовит сэр Эмия замечательно, но это делает его еще более опасным. Вы должны следить за тем, чтобы не съесть слишком много, иначе страдать за свое чревоугодие".

— Ты... — Мари сжала переносицу нетвердыми пальцами. "Как будто уйти так же внезапно было лучше...!"

"Мне жаль?" — в замешательстве сказал Брадаманте. "Должен ли я был остаться вместо этого? Признаюсь, некоторые из этих вопросов этикета Слуг немного сбивают с толку. Я все еще изучаю правильные формы".

"Это немного отличается от того, что было, когда мы были живы", — согласился Араш. "Просто возможность принимать форму духа многое меняет".

"Не знаю, могу ли я что-то сказать", — призналась Мэш. "Поскольку я не могу принимать духовную форму, мне не нужно думать о такого рода проблемах".

"Может быть, Леди-Босс должна провести семинар или что-то в этом роде", — услужливо предложила Рика. "Эй, да! Класс о правильном использовании духовной формы и о том, когда можно входить и выходить из нее!"

"Это...!" — сердито начала Мари, а потом остановилась, на секунду задумалась и откинулась на спинку инвалидного кресла. Она приняла то, что я принял за ее мыслящую позу: голова наклонена вниз, ее подбородок покоится на уголке указательного и большого пальцев одной руки, а другая обхватывает локоть. — Это... на самом деле не такая уж плохая идея.

Рика остановилась, моргая, вилка на полпути ко рту. "Это не так?"

На самом деле это было не так, и самое удивительное заключалось в том, что до сих пор никто не задумывался над тем, как это будет работать. У меня было некоторое подозрение, что это будет необходимо раньше, но это было настолько низким приоритетом, что я даже не пытался спланировать это или что-то в этом роде.

План Рики не был идеальным, но довольно простым. С положительной стороны, это дало бы Мари возможность поработать и провести мозговой штурм, пока она не была бы в достаточно хорошей форме, чтобы возобновить свои обязанности директора.

"Очевидно, что это потребует некоторой доработки!" — сказала Мари. "Но Халдея — охраняемый объект! Технология, которая защищает нашу миссию и наши жизни, не является чем-то, к чему должен иметь доступ каждый! , то это не лучше, чем если бы их уничтожил сам Л-Лев! Кто еще должен объяснять что-то столь важное, как не директор?"

"Ну, посмотри на это." Араш улыбнулся. — Хорошая работа, Рика.

Рика переводила взгляд с Мари на Араша и обратно. Нерешительно помахала свободной рукой.

"Идти ко мне?"

Апокриф: "Любительская психиатрия".

Нимуэ моргнула. "О, Боже мой, нет. Где вы слышали подобную мысль?"

Я намеренно не смотрел на Холмса, чья улыбка стала тонкой и напряженной.

Нимуэ вздохнула и покачала головой. "Это правда, Морган была сложной женщиной, но не настолько сложной. Нет, нет — Гавейн и его братья и сестры были не такими уж молодыми. Она просто родилась примерно за пятнадцать лет до короля, а леди Игрейн была сама довольно молода. Гавейн, Гарет и Гахерис появились в годы междуцарствия, в то время как король все еще рос под опекой сэра Кея и под руководством этого развратника. В то время я воспитывал Ланселота и Борса.

— И она все еще была там, когда короля Артура увезли на Авалон? Я спросил. "Как это подходит?"

— Боюсь, об этом вам придется спросить ее самой, — сказала Нимуэ. "Меня там не было — вместо этого я послал нескольких своих подчиненных, пока готовил место для Короля на Авалоне и закрепил за собой Экскалибур. Почему именно Морган был одним из тех, кто переправил его на Авалон, я не могу ответить. , к тому времени она пожалела о своей враждебности и была здесь, чтобы раскаяться".

Рика фыркнула. "Ха! Сказал его на Авалон!"

Мне потребовалась лишняя секунда, чтобы понять каламбур, и я подавил желание закатить глаза.

"Просто Морган разрывалась между собственными желаниями и желаниями и своим долгом перед Британией, — продолжала Нимуэ. "Она могла быть очень приятной и полезной, как и ожидалось от человека, на котором она была ответственна, но та ее часть, которая была рождена дочерью короля Утера, была склонна к приступам неистовой ревности и гнева. Стоит ли удивляться, что ей не всегда удавалось сдерживать это? Заговор с Мордредом и ее различные планы, можно сказать, не что иное, как те подавленные желания, которые находят выход".

Она отмахнулась. "Мысль о том, что она каким-то образом была тремя женщинами, запихнутыми в одно тело, каждая с разными желаниями и целями, — ведь это кажется мне излишне сложной теорией психиатра-любителя, — этоправильный термин, не так ли? —

Да, — сказал я.

— Благодарю вас за уделенное время, леди Нимуэ, — кратко сказал Холмс. на протяжении столетий. —

Это не было проблемой, — любезно сказала Нимуэ. Она фыркнула. — Правда, сейчас. Как она могла воспитывать Гавейна, Гарета и Гахериса на Оркнейских островах одновременно с Ланселотом во Франции? Феи способны на невероятные вещи, но всему естьпредел!"

Щека Холмса дернулась. "Как... Как, в самом деле!"

Я посмотрел на него, немного обеспокоенный.

Интерлюдия OMA(II): Борьба с демонами.

Ольге-Марии Анимусфере потребовалось две с половиной недели кропотливых усилий, чтобы снова полностью использовать все свои конечности. Две с половиной недели каждый день подвергать себя звонку и выставлять себя дураком перед аудиторией своего первоклассного мастера, прежде чем она сможет встать на свои собственные две ноги, не беспокоясь о том, может ли она упасть или упадет на колени. может выдать.

Две с половиной недели. На три дня больше, чем предполагал Романи. Унижение его сожгло .

Достаточно плохо, что целых четыре пятых организации ее отца — организации ее семьи — были выпотрошены в результате самого гнусного акта саботажа, который описан в книгах по истории.собирались вспомнить, если бы Ольге-Мари было что сказать по этому поводу, но ей также пришлось терпеть унижение, зная, что все, кто остался, видели ее так низко, что она изо всех сил пыталась дажевстать . Что ей понадобилось на целых три дня больше времени, чтобы взять себя в руки, чем предполагалось.

Как кто-то из них собирался уважать ее после этого? Она должна была сказать Романи, чтобы она заткнулась и заперлась в своей комнате, пока она снова не сможет ходить. Пусть лучше они думают, что она была затворницей, чем такой некомпетентной .

Хуже всего было то, как они обращались с ней. Как будто она была хрупкой. Как будто она сломается, если они скажут слишком резкое слово. Терпение, которое у них было, когда ее собственная истощалась, и она говорила что-то резкое от себя — она знала, что они называли ее стервой, как только она оказывалась вне пределов слышимости, но дело было в том, что они ждали, пока она не успокоится. вне пределов слышимости, чтобы сказать это.

Они никогда не ждали, пока не убедятся, что она ушла, перед саботажем, который едва не убил ее. Насколько слабой, по их мнению, она была, если они думали, что она больше не сможет выносить их бормочущие оскорбления? Лев... Флаурос пытался обречь ее на судьбу хуже смерти, но потерпел неудачу. Она вернется. Она выжила. Она была в порядке.

Даже если она не могла спать без этого дурацкого ловца снов, сделанного Да Винчи. Даже если первые несколько ночей назад ее преследовал его смех и тяжесть Халдея, давит ей на грудь. Даже если ей все еще было трудно произнести его имя вслух.

Блин. К черту все это, и к черту его больше всего. Ей жаль, что она не была там в тот день, чтобы увидеть, как его вырезают, как червяка, которым он был. Ей хотелось, чтобы у нее был шанс увидеть, как он понимает, каково это — быть преданным вот так.

Хотела бы она, чтобы она поняла, почему он предал ее в первую очередь. Она что-то сделала? Была ли она той, кто прогнал Льва, кто открыл его сердце хищничеству Демона? В конце концов, виновата ли Халдея в плачевном состоянии?

Была ли ее некомпетентность тем, что почти уничтожило наследие ее отца?

Ольга Мари зажмурила глаза и так сильно прикусила нижнюю губу, что чуть не пошла кровь. Не плачь , строго приказала она себе. Не смей плакать. Не смей показывать здесь такую ??бесхребетную слабость.

Она была сильной. Она была сильной . Она должна была быть. Судьба человечества, всего мира, покоилась на плечах ее Халдея и людей в ней, и все они рассчитывали на то, что она проведет их до конца.

Она не могла бы этого сделать, если бы развалилась, потому что ее чувства были задеты.

— Все в порядке, директор?

Ольга Мари резко вдохнула через нос и заставила себя открыть глаза. Поливали грозно, но слезы не ускользнули от нее.

Ее отцу было бы стыдно, что она даже подошла так близко.

Да Винчи смотрел на нее, не мигая. Она почти не могла не знать, что творилось в голове Ольги-Мари, но она обращалась с ней так же, как и со всеми остальными: как будто одно грубое прикосновение могло заставить ее рухнуть, как карточный домик. Ольга-Мари отказывалась моргать, потому что, если бы она это сделала, она была бы уверена, что эти слезы польются, а она не могла вынести такого унижения прямо сейчас.

"Если они вас не устраивают, — сказал да Винчи, — то я всегда могу продолжить итерацию и пересмотреть их до следующей Сингулярности".

"Я-все в порядке!" Если Да Винчи и заметил, что голос Ольги Мари немного дрогнул, она не упомянула об этом. Ольга-Мари и ценила это, и ненавидела одновременно. "Н-это просто не сильно отличается от предыдущей версии!"

Отклонение было очевидным и бросающимся в глаза, и Ольге-Марии было неловко, что оно вообще вырвалось у нее изо рта, но Да Винчи все еще не поднял его и просто покатился с ним, как будто она не сказала ничего необычного или неожиданного.

"Сохранение идентичности рамы было частью проверки концепции", — объяснил Да Винчи. "Невооруженным глазом это может показаться таким же, но уверяю вас, директор, любой, кто носил предыдущую версию, сразу заметит разницу". Она сняла ткань со своего верстака и предложила мистический код Ольге-Мари. — Хочешь попробовать сам?

123 ... 194195196197198 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх