Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А отсюда отлично видно реку, — отойдя чуть в сторону, заметил Константин. — Кстати, наш сторожевик подходит к борту Эс-Тэ-Ка.
— К борту чего? — не понял я. — Что ещё за 'Эс-Тэ-Ка'?
— Это такой тип судов класса 'река-море', которые строились в бывшей ГДР, — пояснил Григорьев. Лейтенант когда-то увлекался моделизмом, и немного разбирался в данной теме. — Достаточно удачный проект, плавают и у нас, на Северо-Западе, и...
— Спасибо, Костя, — кивнув внезапно замолчавшему лейтенанту, я обернулся к остальным бойцам. — Так, парни, фоткаем этих двух, забираем копья и меч, и по-быстрому валим отсюда.
— Растяжку поставим? — деловито поинтересовался Александр, хлопнув по карману с гранатой. — 'Эфка', из запасов того еврея.
— Нет, мы и так потратили слишком много Бэ-Ка, — я отрицательно покачал головой. — Ещё... Надо подобрать все стреляные гильзы. На всякий случай...
Парни слегка удивились, но возражать не стали, вероятно, думая, что командир решил педантично подойти к выполнению недавно принятого решения об экономии высокотехнологичных ресурсов. Именно по этой причине даниловские мальчишки обшаривали по всей деревне места недавних боёв, собирая стреляные гильзы, и выискивая прочие военные девайсы. После недавних событий пацаны резко повзрослели, и не спешили поднимать с земли что-нибудь подозрительное, или незнакомое.
В результате трое ополченцев из числа ходячих раненых мотались по селу, подбирая по наводке мальчишек то раскуроченный магазин, то обронённую гранату, то ещё что-нибудь взрывоопасное. Кроме того, дети обнаружили парочку неразорвавшихся мин, заработав искреннюю благодарность от односельчан и Юрия Александровича. Видя результативность пацанов, штаб ополчения подумывал, каким образом организовать прочёсывание ближайших окрестностей деревни на предмет сбора того сего, что может пригодиться людям в ближайшем будущем.
На самом деле меня обеспокоила вся та местность, которая окружала нас на другом берегу реки. Как уже говорилось, левый берег Амазонки возвышался над правым, и представлял собой занятный ландшафт: поросшие зелёнкой невысокие холмы с голыми вершинами, возвышавшиеся один над другим, множество скальных выступов, и просто разбросанных повсюду валунов. Эти холмы чем-то напомнили Молдавию с добавками таджикского колорита, и меня сразу же передёрнуло от воспоминаний из моей третьей командировки, той, о которой не знал никто из моих парней.
Оказавшись на левобережье, на краю совершенно иного мира, я сразу же осознал, что наш маленький отряд рискует бесследно раствориться в этой первобытной красоте. Если на 'нашем', на правом берегу реки мы могли рассчитывать на своё техническое превосходство, то здесь мы оказывались один на один... да, вот, хотя бы с местными аборигенами. Это сегодня нас, похоже, спасло невероятное стечение обстоятельств, на которое не стоило рассчитывать в перспективе.
Если бы мы схватились с туземцами и с их зверушками лицом к лицу, я бы смело поставил на местных товарищей, несмотря на то, что у тех не имелось никакого огнестрельного оружия. На мой взгляд, при подобном раскладе одна единственная 'собака Баскервиля' с её коготками и зубками легко могла бы затмить даже знаменитый немецкий МГ.
Аборигены смогли удивить сочетанием, казалось бы, невозможных вещей, которых, по идее, не должно было быть у обыкновенных дикарей. Логика подсказывала, что не стоит оставлять туземцам ничего такого, что даст им повод для размышлений о тех, кто забрал жизни их людей и животных. Кроме того, я чувствовал, что на левобережье ещё найдётся множество самых разнообразных сюрпризов, а пока нам следует поскорее убраться 'домой', на противоположный берег.
Подобрав стреляные гильзы, мы связались с Руденко, и, сославшись на трудности пешего перехода по сильно пересечённой местности, проинформировали, что покидаем левобережье. В бинокль было видно, что сторожевик и СТК лежали в дрейфе в сотне метров друг от друга, к ним медленно приближался 'индиец', и я решил, что сейчас не стоит грузить наших товарищей проблемой наличия аборигенов.
Руслан проглотил мою маленькую ложь, ничего не заподозрив, т.к. был по уши занят ведением переговоров с командным составом пришельца из верховьев Амазонки. Капитан в двух словах сообщил, что СТК набит народом, словно бочка селёдкой, и что все, кто находится на этом корабле — наши, русские! Точнее, россияне, сильно измотанные и напуганные, но не сломленные и живые. Более двух сотен человек, из которых две трети — женщины и дети, плюс, имеется с десяток раненых, которым требуется оказать квалифицированную медицинскую помощь. В-общем, работы до фигища, ибо командир — именно командир — вооружённой команды весьма недоверчив, и не верит нашим парням на слово.
— Хм, любой бы не доверял на слово тем, кто начинает переговоры миномётными залпами, — заметил по этому поводу Александр. — С другой стороны, и Жерара можно понять — кому хочется рисковать своими людьми ради незнакомцев, ни разу не родственников, и не друзей.
Обратный путь до 'амтрэка' занял у нас достаточно много времени, подтверждая неприложную истину, что карабкаться наверх намного проще, чем спускаться вниз по тому же самому маршруту. Мы в очередной раз убедились, что не в ладах с альпинизмом, да ещё и не умеем запастись элементарным горным снаряжением — хоть теми же верёвками. Лишняя бухта хорошего каната здорово бы нас выручила, и мы бы обошлись без порванного обмундирования, и кучи синяков до кучи. Наверное.
Внизу нас ждали наш боевой товарищ и наша прекрасная амфибия. Будучи не в состоянии из-за своего раненого плеча лазить по скалам и скакать по камням, Владислав заперся внутри 'амтрэка', изображая из себя полноценный экипаж бронетранспортёра. Соответственно, Зеленцов имел возможность слушать не только наши переговоры с группой Руденко, но и разговоры сторожевика и 'канлодки'. Ожидая возвращение группы, Влад весь извёлся и изнервничался, а мы взяли, и выложили капитану целое повествование про 'собак Баскервиля' и здешних туземцев. Беспощадно, со всеми подробностями, с демонстрацией фоток и трофеев, которые мы не забыли прихватить с собой.
Учтя свой предыдущий опыт и неожиданно сильное течение Амазонки, мы вновь пересекли реку, потратив на это путешествие меньше времени, чем на плаванье к чужому берегу. Как-то само собой получилось, что правый берег Амазонки с некоторых пор стал нашим, несмотря на всю враждебность чужого мира, окружавшего анклавы землян. В свою очередь, левый, противоположный берег реки неожиданно превратился в 'терра инкогнита' со всеми вытекающими из этого понятия тайнами, загадками и заморочками.
Словно бегемот, 'амтрэк' выбрался на сушу где-то у основания косы, и, ревя двигателем, распугал каких-то небольших местных крокодилов, нежившихся на солнышке в зарослях травы. Затем амфибия прокатилась ещё с сотню метров, взобралась на гребень трёхметровой дюны, мы выбрались из чрева боевой машины, осмотрелись по сторонам, и лишь после этого ступили на твёрдую землю. Шутки шутками, но как-то не хотелось проверять на себе остроту зубов и крепость челюстей здешних рептилий, которых мы только что заставили принимать внеплановые водные процедуры.
Едва мы сошли с брони, за нашими спинами послышался рокот танкового дизеля, и метрах в двухстах от нас, из прибрежных зарослей выполз Т-55. Поначалу показалось, что нам вновь повстречалась уже знакомая боевая машина, столь вовремя подоспевшая из польского кластера во время сражения с исламистами. Затем я обратил внимание, что на этом танке отсутствуют блоки динамической защиты, на башне установлен лишь один пулемёт, а не парочка, как у давешнего 'панцера'. Стало ясно, что нам выпал случай познакомиться с ещё одним танковым экипажем из отряда 'солдат удачи', что мы и сделали минут пять спустя, когда Т-55 забрался на дюну.
— Сержант Бертье, можно просто Мишель, — лихо козырнул спрыгнувший на землю загорелый крепыш лет тридцати, переходя на английский. — А вы, видимо, те самые знаменитые русские полицейские, в одиночку сдержавшие сотню арабов, да?
— Майор Иванников, можно просто Владимир, — моих познаний языка де Голля и Вольтера едва хватило, чтобы перевести первую фразу танкиста, поэтому я сразу перешёл на язык Черчилля. — Мы просто исполняли свой солдатский долг, и не считали наших врагов.
— Саудиты рассказывали о вас совершенно другое, — улыбнулся наёмник. — По словам арабов, им противостояла тысяча солдат русской регулярной армии, и у правоверных не было никаких шансов на победу.
— Мишель, когда враг напал на Данилово, за оружие взялись все русские мужчины и множество русских женщин. Поэтому нельзя говорить, что мы сражались в одиночку — мы воевали плечом к плечу с десятками наших соотечественников, — вступил в разговор Зеленцов. — Кто, вообще, придумал сказку про тысячу солдат?
— Её придумали пленные саудовские моряки, и теперь рассказывают её нам, и капитану Ланну — нашему командиру, — засмеялся Бертье. — Пленные разбирают железнодорожные пути в немецком кластере, мы их охраняем, и заодно слушаем новые арабские сказки.
— Я думал, что саудиты работают в польском кластере, — заметил я. Так уж получилось, что после экзекуции над офицерами-исламистами мы ни разу не поинтересовались судьбой прочих моряков с 'Аль-Дамана'.
— У поляков нет никакой работы для пленных, поэтому капитан ван Клейст приказал начинать демонтаж рельсов и шпал, — произнёс сержант, поднося к глазам бинокль. — Нельзя же кормить арабов задаром... Вау, на том корабле очень-очень много людей!
Пока мы пересекали реку, знакомились и болтали с Мишелем, Руденко пришёл к взаимоприемлемому соглашению с командиром СТК, и все три корабля потянулись к выходу из устья Амазонки. Впереди гордо пыхтел наш 'Маджестик', за ним следовало набитое народом судно класса 'река-море', и замыкал кильватерную колонну бывший японский траулер, переквалифицированный в сторожевик.
Корабли проходили мимо, примерно в полукилометре от нас, огибая песчаную косу, и мы имели возможность рассмотреть гостей поближе. Заодно оценили грамотный тактический ход бельгийца, по приказу которого на косу примчался Т-55, наглядно демонстрируя, что с хозяином здешнего побережья шутки плохи.
Потратив пару минут на созерцание кораблей, Бертье засыпал нас вопросами... о том, как в российской армии устанавливают блоки динамической защиты на танки и прочую бронетехнику. Сержанта интересовало абсолютно всё: от способов крепления блоков с ДЗ к броне, до количества ВВ в одном блоке.
Как оказалось, экипаж Бертье во всём и вся постоянно негласно соревновался со своими коллегами, базирующимися в польском анклаве, и француз надеялся разузнать кое-какие танковые тайны у самих русских, прямо из первых рук, так сказать. Видимо, Мишель искренне полагал, что в России каждый мужик имеет в личном пользовании свой собственный танк, по выходным катается на нём на пикники, а всё свободное время тратит исключительно на тюнинг бронированной машины и улучшение её боевых характеристик.
Наверное, мы упали в глазах сержанта ниже плинтуса, когда, с трудом преодолевая языковой барьер, объяснили, что ни фига не смыслим в танковой тематике. Недоверчивый Бертье, похоже, решил, что русские просто не хотят задаром делиться военными тайнами, и, подмигнув мне, предложил организовать перепихон с дочерьми немецкого фермера.
Обе дочери последнего, как выяснилось, оказались типичными представительницами современного поколения, и уже успели поскакать на 'волшебной палочке' с каждым солдатом из отряда капитана Ланна. Девиц никто не неволил, не домогался, и не принуждал к сексу — молодые дамочки банально ошалели от своего монопольного положения на женское тело, и выжимали из ситуации по максимуму.
К счастью, в этот момент на связь вышел командир 'диких гусей', и мне удалось отложить в долгий ящик разговор о достоинствах слабых на передок фройлян. Бельгиец сообщил, что нам предстоят сложные переговоры со вновь прибывшими русскими, и он высылает за мной лодку. Следом за Жераром на связь вышел Руслан, и предложил план стандартной оперативной комбинации с привлечением наиболее опытного оперативного состава.
Выслушав капитана, я согласился с его доводами, и, отозвав Вольфганга с Гельмутом в сторонку, и попросил их в моё отсутствие не набить морды союзникам. Отец и сын заверили меня, что физиономии Бертье и прочих наёмников не пострадают, и герр майор может спокойно заниматься своей полицейской работой. Нидеррайтеры пояснили, что они всегда считали уроженок Тюрингии (цензура) и потаскухами, и их не волнуют подробности сексуальных развлечений разнузданных девок.
Спустя двадцать минут 'зодиак' доставил меня на борт индийского танкера, где меня встретили Руденко, Мышкин, и Сухонин. Пока мы топали по трапам и переходам по направлению к кают-компании, или как, там, на корабле называется помещение для отдыха команды, Руслан успел вкратце обрисовать ситуацию по переговорам с командиром СТК. По словам капитана, сей товарищ обладал въедливым характером, отличался крайней степенью недоверчивости к незнакомцам, и нам предстоял долгий и сложный разговор.
— Майор Иванников, Владимир Иванович, начальник криминальной полиции энского УВД из Санкт-Петербурга, — представился я, протянув руку одному из троих незнакомцев, которые обнаружились в кают-компании. Кроме этой троицы в помещении находились ван Клейст, Бойд, капитан Сингх, один из индийских моряков, и двое наёмников, которых я мельком видел в посёлке. — Вижу, Вы уже познакомились с Жераром и остальными.
— Познакомились. Стрелков Сергей Николаевич, 'царица полей', майор в отставке, — рука командира пришельцев крепко сжала мою ладонь, Стрелков цепко оглядел мою фигуру с головы до ног. — Неплохой прикид, товарищ Иванников. Заранее готовились к 'большому песцу', или как?
— Или как. Чисто случайно вышло, что мои люди оказались более подготовленными, чем остальные земляне, — честно признался я, глянув на видавшую виды 'камуфляжку' гостя. — За исключением людей господина ван Клейста, конечно, и американских морпехов.
— Горбань, Игорь Степанович, капитан нашего 'ковчега', — майор в отставке кивнул в сторону вспотевшего усатого мужика в каком-то околоморском кителе. Я машинально пожал тому руку, повернулся к третьему. — Кадкин, Василий Иванович, наш радист, связист, и толмач с четырёх языков потенциального противника.
— Просто Василий, без отчества, — Кадкин стиснул мою ладонь с такой силой, словно хотел её раздавить. — Вообще, я скромный программист, и знаю всего три иностранных языка.
— Ну, Владимир Иванович, и как вам тут живётся под пятой господина ван Клейста и пиндосов? — с ехидцей в голосе поинтересовался Стрелков. — Да, вышеозначенный господин, часом, не родственник ли фельдмаршала Эвальда фон Клейста?
— Об этом, Сергей Николаевич, ты можешь узнать у него самолично, — я кивнул в сторону бельгийца, который внимательно слушал почти синхронный перевод в исполнении Марка. — А насчёт термина 'под пятой' — это ты спроси у даниловских баб, которые потеряли родных и близких, у венгров поспрашивай.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |