Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
С теми заклинаниями, каркасы которых переживали собственно применение и могли быть вновь подготовлены к применению в процессе короткого привала, дело обстояло чуточку лучше. Теоретически, ту часть из них, что относились к пространственной магии, Иммераль пусть с большими усилиями, но мог попытаться использовать вновь. Что же касается всех остальных заклинаний, то они были столь же одноразовыми, как бывшие "дневные" — вся магия теле Иммераля уже давно утратила стихийный и прочие подобные окрасы, обретя взамен его личный "окрас" — превратившись в силу, идеально подходящую для разрывания пространства и создания порталов. И сейчас эта его особенность из силы становилась слабостью.
С "неограниченными" заклинаниями все было более-менее терпимо — ими по-прежнему можно было пользоваться свободно, они быстро восстанавливались и они были не привередливыми. Вот только о "неограниченности" стоило забыть — количество их возможных применений было велико, все-таки Иммераль был весьма могущественным волшебником, но вполне конечно...
* * *
На следующее утро, сидя у разожженного уже не магией, а вполне себе обычными методами костра и жаря кабанятину, Иммераль задумчиво смотрел на развалившуюся у корней ближайшего дерева Кэссайн. Сейчас, на свежую голову, ситуация уже выглядела не столь катастрофичной. Во-первых, какие-то заклинания он все же мог применять более-менее свободно. Что же касается остальных заклинаний, жили же как-то начинающие волшебники со свитками некогда. И не умирали.
Во-вторых, у него была Кэссайн, а фейская пантера — грозный союзник, в этом он неоднократно убеждался во времена своих странствий по Стране Фей. Как же ему все-таки повезло тогда, годы назад, когда в почти потерявшемся на запутанных тропах диких просторов Страный Фей начинающем волшебнике проснулась унаследованная от деда по материнской линии способность подчинять своей воле фейских существ и привязывать их к своей сути. Иначе он вполне мог бы стать не соратником Кэссайн, а обедом, если бы крупная кошка пожелала закусить пришедшим прямо к её логову эладрином.
В-третьих, что больше всего радовало Иммераля, способность создавать заклинания он не утратил, их просто было нечем напитать. Значит, достаточно найти разумных местных жителей, отыскать среди них волшебника и поинтересоваться, какой внешний источник магии использует он. Конечно, тут в полный рост встает языковая проблема, но она разрешима.
Волшебник посмотрел на уютно устроившееся на левой руке выточенное из цельного кристалла кольцо. Во сколько ему обошлось это творение гитзертай и тем более как он его добыл было отдельным, весьма болезненным вопросом, зато у него теперь был чисто псионический артефакт, никак не зависящий от магии и способный установить пусть убогую, но полноценную телепатическую связь с любым разумным. И в частности, позволяющий с некоторыми усилиями и за существенный промежуток времени, но выучить какой-либо язык на достаточном для разговора уровне.
* * *
Бывает так, что вроде бы приятное путешествие неожиданно превращается в кошмар. Чаще всего виной этому человеческий фактор — у путешественника по тем или иным причинам возникает конфликт с местными жителями. И хорошо, если это всего лишь банда разбойников.
Бывает, незадачливый путешественник оказывается в землях, на которых устроил свое логово какой-нибудь монстр или нежить. Но в этом случае часто получается просто покинуть территорию по-настоящему опасных существ, да и известно о них обычно заранее.
Но бывает ситуация, когда врагом неожиданно оказывается окружающий мир. Когда шторм швыряет хрупкий и уязвимый кораблик по всему морю. Когда снежная буря пытается выпить и путника все тепло или песчаная — устроить погребение под завалами своего песка. Или когда путник оказывается в той же пустыне и должен найти воду до того, как взятый с собой запас кончится.
Иммераль оказался лишь в чуть более мягкой ситуации — магия не вода, смерть без неё не грозит. Точнее, не грозит напрямую — от магического истощения ещё никто не умирал, вот только оказавшись в сколь-нибудь опасной ситуации, истощенный волшебник быстро становится обедом-ужином-завтраком (в зависимости от времени суток), рабом, нежитью или банальным трупом. И это, стоит заметить, ещё не все варианты дальнейшей судьбы, только наиболее распространенные.
* * *
Итак, чтобы обеспечить себе выживание, надо найти "оазис в пустыне", проще говоря, какой-либо внешний источник магии. Насколько это выживание получится комфортным, зависит от того, каким именно окажется этот источник — как быстро отдает магию, исчерпаем ли он, если да, то восстанавливается ли после исчерпания и как быстро.
Проблема, в общем, не уникальная — вспомнить хотя бы тот выжженный до пустынного состояния мирок, в котором магия держалась только в живых существах, вследствие чего местным приходилось выкачивать её из растений, убивая их и делая мир ещё более пустынным. Впрочем, наиболее могущественные личности умудрялись извлекать магию и из животных и даже из разумных существ.
Впрочем, не похоже, чтобы в данном мире источником магии могли служить растения — Иммераль как раз находился в лесу и при этом не мог зачерпнуть магии из окружающего пространства за полным её отсутствием.
Конечно, не стоило исключать тот вариант, что в лесу имеется какой-либо пригодный для волшебника источник магической энергии, а для волшебника уровня эладринского мастера пространства доступно почти все, благо тот же гигантский кабан в полностью обезмаженном пространстве является большой редкостью, вот только искать этот источник можно до тех пор, пока не кончится запас заклятий и Иммераля банально не съедят.
Итак, иного пути, кроме как выходить из леса и искать местных жителей, не оставалось.
* * *
Все ещё мрачный волшебник шел по лесу в прежнем направлении — оно было ничем не лучше и не хуже всех прочих. И ровно так же давало надежду, что лес рано или поздно кончится. Хорошо, что проблема заблудиться и ходить по лесу кругами перед ним не стояла — он все-таки эладринский волшебник, который буквально пропитан пространственной магией и для которого телепортация столь же естественна, сколь ходьба. Иммераль ощущал пространство настолько четко, что для поддержания одного направления не приходилось даже напрягаться.
Соответственно, единственной проблемой были разнообразные попадающиеся на пути препятствия. Как и прежде, подавляющее большинство этих препятствий были неживыми — овраги, густой кустарник, одиночное поваленное дерево или вообще бурелом. Иногда препьствие оказывалось живым и агрессивным вроде погибшей волчьей стаи.
К счастью, местные животные по-прежнему не горели желанием встречаться с фейской пантерой и оперативно уходили с пути пары незванных гостей. Таким образом, Иммераль мог практически беспрепятственно размышлять над способами решения проблемы, которая, к счастью, не разрасталась — количество доступных для применения заклинаний не менялось, так как без их использования удавалось обходиться...
Мелкой добавочной проблемой стало то, что добыча мяса для пропитания целиком и полностью легла на плечи хищной кошки. Нет, Иммераль мог бы теоретически охотиться сам, пусть даже не очень успешно в плане выслеживания зверя, он все-таки не профессиональный охотник, но это бы заставило эладрина тратить невосполнимый ресурс — магию. Свою ли, нескольких запасенных артефактов ли, он все-таки неплохо подготовился к путешествию, — не важно. Ведь даже самые могущественные предметы, с неограниченным количеством применений, встроенная в которые магия может перезарядиться за считанные часы, не смогут восстановить свой заряд и очень быстро окажутся бесполезными, если магию для перезарядки будет неоткуда брать. С божественной магией ситуация ровно та же, но это было предсказуемо — Кореллон все-таки не мультивселенское божество, потому Иммераль не взял ничего подобного, ограничившись лечащими зельями. Собственно, все что будет работать, как он надеялся, более-менее привычно — основанные на псионике предметы вроде того кольца гитзертай. И таких предметов у него было крайне мало — то самое кольцо и все. Все-таки, могущественный волшебник даже когда планировал путешествие в другое мироздание, собирался опираться на свою магию. Ту самую магию, с которой сейчас обнаружилась большая проблема...
От мрачных размышлений его отвлек шелест кустов. Спустя несколько ударов сердца в правой руке волшебника уже был начинающий тускло светиться меч, с которого вот-вот было готово сорваться боевое заклинание.
Ещё спустя несколько мгновений волшебник проводил взглядом хвост убегающего оленеподобного существа, которого он, судя по всему, отвлек от чего-то важного вроде обеда, а затем задумался. Если учесть, что пантера подбиралась к нему так, что почуять её олень не мог, можно сделать вывод, что убегало травоядное от самого Иммераля. То есть, оно хотя бы знает, как реагировать на двуногих. Значит, не исключено, что граница леса рядом или поселение в лесу или хотя бы стоянка варваров. В любом случае, это уже лучше, чем ничего, хотя образованных волшебников в подобных поселениях найти удается далеко не всегда...
* * *
Волшебник печально смотрел на роющегося под очередным "дубом" второго встреченного им гигантского кабана. С одной стороны, даже будучи отнюдь не идеально приготовленным мясо у этих существ было довольно вкусным даже по меркам довольно привередливого городского жителя, предпочитающего отправлять в походы других вместо того, чтобы делать это самому. С другой стороны, кабан преграждал кратчайший путь в выбранном направлении, более того, неизвестно через какие буреломы придется облюбованную зверем поляну обходить.
Убить гигантского кабана, конечно, несложно, вот только без применения магии обойтись не удастся. Времени у него было вдоволь. Еда — ресурс возобновимый. А вот тратить магию без нужды было откровенно неразумно.
Эладрин скосил глаза на вопросительно рявкнувшую пантеру и покачал головой, параллельно передавая по их связи, почти достигшей уровня фамилиарной, что нападение будет неразумным. Конечно, Кэссайн была всего лишь пантерой и до разумности и тем более полноценной мыслеречи ей было далеко, но намерения, эмоции и подчас даже полноценные образы она понимала без особенного труда. Но это не значило, что она всегда была довольной мнением Иммераля.
На то, чтобы убедить самоуверенную кошку, что кабан, конечно, еда, но это не повод охотиться здесь и сейчас, ушло две минуты. Но в конце диалога Кэссайн все-таки сделала вид, что охотиться ей не больно то и хотелось. И вообще, что ей какой-то кабан — так, пыль под лапами, на которую недостойно обращать свое внимание.
* * *
Спустя полтора дня стало ясно, что они постепенно приближаются к границе этого леса и она уже совсем недалеко.
— Меньше недели и мы уже выходим из леса, — удовлетворенно сказал эладрин, когда в очередной раз сидел у костра и жарил мясо. — С пищей, конечно, станет чуть хуже, зато идти будет проще. Знать бы ещё, куда именно идти. Впрочем, если местные жители хотя бы до строительства городов сумели развиться, что-нибудь он найдет...
* * *
Ещё сутки спустя Иммераль стоял на краю леса и, опершись на ствол дерева, смотрел на идущую вдоль него грунтовую дорогу. И у него сейчас был только один вопрос...
— Хм... Налево или направо, Кэсссайн? Как ты считаешь? Я как-то не уверен, что найду на этой дороге четкие следы повозок, тем более такие, по которым можно будет определить, в каком направлении они обычно двигаются. Да и это не поможет определить направление до ближайшего жилья.
Пантера риторический вопрос предпочла проигнорировать.
Глава 3. Местные жители.
Неторопливо идти по краю грунтовой дороги было гораздо приятнее, чем ломиться через лес. Никаких серьезных препятствий, кроме некогда вымытых дождями и выбитых колесами ям. Никакого бурелома, никаких хищников... Тихо, спокойно. Конечно, поле не лес, тут Кэссайн что-нибудь на ужин с такой легкостью не выследит, но запасов пока хватало и на эладрина и на его спутницу.
В общем, Иммераль довольно шел по дороге в случайно выбранную сторону и совсем бы радовался жизни, если бы не проблема с магией. Впрочем, у него был некоторый шанс найти в поселении местных жителей, до которого он рано или поздно доберется, кого-нибудь из своих коллег, волшебников, или хотя бы узнать путь к ним.
* * *
Первым разумным существом, которое ему встретилось, оказался одетый в грубую домотканую одежду человек, стоявший в тени дерева, росшего на краю луга, нка котором паслись какие-то местные животные. С учетом распространённости этой расы в его мире, стоит ли удивляться, что даже в другом мироздании люди или очень похожая на них раса жила?
Судя по всему, человек средних лет с парой седых прядей в волосах являлся местным пастухом — во всяком случае, небольшое количество мохнатых буйволообразных животных с колокольчиками на ошейниках, выглядели вполне себе домашними и ухоженными и, судя по всему, являли собой стратегический запас мяса ближайшей деревеньки, до которой, похоже, осталось недолго идти.
Тем временем пастух увидел совершенно не скрывавшуюся фейскую пантеру и, естественно, как и положено поступать человеку, поставленному следить за деревенским стадом, при виде одинокого хищника схватился за оружие — прислоненное к дереву копье. Что ж, не худший выбор против хищников.
Что ж, именно такой реакции и следовало ожидать. Теперь надо показать, что пантера "домашняя" и не причинит вреда. Эладрин неспешно направился к пантере дабы положить руку ей на загривок.
И вот тут все пошло не так — стоило эладрину появиться в поле зрения пастуха, как тот задрожал, перевел взгляд на неспешно движущегося волшебника, как будто тот являлся большей угрозой, чем хищник, после чего развернулся и побежал.
Это удивило Иммераля. Точнее, это очень его удивило. Бегство от хищника он понимал. Бегство от вооруженного воина — тоже. Но почему пастух с такой паникой среагировал на отнюдь не выглядящего сильным эладрина в мантии? За кого он его принял?
На мгновение поколебавшись, не стоит ли просто телепортироваться следом и оглушить пастуха, эладрин все-таки решил не рисковать и не тратить магию. Так что получившая по эмпатической связи предложение догнать пастуха и немного поиграть, но не калечить, Кэссайн рванулась наперерез. В конце концов, ей наскучила мирная прогулка по дороге.
Эладрин посмотрел на украшающее его руку кольцо — скоро у него будет источник местного языка. Пусть даже не качественный — пастухи обычно не очень грамотны и широким словарным запасом не отличаются. Но даже это лучше, чем ничего.
* * *
Как эладрин и ожидал, источником информации пастух оказался плохим. Да, его разум был практически беззащитным, вследствие чего связь посредством кольца удалось установить без труда. Вот только организованности в оном сознании было немного, так что найти сколь-нибудь полезную информацию было затруднительно. Нет, профессиональный псионик справился бы без особого труда, но как раз псиоником Иммераль не являлся.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |