Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А куда ты направляешься? — Я едва поспевала за ним, но жаловаться не было никакого желания. Еще бросит меня тут... — Случайно, не в Кантарион?
— Нет, — недовольно отозвался Дарт. — Я только что оттуда, — и задумчиво покосился на меня. — Тебе там тоже делать нечего, если ты хочешь встретиться со своей землячкой, то в Кантарионе ты ее сейчас не найдешь. Она куда-то уехала, наверняка, в гости к гоблинам, — он поморщился.
— Ой, — пискнула я. — Здесь есть гоблины?
Ну вот, теперь я сама себе напоминаю маленькую девочку, которую в первый раз привели в зоопарк. Похоже, я произвела на своего невольного спутника именно такое впечатление, потому что он тяжело вздохнул.
— Все, молчи и слушай, — немного резко сказал он. — Наш мир называется Лирдиана. Состоит из пяти королевств, точнее, уже шести, — зло добавил он, а я удивленно посмотрела на него, но промолчала. — Магия существует во всех королевствах, но в каждом она своя. Кантариону подвластна магия земли. Его населяют эльфы.
— Настоящие? — Не выдержала я. — С ушами?!
— Ну не с хвостом же, — раздраженно ответил Дарт. — И я вроде просил меня не перебивать?
— Извини, — покаянно ответила я. — Но это для тебя эти сведения само собой разумеющееся, а я до сих пор в шоке!
— Тогда, может быть, ты меня выслушаешь, а потом уже задашь свои вопросы? Кстати, откуда про эльфов знаешь, ваш мир, насколько я помню, только люди населяют?
— У нас весьма распространен жанр фэнтези, — пояснила я. — Сказки, в общем. Иные существа, другие расы... ой! — Я не смогла удержаться от возгласа. — А мы с тобой сейчас на каком языке разговариваем?!
— На лирдианском, — недоуменно ответил Дарт.
— И откуда я его знаю?!
— Это не ко мне вопрос, — хмыкнул мой спутник. — Впрочем, насколько я помню, у Алины тоже не было проблем с языком и даже с письменностью. Как я понимаю, наши богини при переносе на Лирдиану даруют возможность разговаривать и читать на лирдианском. Интересно, какая из богинь к этому причастна, надеюсь, не Эфри, — он покосился на меня с подозрением. — Не сам же Оракул, в самом деле, способствовал твоему появлению здесь.
У меня чесался язык спросить, кто или что такое Оракул, но я решила играть роль пай-девочки до конца. И поэтому мягко напомнила:
— Мы остановились на эльфах и Кантарионе.
Дарт задумчиво на меня посмотрел, но ничего не сказал. Через некоторое время он продолжил:
— Магией воды владеют в Аквиллине. Его жители могут принимать образ человека и ундины, то есть в воде у них хвост, а на суше — ноги. Лусетрин населяют сильфы, их магия — воздушная, и они умеют летать.
— Поэтому ты решил, что я сильфа? — Не выдержала я. — Когда увидел меня высоко над землей?
— Именно, — кивнул Дарт. — Еще одно королевство — Разенгор, — в его голосе появились ледяные нотки. — Магия огня, в Разенгоре живут демоны. В основном имеют обычный человеческий облик, но, по слухам, рога и хвост тоже имеют место быть, правда, они их упорно скрывают.
— Ты их не любишь? — Тихо спросила я.
— Ну, если учесть, что в данный момент Разенгор находится в полушаге от войны с Аронией, то да, можно и так сказать.
— Арония? Пятое королевство? — Уточнила я.
— Я бы назвал его первым, — отрезал Дарт. — Оно самое могущественное и обладает наибольшей силой. Здесь живут люди, и наша магия несет в себе магию всех остальных королевств. Допустим, зажечь костер, а так же потушить его умеет даже ребенок какого-нибудь купца, я уже молчу про детей из высших сословий. Магия в королевствах распределяется в зависимости от происхождения — у королевской семьи она максимальна, у низших сословий минимальна. Так же аронийцы владеют магией создания и использования порталов, иногда — целительством.
Дарт замолчал, а я решилась спросить:
— А шестое королевство?
Мой спутник сжал кулаки, но все же ответил:
— Гоблинское королевство Татаон существовало на Лирдиане давно, хотя уже несколько столетий как объединенные силы пяти королевств выгнали гоблинов в другой мир. Слишком уж злобные и агрессивные были жители Татаона... Гоблины владеют магией металла, их мечи — лучшие, так же они весьма успешно используют магию иллюзий и, к сожалению, принц гоблинов как-то смог изучить и применить на практике магию порталов. В прошлом году этот самый принц, по имени Тараон, помог принцу Кантариона, точнее, уже королю, в схватке с собственным отцом, пытавшимся захватить всю Лирдиану. Так что теперь Кантарион весьма благоволит Тараону и даже отдал ему земли, ранее принадлежавшие его стране, те самые, которые достались королевству эльфов после изгнания гоблинов. Разенгор, к сожалению, встал на их сторону, и часть своей земли так же отдал гоблинам. Видите ли, жена эльфийского короля, та самая Алина, вернула его дочери магию, а гоблинские земли из-за наложенного заклятия все равно использовать нельзя... Надеюсь, у короля Аронии хватит здравого смысла не поддаваться всеобщему сумасшествию и не возвращать ни клочка земли, а то Лусетрин и Аквиллин уже практически готовы это сделать, — зло закончил он.
— Но если гоблины помогли жителям Лирдианы, то, возможно, вы зря выгнали их из вашего мира? И шестое королевство имеет право на жизнь?
Дарт резко остановился и недовольно посмотрел на меня.
— Может, некоторые случайные гостьи из другого мира не будут влезать в то, в чем не разбираются?
— Может, — согласилась я. — Но я всего лишь делаю выводы на основе твоих же слов, как сторонний наблюдатель, которому вообще все равно.
— Раз тебе все равно, то и не лезь туда, куда не просят!
Я уперла руки в боки:
— Ты считаешь, что на любой счет существуют два мнения, одно твое, а другое — неправильное? Что за странная реакция на вполне невинный вопрос? Кто ты такой вообще?
Он потер лоб:
— В каком смысле?
— В прямом! Ты ведешь себя как... как император! Или у вас тут процветает махровый патриархат, и женщина и слова поперек сказать не может?
Он неожиданно расхохотался.
— Нет! — Продолжал смеяться он. — К сожалению. Хотя я бы не отказался.
— Не сомневаюсь!
— Ладно, не злись, — вполне миролюбиво сказал Дарт. — Просто гоблины ничего хорошего для Аронии не сделали, чтобы превозносить их, и тем более возвращать им земли. Впрочем, демоны в последнее время ведут себя еще хуже.
— Почему?
Дарт вздохнул.
— Из-за Хранительницы.
Ну вот, опять он замолчал. Сколько можно?
— Кто такая Хранительница, из-за которой у вас тут войны начинаются?
— Пока не начинаются, но до этого недалеко, — пояснил Дарт. — На Лирдиане сложная система, так скажем, божественного управления. Выше всех — Оракул, который владеет магией Предвидения, и он может вмешаться в любое событие в нашем мире, но делает это редко. Так же нашему миру покровительствуют семь богинь — пять из них являются верховными богинями наших королевств — Аронии, Кантариона, Лусетрина, Аквиллина и Разенгора, соответственно, они управляют общей магией, магией земли, воздуха, воды и огня. Шестая богиня заведует целительством, а седьмая, — он замолчал, и продолжил не сразу, — любовью и страстью. Они не относятся ни к одному из королевств, а существуют сами по себе.
— Богиня любви? — Заинтересовалась я. — Как интересно...
— Ничего интересного, — фыркнул Дарт. — Кстати, у твоей землячки есть магия Эфри, но она предпочитает ею не пользоваться. Что весьма разумно с ее стороны.
Странная особа эта Алина. А я бы воспользовалась этой магией... влюбила бы в себя, например, этого вредного типа. Дарт покосился на меня, будто прочитав мои намерения, и хмыкнул. Я мгновенно собралась и отвернулась, сделав вид, что у меня и в мыслях ничего подобного не было.
— Так же на Лирдиане есть Хранительница времени, — продолжил Дарт. — Исключительно женского пола, рождается первой и единственной дочерью предыдущей Хранительницы и перенимает почетное звание по достижению совершеннолетия. Способна повелевать временем, может возвращать умерших и влиять на ход истории. Весьма ценная для нашего мира особа, — он вздохнул. — По традиции, ее отдают в жены наследникам королевств по очереди, чтобы сохранить баланс сил. Хотя бывают исключения, например, ныне действующая Хранительница родилась в семье троюродного брата короля Аронии. Ее отдали замуж за владыку Кантариона — бывшего короля, отца нынешнего — и почему-то король Дерриэль решил оформить помолвку своей дочери, будущей Хранительницы, не с наследником Разенгора, чья очередь как раз подошла, а с наследником Аронии.
— Ой, — встряла я. — Они же родственники!
— Седьмая вода на киселе, — отозвался Дарт. — В нашем мире это не имеет никакого значения. Но, в любом случае, непонятно, почему бывший владыка Кантариона так поступил. Хотя, по слухам, он собирался отобрать магию у короля Аронии с помощью своей обожаемой дочери, будущей Хранительницы, — он зло тряхнул волосами. — Но у него ничего не вышло, эльфийский принц вместе с Алиной разгадал его планы, вмешался Тараон, и король Кантариона приказал долго жить. Его дочь, которая помогала ему во всем и забирала магию у своих же Сопровождающих, отправили к Оракулу на перевоспитание с отсрочкой принятия дара Хранительницы, теперь она вернулась и..., — он замолчал.
У меня голова пошла кругом. Королевства, Хранительница, магия... Надо задавать наводящие вопросы.
— А кто такие Сопровождающие?
— Это девушки, незамужние и девственницы, которым наши богини передают свои способности. Дар четырех стихий плюс магия Аронии. В прошлый раз у твоей землячки были дары от Аскании и Эфри — целительство и магия любви. Хранительница, когда принимает свое предназначение, должна выбрать один из даров и получить магию богинь. Но передача не состоялась, потому что Дерриэль Кантарионский оказался той еще сволочью, его дочь заподозрили в соучастии, и отложили принятие дара на год. Через месяц срок истекает...
Я задумалась:
— А где сейчас нынешняя Хранительница, ну, которая мать будущей?
— Правильный вопрос, — кивнул Дарт. — Но этого никто не знает. Она пропала больше двадцати лет назад, едва успев родить будущую Хранительницу и ее брата, и с тех пор ее никто не видел. Совершеннолетие Хранительницы наступает в сто лет, но в связи с исчезновением ее матери пришлось сократить его до двадцати одного года.
Я сглотнула.
— Совершеннолетие? Сто лет? Ты шутишь!
Он улыбнулся, глядя на меня.
— Ничуть. Двадцать один — это очень мало для нашего мира. Вот сколько тебе лет?
Я сначала хотела возмутиться, что неприлично спрашивать у девушки о возрасте, но, справедливо решив, что наши земные предрассудки здесь не уместны, призналась:
— Как раз двадцать один. Вчера исполнилось.
Дарт хмыкнул.
— Н-да. По нашим меркам это почти младенчество.
Я вскинулась:
— А тебе сколько?
— Девяносто пять, — спокойно ответил он, а я закашлялась, поперхнувшись. Ничего себе! Настоящий дедушка!
— У нас до такого возраста редко кто доживает, — я все еще не могла придти в себя.
— Так у вас мир безмагический, — ответил Дарт. — У нас живут до пятисот лет. Правда, утверждают, что с возвращением гоблинов мы будем жить еще дольше. Но я в это почему-то не верю.
Ничего себе, пятьсот лет! Я покосилась на своего спутника:
— А выглядишь ты от силы на двадцать пять.
— Мы практически не стареем, в основном признаки увядания можно заметить только на тех, кому при рождении досталось очень мало магии, и то ближе к тремстам годам.
Я заинтересованно посмотрела на него:
— А у тебя большой магический потенциал?
— Ты слишком любопытная, — он бросил на меня недовольный взгляд.
— Это засекреченная информация? — Напряглась я.
— Нет, — он пожал плечами. — Дар у меня средний, ничего выдающегося. Влияние на животных и бытовая магия.
— Бытовая? Покажешь? — У меня загорелись глаза.
— Еще и наглая, — усмехнулся Дарт и остановился. Я тоже притормозила, ожидая, что будет дальше. Мужчина критически оглядел меня, я даже слегка покраснела от его взгляда, особенно, когда он уставился на мои коленки. В следующее мгновение он щелкнул пальцами, и буро-зеленые пятна, оставленные деревом на память, с моих светло-серых спортивных штанов исчезли. Я восхищенно уставилась сначала на свои колени, а затем на Дарта.
— Потрясающе, — заявила я. — Хочу такой дар, это же какая экономия на стирке!
Дарт улыбнулся:
— И забавная.
Наверное, я напоминала ему диковинную зверюшку. Насупилась. А мой визави, не обращая внимания на мои душевные терзания, спокойно продолжил свой путь, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Глава 2
Некоторое время мы шли молча, а затем я решилась вновь задать свои вопросы:
— В каком из королевств мы сейчас находимся?
— В Аронии, — коротко ответил Дарт. — Это моя родина.
Эх, могла бы и сама догадаться.
— А куда ты направляешься? Точнее, мы направляемся...
— К Оракулу, — спокойно ответил Дарт.
Я запнулась:
— У вас так легко можно попасть на прием к высшему богу?
— Оракул — не бог, — поправил меня Дарт. — Он... так, скажем, владеет знанием о судьбах всех, населяющих Лирдиану. Один раз в жизни каждый житель нашего мира может придти к нему и спросить о своем предназначении и задать свои вопросы.
— И ты идешь туда именно за этим?
— Можно и так сказать, — усмехнулся Дарт своим мыслям, а я задумалась.
— А мне он может предсказать судьбу? Или хотя бы объяснить, для чего я здесь?
— Думаю, он единственный, кто сможет это сделать. Ну, за исключением той богини, которая тебя сюда перенесла. Впрочем, выбор не велик, только Аскания и Эфри могут путешествовать между мирами, и то с ведома Оракула. — Он с интересом на меня уставился: — Что ты делала перед тем, как попасть на Лирдиану, Ника?
Я вздохнула.
— Пила кофе, собиралась на работу... Закрыла глаза, открыла — а перед носом сидит дракон! И фырчит.
Дарт расхохотался.
— Ну, допустим, это ты сидела у него перед носом, а не наоборот. И такого громкого крика я ни разу не слышал. Хорошо, что платформа еще не полностью заполнилась, и никто не свалился от твоего вопля.
— Какая платформа? — Непонимающе уставилась я на него.
— Платформа для подъема на драконью спину, — он покачал головой, глядя на меня осуждающе. — В нашем мире драконов используют в качестве средства для быстрого передвижения, и никому никогда не приходит в голову нападать на них. Конечно, можно перемещаться еще и порталами, но это не всегда возможно.
— Почему? — Удивилась я. — Если портал — именно то, о чем я имею представление по книгам, то это быстро и весьма удобно. Если мы находимся в Аронии, а вы мастера по строительству порталов, они у вас должны быть на каждом шагу. Может, доберемся до ближайшего, и...
— Нет, — отрезал Дарт. — Порталами мы пользоваться не будем.
— А в чем причина...
— Ника! Перестань задавать неудобные вопросы!
— Но я не понимаю!
Дарт резко остановился и раздраженно ответил:
— Все порталы в Аронии под контролем, и по ним легко можно отследить, кто именно перемещался и куда. В данный момент для меня это неприемлемо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |