Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 8 глава 187


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.06.2024 — 20.06.2024
Аннотация:
Гарри и его отцы просматривают воспоминания. Отец Тео требует его в поместье. Встреча с темным лордом. Поездка в школу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Через десять минут в комнате собралось более двадцати человек, все они были пожирателями смерти, и Тео медленно сглотнул, молча потягивая вино. Он был потрясен, узнав, что одним из них был Снейп, и старался не смотреть на своего профессора. Снейп помог ему с Таддеусом, а теперь...... он был последователем Темного лорда? Его охватило разочарование, и он снова отхлебнул вина.

— Мои пожиратели смерти, это лето прошло не так, как мы планировали изначально. Из-за неудачного побега этого несчастного мальчишки Поттера мы потеряли элемент неожиданности. Министерство магии выступило против нас. Они готовы вести войну против меня, против вас и против того, за что мы выступаем. Но я не собираюсь сдаваться.

Пожиратели смерти кивали и ворчали в знак согласия.

— Я хочу того, чего хотел всегда. Мира, которым правят те, кто достоин этого. Мира, которым правят те, у кого чистая кровь, чистые намерения и кто достоин практиковать магию. Я не буду стоять в стороне и смотреть, как эта страна попадает под власть магглолюбивых дураков вроде Альбуса Дамблдора. Но мы не сможем выстоять без всей нашей армии.

Теперь за столом послышались перешептывания, и Волдеморт кивнул.

— Да, да. Гиганты уже снова на моей стороне. Обещание уничтожения было всем, что им было нужно, и Грейбек убедил волков. Те, кто заключил соглашение с Министерством, будут убиты, как лживые домашние животные, которыми они и являются, потому что они не волки, а щенки, играющие в волков, — злобно заявил он. — Возможно, пока что ВЦЭ отказал нам, но, как и в прошлый раз, они увидят, насколько лучше может стать их жизнь, если они будут иметь в своем распоряжении кровь, когда захотят, и смогут полакомиться грязнокровками и магглами. Брэкс, дементоры уже пришли?

— Они ждут только вашего слова, милорд. Они ваши самые преданные слуги. — Заявил Абрахас, его глаза сияли от восторга.

Волдеморт кивнул.

— Хорошо, хорошо. Министерство считает, что снятие их контроля с Азкабана было разумным решением, но я думаю, что они облегчили нам работу.

Беллатриса радостно улыбнулась.

— Мы, наконец, освобождаем их, милорд?

— Да, Белла. Пора.

Тео резко вскинул голову, когда заговорил его отец.

— Что вы хотите, чтобы мы сделали, милорд? Чем мы можем вам помочь?

— Ждите моих указаний, Таддеуш. Если все пойдет по плану, к полуночи в пятницу в Азкабане произойдет побег, какого мы никогда раньше не видели. И тогда Министерство начнет прислушиваться.

Тео медленно пил вино, его сердце бешено колотилось в груди. Люциус будет свободен, подумал он, радуясь осознанию этого и ужасаясь одновременно. Он знал, что не все в тюрьме были похожи на Люциуса Малфоя, и он знал, что большинство из них были опасными, невменяемыми преступниками и убийцами, которые поклонялись безумцу еще до него. Мысль о том, что все они на свободе, была не просто ужасающей.

Он выпил еще вина, но легкое возбуждение заставило его остановиться. Ему нужно было оставаться начеку, не терять концентрацию, думал он, пока военный совет обсуждал, кого отправить в тюрьму. Он не отрывал взгляда от стола, переключившись на воду. Тот факт, что он вернется в школу, никогда не заставлял его чувствовать себя в большей безопасности или чувствовать себя более виноватым за свои мысли.

Возвращение в школу могло бы обезопасить его, но, учитывая возможный побег, не все остальные были бы в безопасности.


* * *

Ремус и Тонкс вернулись из свадебного путешествия в последний четверг августа. Сдав ему свой багаж, они направились в Блэк-коттедж. Гарри улыбнулся, когда они вошли внутрь.

— Здравствуйте, мистер и миссис Люпин, как вам Позитано?

— Потрясающе! — Воскликнула Тонкс, плюхаясь на диван. — Я никогда раньше не была в Италии, и это было потрясающе! Мы совершили несколько туров, провели некоторое время на пляже и поужинали в романтических ресторанчиках. Это было чудесно.

— Здесь произошло что-нибудь интересное? — Спросил Ремус.

Гарри покачал головой.

— Нет, все по-старому. Сириус в мастерской на заднем дворе, а Зи на работе.

Ремус кивнул и направился к выходу.

— Я пойду скажу ему, что мы здесь.

Как только он оказался вне пределов слышимости, Тонкс схватила Гарри за руку.

— Наконец-то я разыграла его!

— Тот самый, в котором ты изображаешь Снейпа?

Она кивнула, фыркнув от смеха.

— Он так быстро вскочил с кровати, это было уморительно! Я до сих пор смеюсь над этим, хотя прошло уже больше недели.

Гарри широко улыбнулся.

— Жаль, что я этого не видел!

— О, Гарри, он был так травмирован! Это было великолепно! Каждая секунда стоила того!

Гарри ухмыльнулся и не смог удержаться от смеха, когда Тонкс тоже согнулась пополам от смеха. Они все еще смеялись, когда Сириус и Ремус вошли почти пять минут спустя.

— Что мы пропустили? — Спросил Сириус, вытирая жирные руки о промасленную тряпку, которая висела у него в заднем кармане джинсов. Он был без рубашки и лоснился от жары, его волосы были собраны на затылке в короткий короткий хвост, а пряди спереди все еще падали ему на лицо. Он выпил холодной воды из высокого стакана, прежде чем снова посмотреть на Гарри и Тонкс.

Гарри ухмыльнулся.

— Тонкс только что рассказывала мне, как однажды утром она разбудила дядю Лунатика, выглядя как Снейп, и как он выпал прямо из постели!

Сириус расхохотался.

— И насколько она похожа на Снейпа?

— Только лицом, — раздраженно сказал Ремус. — Но, блядь, это был не тот звонок, который я хотел услышать от своей новой жены.

Гарри снова расхохотался, когда Тонкс и Сириус присоединились к нему, а Ремус свирепо посмотрел на них.

— Это было не смешно!

Тонкс встала, держась за бок, и потянулась поцеловать мужа.

— Это была истерика, но я люблю тебя.

Ремус щелкнул ее по лбу.

— Шалунья.

Она улыбнулась и снова села рядом с Гарри.

— Гарри сказал, что с тех пор, как мы ушли, ничего особенного не произошло?

Сириус покачал головой и опустился на стул.

— Нет, в любом случае, ничего нового. Мы с Гарри отправились на велосипедную прогулку в Бат, чтобы он мог повидаться с Мэнди, но в остальном мы просто слонялись по дому. Завтра возвращаемся в Хогвартс.

— В этом году у нас все равно будет Клуб защиты, верно, дядя Рэм?

Ремус кивнул.

— Определенно. Хотя это может начаться позже, в зависимости от того, как будут реализованы эти новые образовательные реформы.

— Зи будет присутствовать на их заключительном обсуждении сегодня. В этом году будет несколько новых учеников, и те немногие из них, кто действительно хочет отправить своих детей в Хогвартс, очень сомневаются в этом. Они полны решимости расставить все точки над i, прежде чем позволить своим детям переступить порог.

Ремус кивнул.

— Это кажется более чем справедливым. Они с недоверием относятся к ведьмам и волшебникам, и, учитывая нашу общую историю, я не могу их винить. Адриан попросил меня быть координатором трех детей-волков, которые будут посещать школу. Двое из них — лучшие друзья, и им только что исполнилось по одиннадцать в мае и июне, так что посмотрим, как у них дела; одна — маленькая девочка из стаи Даймона. Они уже решили, что они хотят, чтобы О'Райан делал во время луны?

Сириус покачал головой.

— Это должно было быть окончательно решено сегодня. Я полагаю, Дамблдор введет вас в курс дела на собрании преподавателей утром.

Ремус кивнул.

— Думаю, да. У Зи, вероятно, тоже будут новости на этот счет, когда она вернется домой вечером.

— Верно, — сказал Сириус.

Гарри вытянул руки над головой.

— Теперь, когда ты вернулся, дядя Рэм, как ты думаешь, может, мы могли бы посмотреть "воспоминание в омуте памяти"?

Ремус улыбнулся.

— Я бы с удовольствием, Гарри.

Он ухмыльнулся.

— Я уже сто лет ничего больше не смотрел.

— Я все гадал, когда же ты решишь посмотреть еще что-нибудь, — признался Сириус.

— Я хочу сохранить их, — покраснев, сказал Гарри. — Мне нравится идея смотреть их медленно, чтобы они всегда были у меня.

Ремус улыбнулся.

— Спасать их тоже приятно. Давай, выбери что-нибудь одно. Нимфадора, не хочешь посмотреть с нами?

— Если Гарри не возражает, — сказала она с улыбкой. — Думаю, мне бы это очень понравилось.

Пять минут спустя Гарри наугад выбрал из сундука что-то на память и высыпал в таз. Он размешал это содержимое своей новой палочкой, а затем направил его на потолок.

Сириус ухмыльнулся.

— Я помню это. Гарри, тебе было здесь около восьми месяцев.

Гарри с любопытством наблюдал за разворачивающимися воспоминаниями.

— Я не уверена, что это хорошая идея, — нерешительно сказала Лили, прижимая Гарри к себе. — Нам действительно не стоит никуда идти.

— Лили, ты даже никуда не идешь, — раздраженно сказал Сириус. — Джеймс обставил гостиную как ресторан, и у вас двоих романтическое свидание внизу. Мы с Рэм справимся с Гарри.

Она нервно прикусила губу.

— Просто в последний раз, когда вы с ним нянчились, детская была похожа на зону боевых действий.

— Маленькая ошибка, больше не повторится, — заверил ее Сириус.

Ремус взял Гарри у нее на руки.

— Мы справимся. А теперь спускайся вниз и наслаждайся свиданием со своим мужем. Ты даже не заметишь, что мы здесь, и мы уложим Гарри в постель.

Лили убрала волосы с глаз, а затем наклонилась и поцеловала Гарри в лоб, в обе щеки, а затем в макушку.

— Будь добр к своим дядям, Гарри. Мама и папа сейчас спустятся.

Гарри что-то проворковал ей, и она помахала на прощание, прежде чем спуститься по лестнице, еще раз украдкой оглянувшись на сына.

Ремус улыбнулся Гарри.

— Пойдем поиграем, маленький сохатик.

Сириус последовал за Ремусом, который усадил Гарри на пол в детской и начал играть с его игрушками. Гарри ворковал и хихикал, смеясь от восторга, когда Сириус и Ремус заставляли его игрушки летать вокруг него. Они с удовольствием поиграли с ним, прежде чем Сириус подхватил его на руки.

— Я думаю, пора принимать ванну.

Ремус кивнул и направился по коридору в ванную. Он наполнил ванну, добавив детское мыло и пену. Сириус передал Гарри Ремусу и поспешил переодеться, вернувшись через две минуты в одних плавках, и осторожно опустился в ванну.

Гарри захихикал от восторга, когда Сириус опустил его в воду, плюхнув задницей в ванну. С помощью Ремуса они вымыли ему волосы и его маленькое тельце, пока он ворковал и хихикал в воде, разбрызгивая повсюду брызги. Сириус подхватил его под мышки, и он стоял так, держась за Сириуса, брыкаясь, брызгаясь и хихикая, время от времени теряя равновесие и плюхаясь в низкую воду.

— Видишь, все чисто, — сказал Ремус, наклоняясь над ванной, чтобы поцеловать Гарри в пухлую детскую щечку.

Гарри улыбнулся, когда Сириус снова поставил его на ноги, а затем помочился Сириусу на ногу.

— Ух, блин! — Воскликнул Сириус, а Ремус расхохотался.

Гарри захихикал и захлопал в ладоши, когда Ремус вытащил его из ванны. Они слили воду и снова наполнили ванну, чтобы снова вымыть Гарри. Сириус продолжал ругаться, пока Ремус вытирал его и удерживал на месте на полочке в ванной. Они натерли его лосьоном и детской присыпкой, которые Сириус стащил с прилавка, рассыпав во все стороны, когда Ремус поперхнулся.

— Сириус! Это должно было попасть на Гарри, а не по всей ванной!

К тому времени, как Ремус надел подгузник на Гарри, вся ванная выглядела как зона боевых действий. Вода и пузырьки были разбросаны по всему полу, присыпка рассыпалась по всей столешнице и парила в воздухе, а мокрые полотенца были разбросаны повсюду.

— Э-э, Рэм, по-моему, он надет наоборот, — добавил Сириус, вытираясь.

Ремус наклонил голову, чтобы получше рассмотреть племянника.

— Откуда ты знаешь?

Сириус пожал плечами.

— Не знаю, но я думал, что Лили всегда застегивала их по-другому.

Ремус наклонил голову и покосился на застежки сбоку подгузника.

— По-моему, все в порядке, он прикрыт, не так ли?

Гарри зевнул и замахал ручонками. Сириус забрал его у Ремуса и осторожно посадил к себе на плечо.

— Привет, Сохатик, все хорошо, — напевал он ему, когда они возвращались в детскую. Они осторожно уложили его в кроватку, и вскоре он крепко заснул.

— видишь? Я не понимаю, о чем постоянно разглагольствуют Джейми и Лили, ведь заботиться о ребенке легко! — Воскликнул Сириус.

— Сириус Блэк и Ремус Люпин, вы видели, как выглядит эта ванная? — Пронзительно воскликнула Лили, доносившаяся из коридора.

Сириус побледнел.

— Э-э, если подумать, может, я просто останусь здесь с Гарри на случай, если он проснется.

— Трус, — прошипел на него Ремус, когда Лили вошла в детскую.

Она поспешила к кроватке и, заглянув вниз, погладила сына по спине.

— Почему он не в пижаме?

Ремус улыбнулся.

— Он засыпал, поэтому мы просто уложили его.

Лили улыбнулась.

— А кто был тот гений, который надевал подгузник задом наперед?

Ремус и Сириус указали друг на друга, и Лили рассмеялась.

— Я вылечу своего сына. Вы двое, приберитесь в ванной. Я хочу, чтобы она была безупречно чистой.

— Вообще-то, Лил, у меня свидание, — начал Сириус.

Лили лишь приподняла бровь.

— Ванная. Безупречная. Сейчас.

Сириус побледнел и поспешил уйти, а Лили взяла сына на руки и поцеловала его в щеку.

Ремус улыбнулся ей.

— Лили, ты можешь еще раз показать мне, как ты надеваешь ему подгузник?

Лили улыбнулась.

— конечно. Смотри и учись, Лунатик.

Воспоминание исчезло, и Сириус ухмыльнулся.

— Я не могу поверить, что ты надел ему подгузник задом наперед, а потом попытался обвинить в этом меня!

Ремус пожал плечами.

— Это ты разгромил ванную!

— Я? — Сириус удивленно воскликнул.

Гарри рассмеялся.

— Это было пятнадцать лет назад, я не думаю, что это все еще имеет значение.

Тонкс усмехнулась.

— Вы двое были очаровательны! Он даже не знал, как надеть на него подгузник!

Гарри покраснел.

— Э-э, ну, очевидно, это было очень давно.

Тонкс усмехнулась.

— Ты был самым милым пухленьким малышом, Гарри!

Он застонал, когда она наклонилась и поцеловала его в щеки, а он попытался оттолкнуть ее, но преуспел только в том, что начал щекотать ее.

— Хорошо, хорошо, я сдаюсь! — взвизгнула она, хватаясь за бока, когда Сириус и Ремус просто покачали головами в их сторону.

— Ну-ну, дети, — строго сказал Сириус. — Пора вести себя как взрослые.

Гарри и Тонкс улыбнулись друг другу, а затем каждый из них подбежал к Сириусу и Ремусу и принялся безжалостно щекотать их, пока они громко смеялись.

Мгновение спустя входная дверь открылась, и над ними возникла Зи, раздраженно подняв брови.

— Так вот чем вы все занимались все это время?

Сириус ухмыльнулся, оттолкнул Гарри, закрыв лицо рукой, и притянул ее к себе.

— Спаси меня, Захира, эти маньяки напали!

Зи взвизгнула, когда пальцы Сириуса начали массировать ее живот.

— Сопит!

Гарри ухмыльнулся.

— О боже, она знает кодовое слово и все такое!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх