Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Начальная школа магии природы


Опубликован:
08.07.2015 — 23.09.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Сириус воспитывает Гарри. Гарри знает про пророчество. Они переезжают с места на места, пока Гарри не приходит приглашение в Начальную школу магии Природы. Это всего лишь случайность... Но к чему она может привести?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Беседа была интересной для всех. Ремус рассказывал про растения Великобритании, они сравнивали известные мифы про них. А Сириус вдруг заметил, с каким изяществом ела девочка. И перевел взгляд на Гарри, который весь был измазан в соусе.

— М-да, женской руки мальчику явно не хватает, — пробормотал Бродяга. — Вот и кто сейчас сможет мне помочь? Ну не Кикимер же?

В ту же минуту в гостиной стало на одно существо больше.

— Вы звали, хозяин? — эльф, обмотанный в грязно-серую тряпку, поклонился перед Блеком.


* * *

— Вы звали, хозяин? — эльф, обмотанный в грязно-серую тряпку, поклонился перед Блеком.

— Что ты здесь делаешь? — Сириус так удивился, что забыл даже разозлиться.

— Вы назвали мое имя, хозяин. Хороший домовой эльф обязан являться на зов хозяина, даже если хозяин порочит честь дома Блеков.

— А как же моя дражайшая матушка?

— К моему великому сожалению, скончалась чуть больше года назад.

— Кто это, Гарри? — тихо спросила Лена.

— В первый раз его вижу, — так же тихо пробормотал мальчик.

— Элен, Гарри, знакомьтесь, это Кикимер, мой домовой эльф. Кикимер, это мой наследник Гарри и мой друг Элен. Кикимер, я позову тебя позже.

— Как будет угодно хозяину, — эльф исчез.

Повисло неловкое молчание. Бродяга крутил перстень на пальце, Ремус неодобрительно смотрел на друга, а Гарри виновато изучал тарелку: Сириус даже не знал, что его мама умерла, и всё из-за него, Гарри. Если бы Сириусу не пришлось за ним присматривать, крёстный был бы дома, и не узнал о смерти матери таким образом.

— Я, наверное, пойду, меня мама заждалась, — встала из-за стола девочка.

— Я тебя провожу, — тут же вскочил мальчик и дети быстро вышмыгнули за дверь.

Гарри взял Лену за руку и они направились к её дому.

— Прости, наш обед был испорчен, да? — виновато пробормотал мальчик.

— Что ты, Гарри. Обед был замечательный. У тебя потрясающие опекуны. А Сириусу сейчас нужно отойти. Всё-таки, — у девочки задрожала нижняя губа, и она быстро сменила тему:

— Хочешь придти завтра в гости?

— Конечно!

— Ты же не только из-за этого грустишь, да?

— Сириус как-то рассказал, что ему разрешили меня воспитывать с условием, что до одиннадцати лет я не буду возвращаться в Британю. А там его дом... Если бы не я, он бы помирился с мамой, наверное.

— Не вини себя. Уверена, что Сириус не о чем не жалеет, — девочка взяла руку друга в ладошку и крепко сжала ее.

Невдалеке послышался шум.

— Что это? — испуганно прошептал Гарри. Шум приближался. Послышались детские возгласы.

— Мальчишки, — огорчённо вздохнула девочка. — Это они порвали цветок.

— О, смотрите, кто тут у нас! — воскликнул самый крупный, толстоватый парень, лет десяти на вид. — Ведьма нашла себе муженька.

Дети заулюлюкали.

— Как тебя зовут, пацан?

— Гарри, — нахмурился мальчик.

— Че ты с ней водишься, она же ведьма! Только со своими цветочками и разговаривает! И к тому же девчонка, — сплюнул надменный мальчик лет восьми. — Хоть и имя нерусское, вроде выглядишь нормально, не то, что она. Айда с нами!

— Она не девчонка, а девочка! И я буду с ней.

— Тили-тили тесто, жених да невеста! Что, ведьма, приворожила? — снова засмеялся самый крупный мальчик. — Конечно, сама-то уродина!

— Хватит к ней приставать! — воскликнул мальчик, сжав кулаки и сделав шаг вперед. — Это вы уроды, а не она!

— Ах так, да? — снова произнес надменный парень. — Побейте его!

Самый крупный подошел к Гарри и ударил его кулаком в нос. По Гарриному лицу потекла кровь, но больше никто не смог подойти: в тот момент случилось то, чего явно никто не ожидал.

— Нет! — закричала Лена и трава под ногами хулиганов вдруг начала расти и крепко обвила ноги нападавших.

— Она и правда ведьма! — с испугом закричал крупный мальчик и попытался убежать. Но, видимо, у травы были другие планы, и он упал на землю и, кажется, расшиб себе нос.

— Пошли, Гарри!

Новоиспеченная волшебница, вся дрожа от ярости и еще чего-то, что почувствовала в первый раз в жизни, смело потянула друга по направлению к своему дому.

(1) — перечисленные растения, кроме Жар-цвета, действительно существуют.


* * *

Гарри покорно шел за девочкой, тянущей его за руку. Он бы и не решился сейчас возразить: от его подруги исходило странное ощущение силы — такое же было у Сириуса или Ремуса, когда они выполняли какой-то сложный ритуал или применяли сильное проклятие.

Они пришли домой к Элен достаточно быстро. Ариэль на этот раз не встретила их на пороге, но делала какие-то вычисления в гостиной.

— Привет, ребята, проходите, можете посидеть пока в комнате? — вопросительно произнесла она, скользнув легким взглядом по детям, и тут же осеклась.

— Дочка, ты,... — она мгновенно подбежала к дочке и крепко прижала ее к себе — Что случилось?

Ариэль протянула Гарри салфетку, чтобы тот вытер кровь — вроде ничего повреждено не было — и внимательно, с оттенком беспокойства и плохо сдерживаемой радости посмотрела на дочь.

— Всё в порядке, мама. На нас напали мальчишки, стали меня задирать. Гарри вмешался. Ему досталось, и я захотела, чтобы они остановились. Чтобы что-то их остановило. Например, трава...

— И трава остановила их?

— Да, мама, — и новоиспеченная волшебница разрыдалась. Мама гладила ее по голове, обнимая, а Гарри неловко переступал с ноги на ногу.

— Гарри, прости, дорогой, но я думаю, тебе пора домой. Передавай своим опекунам приглашение к ужину в субботу. В шесть, — ласково произнесла Ариэль.

— Хорошо, спасибо! — и Гарри стремительно выскользнул за дверь.

С тех пор дети стали неразлучны. Они гуляли, играли, часто ходили друг к другу в гости. Они любили слушать Ариэль, Ремуса и Сириуса. Ариэль любила рассказывать им про древние мифы о людях и волшебных существах, которые по интеллекту были близки к людям или даже превосходили их, о древних и средних веках, учила писать и читать на русском и французском. Сириус учил их английскому, а также складывать, вычитать и решать простенькие головоломки. Ремус рассказывал про разных волшебных существ, он даже как-то принес им пару нюхлеров, и они соревновались, кто лучше спрячет клад и быстрее отыщет клад соперника. Также он учил их смешивать простейшие реагенты и рассказывал основы построения зелий и мифы алхимии. Взрослые старались не напрягать детей и удивлялись их любопытству и жажде знаний, восхищались их дружбе и нежностью друг к другу, почтением к взрослым. Взрослые и сами были довольны соседством, Сириус даже обновил свой гардероб "чтобы соответствовать прекрасной леди". А дети просто были довольны и счастливы.


* * *

Солнце было в зените, нежно-голубое небо не омрачало ни одно облако. Море было ласковым, загадочным и безмятежным; вдали, над скалой, закрывающей бухту, величаво парили птицы, изредка нарушая тишину уверенным, отрывистым клёкотом. В бухте не было людей, кроме неразлучной пары друзей: про этот пляж никто не знал, кроме семьи Элен, и поэтому дети почти справедливо считали это место своей собственностью.

Гарри и Элен сидели на берегу моря и строили песчаные замки. У Гарри вышла самая настоящая, миниатюрная крепость с четырьмя башенками по углам и главной, высокой центральной башней замка с площадкой наверху. У Элен получился изящный замок, с тремя аккуратными башенками, но множеством переходов и красивых балконов.

— Моя крепость лучше! — воскликнул Гарри. — Она выдержит любую осаду неприятеля.

— Зато моя красивее. Мне бы больше хотелось жить в моем доме, чем твоем.

Гарри подумал и добавил ров к своей крепости, а Элен в ответ добавила стенам интересных узоров.

— Зато... в моём замке будет жизнь! — Гарри слепил фигуру в военной парадной форме, очень похожую на настоящего человека, только меньше в несколько раз. Потом трепетно сжал в руках и зажмурил глаза. Он сидел так несколько минут, а когда он их открыл и разжал руки, песчаный человек отдал честь и торопливо взобрался на центральную площадку.

— Я тоже так хочу! — Элен тоже создала фигурку, девушку в легком платье, но как она не старалась, не смогла ее оживить. В этот момент на руку девочки сел мотылёк.

— Лети, мотылек! — Она взмахнула рукой, мотылек взлетел, но тут же сел обратно и кивнул на слепленную фигурку, потом снова повернулся к девочке.

— Кажется, он хочет, чтобы ты его превратила в девушку, — изумленно прошептал Гарри.

— Ты хочешь, чтобы я тебя превратила?

Мотылек кивнул. По крайней мере, детям так показалось. Тогда Элен крепко зажмурила глаза, а когда открыла, на ее руке стояла миниатюрная девушка в легком платье и парой очаровательных крыльев, похожих на крылья мотылька. Она сделала реверанс, взлетела и опустилась на самый высокий балкончик, помахав рукой Гарриному офицеру. Тот вежливо поклонился.

— Какие они смешные! — воскликнула Элен и засмеялась.

Потом они кидали камни в воду и загадывали друг другу загадки. Под конец решили поплавать.

— Давай наперегонки? — предложил Гарри. Они соревновались, играли друг с другом, но Гарри всегда оказывался впереди.

— Смирись, я плаваю лучше тебя! — подкалывал Гарри девочку. Она почему-то злилась, и в ответ на очередное замечание, внезапно нырнула под воду. Прошло секунд десять, двадцать. Лены не было видно, Гарри начал паниковать. Он попытался смотреть под водой, шарить по дну, но не мог её найти. Когда он уже был готов звать Сириуса на помощь, что-то выпрыгнуло из воды и сделало ошеломительный кувырок в воздухе, в затем в одно мгновенье оказалось рядом и обрызгало хвостом.

— Лена? Ты тоже русалка?

Лена только засмеялась. Она еще немного порезвилась, а потом выпрыгнула на берег. Хвост снова превратился в ноги. Гарри аккуратно сел рядом.

— Расскажи, — тихо попросил мальчик.

И Лена рассказала.


* * *

Бабушка Лены, Элеонора, жила вместе со своим родом в Бискайском заливе — недалеко от Франции и Испании. Род насчитывал около двух тысяч русалок и тритонов.

Давным-давно, пару тысяч лет назад, когда род только был основан, люди поймали русалку и замучили ее до смерти. В ответ род поклялся мстить людям. Более того, когда русалка вступала в совершеннолетие, она была обязана убить человека. Это не обсуждалось и не обдумывалось, просто жестокий ритуал, который все принимали как данность.

Русалка притворялась красивой девушкой, потерпевшей кораблекрушение, игнорировала спасательные круги, а когда люди спускались на шлюпке, она затягивала под воду того, кто протягивал ей руку, чтобы ее спасти. Тритоны тоже мстили людям — они ловили одиноких девушек, купающихся в прибрежных водах, и утаскивали на дно. Чаще всего девушки погибали, иногда, если тритону нравилась девушка, он делился с ней способностью дышать под водой, но даже тогда девушки всё равно умирали от тоски.

Но однажды, в Средние Века, один прекрасный принц попал в кораблекрушение. А русалка Ариэль — одна из самых красивых, жемчужина Атлантического океана, дочь главы рода, которую мечтали получить в жёны все короли Атлантики, — а Ариэль взглянула в его глаза и не смогла оставить его без помощи. Она спасла его и влюбилась. Её сердце было навсегда покорено.

Ариэль долго думала, как ей быть. Будучи русалкой, она не могла общаться со своим возлюбленным. Но и отказаться от счастья быть с ним русалка тоже не могла.

Тогда она приплыла к морской колдунье с просьбой о помощи. Колдунья была очень умной, доброй и понимала о мире гораздо больше, чем показывала. Колдунья отговаривала её, говорила, что она не сможет понять строение мира людей, что принц может и не полюбить её, и, даже если он её полюбит, возможно, они всё равно не смогут быть вместе.

Но русалка ничего не хотела слышать. Она повторяла, что с первого взгляда поняла, что принц должен быть именно её, что жизни без принца для неё не существует, что только будучи человеком она сможет быть счастливой.

И колдунья сделала невозможное: она создала ритуал, который позволял любой русалке стать человеком, если в её сердце есть любовь. Теперь для этого достаточно было просто каплю крови и простые слова "Буду в мире людей, чтобы быть с тобой".

Но не существует идеальных ритуалов, и у этого были свои минусы. Так, русалки, постигшие разочарование в любви, погибали — единственный способ спастись, но при этом вернуться в море, был убийство любимого. Но даже те, кто был счастлив с избранником, через некоторое время начинали слышать зов моря. Он становился всё сильнее и сильнее, и, в конце концов, русалка не могла ему противиться и возвращалась, проживая остаток жизни несчастной и одинокой. Море крепко держало своих дочерей.

Был способ избежать и этого проклятия. Для этого готовилось особое зелье — с лепестками Жар-цвета, редкого цветка, которое мог найти не наделенный силой, но наделенный истинным желанием. Зелье должно было настаиваться несколько месяцев, и испить его надо было из рук любимого. Иначе русалка возвращалась в море, но никогда не могла забыть счастья быть человеком.

Ариэль всё это знала, поэтому колебалась. Прошел год, и наступило её совершеннолетие, омраченное страшным ритуалом. Но корабль, который жребием судьбы выпал для жестокого розыгрыша, оказался кораблем её любимого. Завидев тонущую девушку, тот кидал ей канаты, спасательные круги, и в конце концов сам спустился на шлюпке, чтобы спасти её.

Конечно же, Ариэль не смогла убить принца. В тот момент, когда его рука коснулась её, она прошептала заклятье, и на борт лодки принц вытащил очаровательную девушку, которую весь последний год видел во сне.

Но судьба распорядилась жестоко. Корабль, на котором плыл принц, был свадебный, и женихом был сам принц.

Он долго разговаривал со своей любимой, говорил о благе народа, о прекращении войны. Женитьба была необходима, это был единственный путь к примирению двух государств, израненных долгой чередой кровавых битв.

Они плакали, но принц был человек долга и чести, и уже не мог изменить своё решение.

Принц представил свою любимую невесте как сестру и друга, пригласил её на свадьбу.

Ариэль знала, что умирает. Под изящным платьем у нее был спрятан кинжал, но она так и не смогла его поднять. Она приняла выбор любимого, только после церемонии открыла правду о своём происхождении и будущем, попрощалась с ним.

На рассвете она, слабея, вошла в море и сказала спасибо морской колдунье, которое подарила ей то, чего не было ни у кого из её народа — несколько дней настоящего человеческого счастья.

А колдунья, которая была намного более могущественна, чем любой человеческий волшебник, сделала русалке еще один подарок — Ариэль стала морской нимфой, потеряла тело, но обрела бессмертие и возможность помогать людям. Самая могущественная из морских нимф, самая прекрасная из духов, и только перед Истинным склоняет она свою главу.

В глазах Гарри стояли слёзы. Элен, помолчав, продолжила:

— Моя бабушка, Элеонора, встретила дедушку случайно, будучи уже зрелой русалкой. Она знала про возможность стать человеком, и не хотела потерять надежду на счастье. Но так сложилось, что на своё совершеннолетие она погубила младшего брата своего любимого, и дедушка так и не смог её простить, когда узнал об этом.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх