Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Большая Игра. Часть 9


Статус:
Закончен
Опубликован:
27.06.2014 — 27.06.2014
Читателей:
29
Аннотация:
Второе полугодие четвертого года. Версия от 10.07.14. (небольшие правки, изменена сцена от 8 марта)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот и замечательно. — Эрик как обычно был спокоен. — Она тебе нравится, ты нравишься ей... Не вижу особого повода для волнений.

— Это... — Поттер уже слегка жалел, что затеял этот разговор. — Но в этот день же положено... Ну, знаешь...

— Традиция — это не обязанность. Тем более, если она доставляет тебе столько неудобств.

— Так нельзя же даже ничего не сказать!

— Если она чего-то ожидает, или если тебе позарез нужно высказаться — то наверное нельзя, ты прав.

— Но... что? Я... э-э-э... Не знаю... Положено же в любви признаваться! И вообще...

— В таких случаях, если не знаешь что говорить — говори правду. Девушки это чувствуют...Как бы коряво правда не звучала — это лучшее, что можно сказать. Можно конечно пытаться красиво соврать... Но я лично не считаю, что это правильно. Она ведь тебе действительно нравится? Ну вот. А однажды нужные слова найдутся сами, и тебе не придется советоваться...

— Меня еще Рон беспокоит. — Гарри, перешедший на менее скользкую тему, чувствовал себя намного увереннее. — Он на вас так смотрит...

— Ну что уж тут поделать... — Эрик тяжело вздохнул, а потом поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее. — Подергается — и перестанет.

— А вдруг он на самом деле...

— Да ну, не смеши мои тапочки. Сам вспомни. Герми шла у него где-то между клевыми девчонками во главе с "самой необыкновенной на свете" Флер и "откровенными кикиморами", с которыми на бал пойти стыдно. Он и представить не мог, что ее хоть кто-то пригласит! Это уж потом, когда он начал задумываться, когда разглядел... Обычная ситуация — человек начинает жалеть о чем-то, только когда это потеряет. А малыш Ронни еще и обиделся как обычно, как будто его до этого обманывали, а тут он правду внезапно открыл...

Несмотря на серьезность вопроса, Гарри не смог сдержать улыбку, вспомнив удивленное лицо Рона... Пожалуй, Эрик был действительно прав, к удивлению там примешивалась изрядная доля обиды.

— И как же теперь?..

— Ничего, перебесится. Ему как раз полезно пару раз с реальностью столкнуться, а то ведет себя иногда как маленький...

Гарри помолчал, собираясь с мыслями. Может быть, его друг действительно был прав... И, главное, в его словах не чувствовалось ни обиды на Рона, ни какого-то соперничества. Хоть тут все хорошо. Проблема в рыжем, ее не станет — и все будет отлично... Но был еще один вопрос, который волновал мальчика-который-выжил.

— И почему мы раньше не замечали, что Гермиона... Я ведь тоже не обращал внимания!

— Это нормально. Ты ее сколько лет знаешь? Ну вот. Просто привык...

— Но ты же разглядел!

— А сейчас и ты разглядел... Просто я успел немного раньше.

Оба на некоторое время замолчали, а потом Эрик, глядя в огонь камина, произнес гораздо тише, чем до этого:

— Знаешь, мне иногда кажется, что вы были бы отличной парой — ты и Герми. — А потом мальчишка неожиданно улыбнулся, подмигнул Гарри и добавил. — Если бы не было меня, конечно.

Среда, 8 февраля. 11:55 — 18:20. Класс Зельеварения — гостиная Равенкло

— А вас, мистер Морган, я порошу остаться! — Снейп явно несколько секунд наслаждался произведенным на учеников эффектом, но потом с некоторым сожалением продолжил. — На пару минут. Кое-что в вашем последнем письменном задании показалось мне очень странным. На экзамене вы получили бы за подобное довольно невысокую оценку...

— Слушаю вас, профессор. — Мальчишка дождался, когда последний ученик покинет класс, а преподаватель закончит шуршать какими-то листами, покрытыми каракулями школьников, и привычно активировал Круг Тишины.

— Вы не так давно интересовались определенным событием... — Со своим стандартно надменно-насмешливым выражением произнес зельевар. — Так вот, оно произошло сегодня, примерно три с половиной часа назад. Надеюсь, для вас это — достаточная точность?

— Благодарю вас, профессор. — Кивнул мальчишка. — Я тоже на это надеюсь.

— Не смею вас больше задерживать. Ваши письменные работы вроде бы находятся во вполне удовлетворительном состоянии. Можете идти...

— Одну секунду, профессор. — Эрик заслужил очередной слегка удивленный взгляд Снейпа и продолжил совсем другим тоном. — Думаю, вы пока не получили приглашения предстать... пред светлы очи. Так вот, я на вашем месте был бы очень, очень осторожен. Есть шанс, что вас раскрыли.

— О чем это вы говорите, мистер Морган? Не пойму я вас... — Лицо зельевара выражало лишь легкое недоумение.

— Я говорю о том, что могу себе только предположить, как прореагирует некое лицо, и какие сделает выводы, узнав о том, что вы, чисто теоретически, конечно, периодически посещали могилу... Скажем, некой Лили Эванс. И о том разговоре, который был у вас с Дамблдором... перед Хэллоуином 1981 года... В общем, я на вашем месте вовсе не явился бы в случае вызова. А если бы явился — готов был бы аппарировать в любую секунду...

Во взгляде профессора что-то неуловимо изменилось.

— Раз уж мы с вами говорим чисто теоретически... — Протянул он. — То позвольте тогда поинтересоваться, откуда вы получили бы подобные сведения?

— Не так важно, откуда их получил бы я, мистер Снейп. Гораздо важнее — откуда получил бы их он. В общем, подумайте над моими словами... Доброго вам дня.

— ... А еще Эрик передает, что когда Марс в созвездии Стрельца, — старательно выводила в письме тете Сьюзи Боунс, — следует вести себя особенно аккуратно. Я не очень понимаю, что это значит, но он просил передать дословно...

Вторник, 14 февраля. 17:30. Хогсмит

Когда Гарри и Чжоу добрались до кафе мадам Паддифут, оно было уже основательно подзабито. Большинство столиков занимали парочки, да и вообще атмосфера Поттеру сразу показалась несколько странноватой. Все эти рюшечки, оборочки и бантики розового цвета... Но делать нечего, раз пришли — придется потерпеть. На балу поначалу было и похуже... А потом мальчишка обратил внимание, что все парочки держатся за руки! Кошмар! Да, это уже перебор.

Хотя нет, не все — вон у окошка в закутке сидят Эрик и Гермиона... Неплохое местечко заняли. Наверное пришли пораньше. Они как раз за руки не держались, просто сидели друг напротив друга. Мальчишка похоже что-то тихонько говорил, машинально слегка двигая по столу опустевшую чайную чашку, а его подруга просто улыбаясь смотрела на него, и при взгляде на нее Гарри во второй раз после бала очень четко почувствовал, какая она на самом деле красивая... При виде вошедших Гермиона помахала им рукой, Эрик обернулся...

— Привет. — Эрик поздоровался с Чжоу, которую сегодня еще не видел, а остальные, уже пересекавшиеся в этот день, просто кивнули друг другу.

Гарри оценил, насколько они, стоящие и беседующие посреди кафе, выбиваются из окружения, и смущение, почти было оставившее его при виде друзей, вернулось.

— Привет. — Чанг улыбнулась гриффиндорцам. — А мы вот тоже зашли. Жаль только, что мест, похоже, больше не осталось.

— Не проблема. — Морган как обычно улыбался. — Мы как раз уходим, можете занять наш столик, правда, Герми? Тут уютненько, и из окошка отличный вид. А мы погуляем.

Эрик поймал слегка удивленный взгляд Чжоу, подмигнул ей, и добавил:

— Знаете, есть определенное преимущество в том, чтобы не быть как все.

Пока Чанг делала заказ мадам Паддифут, Гарри смотрел вслед удаляющимся друзьям сквозь слегка запотевшее оконное стекло. Те шли вдоль по улице между рядов аккуратных домиков, держась за руки, и мальчишка почему-то подумал о том, что они выглядят намного естественнее, чем половина сидящих сейчас за столиками в кафе... Тем временем, им принесли кофе. Правда чашка оказалась очень горячая... Внезапно Гарри вспомнил любимую манеру Эрика говорить о серьезных вещах, глядя собеседнику в глаза и улыбаясь, и ему стало немного спокойней.

— Знаешь, до сих пор не могу забыть первый матч, в котором мы играли друг против друга... — начал он, а Чжоу от его взгляда слегка покраснела.

Тот же день, то же время. Примерно в трех милях от деревни Хогсмит. Вершина холма

— Мистер Бэгмен, рад вас видеть.

— Не могу ответить вам тем же, мистер Малфой. Я вообще не должен с вами разговаривать!

— И тем не менее вы пришли на встречу... — Улыбнулся Люциус. Блондин выглядел все таким же франтом, как и раньше, но внимательно присмотревшись можно было заметить сеть новых морщин на лице аристократа, да и тени под глазами выдавали определенную степень усталости.

— Назовите мне хоть одну причину, по которой я не должен немедленно аппарировать отсюда и сдать вас в ООМП! — Гордо выпрямился Бэгмен, хотя его голос под конец фразы предательски дрогнул.

— Деньги. — Бросил блондин, и глава Отдела Магических Игр и Спорта вздрогнул, разом растеряв всю свою напускную браваду.

— Деньги, мистер Бэгмен. — Повторил Малфой. — И страх, конечно же. Две причины, старые как мир, связанные воедино, перетекающие одна в другую... Я даже не стану говорить о том, что с нами не стоит ссориться, я сейчас веду речь совершенно о другом. Вы должны были Гнашраку кругленькую сумму, целых шестьдесят тысяч... А проценты капали, и тогда вы одолжили еще сорок у Старого Зогварта, расплатились за набежавшие штрафы и сделали новую ставку... А она пока что не сыграла. А уж если я вспомню еще одно имя вашего кредитора... Я говорю о Кэлвине Тэрренсе Дэниэле Коупленде...

На Бэгмена было жалко смотреть. Он ссутулился и чуть ли не трясся под взглядом блондина.

— Если вы пришли за деньгами по поручению мистера Коупленда... То у меня пока что ничего нет! Но я верну все, верну до сикеля после третьего тура! Когда моя ставка сыграет!..

— Ха-ха-ха! — Рассмеялся второй присутствующий на встрече Пожиратель — невысокий, закутаный с ног до головы в плащ с капюшоном. Голос его был каким-то дребезжащим, нечеловеческим, и это заставило Бэгмена вздрогнуть. — Люциус, вас приняли за коллектора долгов... Как низко вас ценят! Нет, нас не интересуют ваши деньги. Мы хотим поговорить с вами именно о том, в чем вы хоть немного смыслите — о Турнире Трех Волшебников!..

— Мистер Бэгмен, нам нужна Карта второго тура. Та самая, что хранится в вашем кабинете в Министерстве. Та, на которой отмечены все ловушки, размещение агрессивынх и нейтральных монстров, другие обитатели Игровой Зоны, перемещения патрулей... И, конечно же, пароли доступа для системы связи и слежения.

— Но это... Невозможно!.. Нет, я решительно отказываюсь!..

— Что невозможно, мистер Бэгмен, так это отдать ваши долги вовремя. Даже если вам повезет, и вы уговорите гоблинов подождать до конца третьего тура, вашего выигрыша не хватит для покрытия всех долгов. А что вы скажете мистеру Коупленду, который не намерен ждать?

С Людо Бэгмена при желании можно было писать картину "Воплощенное Отчаяние". Люциус убедился, что его слова дошли до адресата в полной мере и продолжил:

— Между тем, если вы передадите нам карту... Я случайно знаком с мистером Коуплендом и замолвлю за вас словечко. Он пока не будет принимать... никаких... мер по выбиванию из вас своего долга. А там, глядишь, и ставочка ваша сыграет... Как-нибудь да выкрутитесь.

— Нет! Я вам не верю! Карта нужна вам, чтобы убить Поттера! Я не могу!..

— Ха! — Снова рассмеялся Пожиратель в капюшоне. — Думаете мы поверим, что вас интересует жизнь этого мальчишки? Да вы же думаете только о деньгах, которые поставили на его победу! Не пытайтесь нас обмануть... Но мы хотим вас успокоить. Нам нужен не Поттер. Мальчик-который-выжил не должен погибнуть на Турнире, у нас есть другие планы на его счет... Так что ваши ставки в безопасности. А нам нужен Могран. Да-да, тот самый Морган, из-за которого не сыграла ваша ставка в первом туре. Тот самый Морган, который и во втором туре может всех обойти... Вы же наверняка наслушались за пол года о его подвигах. Я уж не говорю о том, что Поттеру никогда не победить Моргана в третьем туре, и тогда плакали ваши денежки, а за вашу жизнь после этого никто не даст и ломаного кната. Соглашайтесь, мистер. У нас общие цели...

— Я... Мне... нужны гарантии! И деньги, еще двадцать тысяч! И тогда я, может быть!..

— Мне кажется, мистер Бэгмен, вы не в том положении, чтобы спорить. — Снова вступил в игру Люциус Малфой.

— Вы не понимаете, если я не получу еще двадцать тысяч, все вообще бессмысленно!

— Похоже, мистер Бэгмен наделал гораздо больше долгов, чем мы рассчитывали... — Донеслось из под капюшона. — Ну что же, мы не станем долго спорить, а поступим вот как... Через три дня вы передадите мистеру Малфою Карту второго тура, настоящую, со всеми прилагающимися материалами. Поверьте, у нас есть способы проверить ее подлиность. А мистер Малфой в ответ передаст вам весточку от мистера Коупленда о том, что взыскание долгов с вас пока откладывается, а еще вы получите вот это...

Рука в черной перчатке, высунувшаяся из под балахона, протянула Люциусу кошелек с отметкой банка Гринготс на боку.

— Здесь двадцать пять тысяч галеонов, мистер Бэгмен... Этого хватит вам... на первое время. Ну что, по рукам?

Когда Бэгмен исчез в вихре аппартации, Люциус Малфой повернулся к человеку в капюшоне и недовольно высказался:

— Не стоило швыряться золотом. Он бы и без этого согласился.

— Не волнуйтесь, мистер Малфой. Тем более что это не ваше золото. Пусть видит луч надежды, в этом случае он будет действовать втрое уверенней и старательней. Да и сдать нас он теперь не отважится, на встречу авроров не приведет — побоится потерять деньги.

Люциус проглотил следующую недовольную фразу и вместо этого поинтересовался:

— Я так и не понял, почему Моргана нельзя трогать до начала второго тура?

— Потому что приказы Лорда Волдеморта надо выполнять неукоснительно. Разве вам нужна иная причина? — Ответил голос из под капюшона. — Тем более, вам станет это понятно, если вы соизволите напрячь свой жалкий умишко и как следует поразмыслить...

Лицо Малфоя перекосило от гримасы ненависти, которую он при всем своем желании так и не смог сдержать.

— Ха-ха-ха!.. — Рассмеялся волшебник в плаще. — Вы становитесь таким забавным, когда сердитесь... Давайте я удовлетворю ваше любопытство, может быть тогда вы поймете, что вам с вашими убогими способностями не стоит пытаться лезть в те игры, в которых вы ничего не смыслите, и вы наконец перестанете мешаться у меня под ногами.

В этот раз Люциусу удалось сдержаться, хотя пальцы, которыми он сжимал рукоять трости, скрывавшей в себе его палочку, побелели от напряжения.

— Молчание — знак согласия. — Кивнул головой капюшон. — Ну что же, обьясняю один раз, слушайте внимательно. Согласно плану Лорда, Поттер должен выиграть Турнир. Значит ему нужно нормально завершить второй тур состязания, который, как вам известно, пройдет в водах Черного озера. Этот этап довольно сложен, и Поттеру может понадобиться помощь при подготовке, а у нас нет агентов в замке, способных эту помощь ему оказать, не вызвая при этом лишних вопросов. Так что нам приходится расчитывать на Моргана, который, без сомнения, не оставит Поттера без помощи. Таким образом, наш враг нам же и поможет. А потом его можно будет убрать с доски. В третьем туре все произойдет как нужно без всякой помощи извне...

12345 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх