Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Чокнутый"


Опубликован:
11.07.2010 — 03.12.2010
Аннотация:
Собираясь на свидание с тремя разными готами за один уик-энд, самоуверенный плэйбой Брэндон Фолкнер совсем не ожидает встретить кого-то вроде Энигмы.
Энигма не похож на тех, кого Брэндон встречал раньше. Он непредсказуемый, капризный и... просто странный! Что еще хуже, красавчик Энигма совсем не в восторге от Брэндона и не боится при каждой возможности наносить удары по бедному мужскому ЭГО.
Впервые в жизни Брэндону приходится прикладывать усилия, чтобы завоевать парня. Согласится ли Брэндон на странные просьбы Энигмы, или охотник попал в собственную ловушку?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не думаю, что у нее кружится голова, Льюис. — Лучше ко всему подойти профессионально. — Она когда-нибудь раньше так делала?

Он. Это он, а не она, и его зовут Флаффлз. Буду признателен, если ты будешь называть его по имени, а не по родовой принадлежности, словно он какая-то вещь. — Льюис наклонил голову набок и немигающее уставился на Брэндона. — Флаффлз — мой любимец, и я требую к нему уважения!

— Хооорооошоооо. — Брэндон поджал губы, потом с чпокающим звуком разжал. — Флаффлз делал так раньше?

— Не знаю. — Льюис стал вглядываться в пакет. — Он у меня всего сорок пять минут.

Тарин расхохотался, извинился и закашлялся, пытаясь скрыть веселье.

— Собираешься его усыпить?

Прежде чем Брэндон успел ответить на вопрос Льюиса, Тарин шагнул вперед.

— Учитывая обстоятельства, эвтаназия — самое гуманное решение, доктор Фолкнер.

— Благодарю, сестра Бентли, но не думаю, что это необходимо. — Он бросил хмурый взгляд на друга, а потом вымученно улыбнулся Льюису. — У любой рыбы есть плавательный пузырь, он помогает ей ориентироваться. Иногда, например, во время поездки из зоомагазина движение машины может нарушать работу пузыря. Завтра Флаффлз будет в полном порядке, если запустить его в аквариум.

— У меня нет аквариума.

— Зачем покупать рыбу, если тебе некуда ее девать?

— А кто еще купил бы золотую рыбку, которая плавает кверху брюхом?

— Хороший вопрос! — теперь Тарин ржал во весь голос. — В самом деле, кто?

Льюис испытующе поглядел на Тарина.

— Лучше я отдам его вам. — Он вручил пакет с несчастной рыбкой Тарину. — Будьте добры к Флаффлзу, и он отплатит вам годами верной дружбы.

Льюис вышел из кабинета. К счастью, у них дома был аквариум; по крайней мере, брошенная золотая рыбка не осталась без дома. Брэндон ухватился за край стола, опустил плечи и потряс головой.

— Старик! — выговорил Тарин сквозь смех. — Ты знаешь толк в виртуальных партнерах!

— Боже! — Наклонившись ниже, Брэндон побился головой о металлическую столешницу. — Все бы отдал, лишь бы пригнуть его к столу и оттрахать!


* * *

В три часа Брэндон уже в удобной одежде вошел в "Грех". На этот раз он опустил голову, стараясь избегать пристальных взглядов здешних завсегдатаев. Он отыскал место в кафе-баре — подальше от всех — и сел. Пышногрудая женщина в красном бархатном корсете приняла у него заказ и тут же вернулась с колой в высоком стакане.

— Привет.

Брэндон узнал голос, даже не поднимая глаз. Он зажмурился, выругался про себя и посмотрел на Льюиса, который устроился на барном стуле рядом с ним. Черт, он великолепен. Готический макияж, идеальное тело, затянутое в латекс, идеальные губы, идеальное лицо, идеальные руки... само совершенство. "За исключением, — подумал Брэндон, — явного расстройства психики".

— Привет. — Голос Брэндона прозвучал выше обычного. — Я думал, что ты тут только по пятницам.

— А еще по субботам. — Поставив локоть на барную стойку, Льюис повернулся и подпер ладонью подбородок. — У тебя жуткие глаза.

Услышать такое от того, кто никогда не моргает? Эго Брэндона получило очередной удар. Всем нравились его голубые глаза. Видимо, на Льюиса они впечатления не произвели.

Брэндон решил не обращать внимания на это заявление.

— У меня встреча с другом.

— Как мило!

Конечно, Брэндон собирался соблазнить Льюиса, но сейчас было не самое подходящее время.

— Его зовут Хаос.

— Хаос? Интересно. Очень интересно.

— И что такого интересного?

— Ничего. — К ним подошла грудастая официантка, и Энигма достал черный бумажник из кармана куртки. — Привет, Марисса. Капучино со льдом, пожалуйста.

— Конечно, — ответила она с улыбкой.

— Ты хочешь капучино со льдом? — недоверчиво переспросил Брэндон.

— Хочу, именно поэтому я его и заказал.

Любопытство все-таки победило.

— А зачем тебе лед в капучино?

— Он делает кофе холодным.

Брэндон показал на меню.

— Но здесь продается кофе со льдом.

— Зачем мне заказывать кофе, если я могу заказать капучино?

— Понятия не имею. Забудь, что я спросил.

— Само собой, все равно вопрос был глупый. — Похоже, Энигма совсем не понял намека и уходить не собирался. — Приятно знать, что ты встречаешься здесь с другом, даже несмотря на то, что его зовут Хаос. Здорово, что такие как я готовы проводить время с такими как ты — людьми, у которых явные проблемы с общением.

Это оказалось последней каплей — теперь Брэндон окончательно уверился, что парню нужна помощь специалиста.

— Это у меня проблемы с общением?

— Да, уверен.

Когда грудастая официантка поставила на стойку большую кружку капучино со льдом, Брэндон увидел, как Энигма помешал капучино, а потом высыпал в него пять пакетиков сахара.

Зазвенел лед — Энигма сделал глоток.

— Фу! Ну почему этот сахар несладкий?

— Помешай после того, как насыпал.

— Ах, да. — Льюис, казалось, смутился. — Танцующий Дом и Астрономические Часы . Ты их видел?

Брэндон посмотрел на часы, снова пытаясь намекнуть Энигме на то, что ему пора.

— Понятия не имею, о чем ты, Льюис.

— Я думал, что ты вспомнишь эти места, потому что делал их фотографии.

Должно быть, это пражские достопримечательности. Брэндон понял, что Льюис только что обвел его вокруг пальца. Информация, которую он заучил за день до этого, не включала в себя изучение мест, изображенных на фото. Эго Брэндона снова получило удар... ниже пояса, и у него возникло неприятное ощущение, что его IQ упал и того ниже.

— Забавная вещь Интернет, Брэндон. — Каждый раз, когда Льюис улыбался, его лицо напоминало восковую маску. — Если запустить поиск картинок, то шансы, что всплывут одни и те же, очень велики. — Энигма подмигнул ему. — В следующий раз осторожнее выбирай, кого собираешься надуть.

Брэндон, наконец, улыбнулся, решив, что тот с ним флиртует.

— Что я могу сказать? Мне хотелось с тобой встретиться, я знал, что тебе нравится Прага, и решил, что это мой шанс.

— Да ладно. — Льюис дружески похлопал Брэндона по руке. — Я понимаю, как трудно кому-то вроде тебя выбраться на свидание. Только... не обижайся, — Льюис убрал руку и снова поднял кружку, сочувственно пожав плечами. — Я знаю, что ты ничего не можешь поделать со своей внешностью. Тебе, должно быть, очень тяжело.

Я знаю, что ты ничего не можешь поделать со своей внешностью? Загорелое лицо Брэндона побледнело, когда до него дошел смысл этого заявления. Он не понимал, как кто-то может считать его некрасивым. Он был самым хорошеньким ребенком в семейном фотоальбоме, королем школы, а потом превратился в мужчину, который кружил всем головы. Никто никогда не называл его непривлекательным.

Он не успел ответить, когда поверх головы Льюиса заметил знакомое лицо, голова оказалась прилеплена к телу, которое гигантской тенью накрыло всех в баре. Брэндон съежился, отчаянно желая спрятаться, чтобы его не заметили.

— Кто это у нас тут! — Глубокий баритон пронесся, наверное, по всем залам "Греха". — Ты, должно быть, Тень. Я разглядел голубые глаза, которые ты так расписывал, с другого конца зала.

Экстаз оказался почти семь футов ростом. Почти — потому что к его семи футам нужно было прибавить ботинки на четырехдюймовой платформе.

— Какой ты у нас "холосенький"! — просюсюкал он и наклонился, стоило Брэндону отшатнуться. — Такой же как и твой член. — Он подмигнул Брэндону. — Спасибо, что показал мне его. Жду — не дождусь, когда смогу попробовать его на вкус.

Парень был просто жутким — ростом с высотку, в черном плаще — вид у него был тот еще. На фото Экстаз, конечно, не бил рекорды красоты, но точно выглядел лучше, чем в реальности. А настоящего Брэндон мог представить разве что за решеткой.

— Вы приняли меня за кого-то другого! — Его голос перешел на сопрано, став похожим на голосок Микки Мауса. — Я как раз собирался уходить.

— Ты никуда не пойдешь, Тень. Ты хотел минет, и ты его получишь.

Со своими шестью футами роста Брэндон никогда еще не ощущал себя такой букашкой.

Что ты ему показал? — И, будто появления Экстаза было недостаточно, громкий вопрос Льюиса заставил всех в баре повернуться к ним.

— Член, — отозвалась официантка в красном корсете. — И думаю, речь не о членистоногих, если, конечно, он не отрывал беднягам члены.

— Прошу прощения. — Униженный смешками и напуганный подавляющим присутствием Экстаза, Брэндон, прищурив глаза, посмотрел на официантку. — Разве вам не надо принимать заказы?

— Твой я уже приняла, золотко. — Она наклонилась, чуть не вывалив пышную грудь на барную стойку. — Давай, вытащи его, чтобы мы все могли посмотреть.

Льюис вскочил со стула.

— Я не хочу этого видеть!

— Зато я хочу, — прорычал Экстаз.

— И я, — насмешливо заявила официантка. — Все, кто хочет увидеть пенис этого парня, — закричала она, — поднимите руку и скажите "я"!

Море рук взметнулось вверх, и громкое "я" разлетелось по залу.

— Он весь в вашем распоряжении. — Льюис схватил свой капучино и попятился к выходу.

Глава Четыре

Прятаться в кабинке мужского туалета оказалось ничуть не менее ужасно, чем носить полиэстровые брюки. Тело затекло — Брэндон сидел, поставив ноги на туалетное сидение. По крайней мере, тут хотя бы дверь закрывается, хотя он и сомневался, что она удержит этого гиганта Экстаза, если тот отправится на поиски. Он был решительно настроен на обещанный минет, и Брэндон сомневался, что Экстаз уйдет из "Греха" один.

— Видишь, что бывает, когда знакомишься по Интернету? — кричал Тарин из трубки. — И что ты теперь будешь делать?

Чтобы не соскользнуть с унитаза, Брэндон уперся в стену.

— Если бы я знал! — прошипел он, прислушиваясь к движениям снаружи. — Ты должен приехать и отвлечь его, пока я не смоюсь.

В туалет кто-то вошел. Брэндон затаил дыхание, надеясь, что этот "кто-то" поскорее уйдет, и молясь, чтобы это был не Экстаз.

— По-твоему, я должен приехать туда, чтобы меня избили готы, не переваривающие трансвеститов? Обратись к охране, пусть проводят тебя к выходу.

Пожалуйста! — яростный шепот Брэндона стал еще тише. — Если я выйду из кабинки, он будет меня ждать!

В дверь туалета постучали, и Брэндон почувствовал, как его и так бледное лицо побелело.

— Эй, у вас все в порядке?

Слава Богу, голос был не похож на баритон посланника Сатаны, хотя все равно звучал пугающе знакомо.

— О, ради Бога, оставь меня в покое!

— Если вам нужна помощь, я могу позвать охрану.

— Я перезвоню, Тарин. — Брэндон захлопнул телефон и, осмелев, спустил ногу с сидения.

— К вам кто-нибудь пристает?

Брэндон нерешительно слез с унитаза и приоткрыл дверь.

— Ко мне пристаешь ты!

— Потише, расслабься, парень, я просто предложил помочь!

Брэндон нахмурился, заметив, что на Льюисе больше нет косметики, он переоделся, а фиолетовые пряди из волос исчезли.

— Послушай, Льюис, это называется "домогательствами"! Если ты думаешь, что я такой неудачник, какого черта ты ко мне привязался?

— Ааа, ты знаком с моим братом? — Он сделал шаг назад, пропуская Брэндона, и тепло улыбнулся. — Я Кейси. К несчастью, Льюис — мой брат-близнец.

— Кончай нести пургу, с меня хватит. — Подойдя к раковине, Брэндон повернул краник и плеснул в лицо холодной водой. — Этот Гаргантюа все еще там?

— Ты о Уэйне? Нет, он ушел с Льюисом. Они как раз выходили, когда я пришел.

— Тебе нужна помощь профессионала. А у меня встреча с Хаосом, и я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.

— О Боже, ты Тень? Хаос — это я.

— С меня хватит, я ухожу.

— Нет, подожди! — Парень схватил Брэндона за рукав. — Давай выйдем, ты спросишь у кого-нибудь, тут тебе любой скажет, что я Кейси, и что у меня есть полоумный братец по имени Льюис. Хотя, скорее, тебе скажут, что я Хаос, потому что здесь меня все так называют. — И, словно до него только дошло, он вдруг прищурил глаза и отпустил рукав Брэндона. — Кстати, а откуда ты знаешь моего брата?

Теперь, наконец проанализировав ситуацию, Брэндон заметил разницу между этим парнем и Льюисом. Выглядели они абсолютно одинаково, но разговаривали по-разному. Льюис всегда говорил отрывисто и язвительно, в то время как голос Хаоса был тихим и спокойным. Льюис ходил, расправив плечи. Хаос — слегка сутулился. И еще он не смотрел сквозь Брэндона, как этот псих. Прямо на лбу, под линией волос, у Хаоса тянулся длинный тонкий шрам, Брэндон не видел его у Льюиса. Близнецы не такое уж и редкое явление, так что все возможно. Недаром же Льюис повторял "как интересно", каждый раз, когда Брэндон упоминал Хаоса. "Возможно, — подумал он, — удача наконец мне улыбнулась". Теперь ему может представиться возможность переспать с парнем, выглядящим точь-в-точь как Льюис, не опасаясь за свою жизнь.

— Можешь доказать, что ты его брат?

— Я не ношу с собой свидетельство о рождении. — Засмеялся Хаос. — Ты так и не ответил на мой вопрос, Тень. Откуда ты знаешь Льюиса? Тоже познакомился онлайн?

Чем больше он говорил, тем больше Брэндон начинал ему верить.

— Я пару раз разговаривал с ним. А вчера мы договорились встретиться тут. Но встреча была недолгой.

Пожав плечами, Хаос схватил его за полу куртки и потащил к двери.

— Забыли. Мы оба пришли сюда, чтобы заняться сексом. Я это знаю, ты это знаешь, так давай поищем в парке место, где ты мог бы меня трахнуть.


* * *

В безоблачном небе стояла луна, освещая парк несколько сильнее, чем хотелось бы Брэндону. Хаос безостановочно болтал, скорее всего, он почувствовал напряжение своего спутника и пытался помочь тому расслабиться. Однако, чем глубже в парк они уходили, тем сильнее Брэндон тревожился.

— Послушай. — Хаос обвил рукой его талию. — Все знают, что в этом месте встречаются влюбленные парочки. Копы редко кого штрафуют. Чаще — просто закрывают глаза.

Редко кого штрафуют. Судя по последним суткам, Брэндон понял одно — у Мерфи с его законом явно на него зуб. Даже если копы никогда в жизни не устраивали облавы в парке, сегодня они наверняка передумают.

— А ты не пудришь мне мозги? — Его снова стали одолевать сомнения. — Ты не Льюис, притворяющийся Кейси, притворяющимся, что у него есть брат по имени Льюис? Потому что на Льюиса это похоже.

Хаос подвел его к скамейке, спрятавшейся в невысоком густом кустарнике. Но хотя они и оказались вдали от глаз людей, прогуливающихся по парковым дорожкам этим вечером, шанс, что их увидят, все равно оставался.

— Тень, в каждой семье есть свой псих, в нашей — это Льюис. — Теплые ладони скользнули Брэндону под куртку, и Хаос шагнул ближе. — Может, хватит о нем?

Волна адреналина прошлась по венам Брэндона. Он не хотел поворачивать назад. Он хотел добавить еще один пункт в свой длинный список сексуальных партнеров. Пункт не столько относительно того, с кем, сколько — где. Потому что, несмотря на то, как Льюис выводил его из себя, Брэндон предпочел бы провести этот вечер с затянутым в винил ненормальным близнецом Кейси.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх