Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не тот человек


Опубликован:
17.07.2014 — 21.05.2015
Читателей:
4
Аннотация:
Для любителей "Рыцарей Сидонии" и ево-фанфиков Сергея Кима "NGE:ЧЖ". Омак-кроссовер на фанфик-серию С.Кима "Neon Genesis Evangelion: Чтобы выжить" и анимэ "Рыцари Сидонии / Sidonia no Kishi / Knights of Sidonia". Заранее предупреждаю, этот кроссовер - специфическая вещь на любителя. Здесь нет описаний от первого лица ГГ, его мысли, внутренний мир и прошлое скрыты... Те кто смотрел анимэ/ читал мангу "Рыцари Сидонии / Knights of Sidonia" в персонажах и месте действия разберутся сразу. Каждая часть - соответствует серии анимэ. Обновление от 31.05.2015 - прописана первая треть 10 части и новые арты.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А пилот Икари выпрямился и церемонно поклонился:

— Сасаки-сан, позвольте отблагодарить вас за заботу о моём "фрейме". Ваше мастерство позволило мне выжить в бою и спасти напарника. Это вам!

— Э-э...?!! — левый, не скрытый пышной чёлкой глаз Сасаки был готов вылететь из орбиты — женщина уставилась на шикарный букет, словно это были не цветы, а крохотная гауна.

— Для пилота техник, отвечающий за подготовку его "фрейма" на самом деле является ангелом-хранителем. И я благодарю Небеса, за то, что для меня таким ангелом-хранителем стали вы, Сасаки-сан. Великолепный инженер, отличный техник, хороший человек и невероятно красивая женщина.

Сасаки машинально взяла букет, разрываясь между диким смущением и таким же диким желанием надрать задницу этому наглецу. Этот... этот... зелёный сопляк... он, что, решил "закадрить" её — женщину, которую до дрожи боится весь персонал "ТХИ" и пилотский корпус, которая ему по возрасту в матери годится?!

Но... когда ей в последний раз оказывали именно ТАКИЕ знаки внимания?

Сасаки мотнула головой, отчего пышный каштановый хвост шумно хлестнул по плечам, и рассеянным движением убрала ниспадавшую на лицо чёлку. По восхищённому взгляду Икари поняла, что явила миру свой правый (светло-зелёный в отличие от тёмно-карего левого) глаз — источник вечного смущения самой Сасаки.

"Убью, гадёныша!"

Она уже собиралась заграбастать источник смущения в крепкий захват на предмет проверки прочности рёбер и шкуры, как внезапно замерла, озадаченная мелькнувшей на задворках сознания мыслью: "А ведь он не так прост, как кажется!" Икари ведь смог выжить в первой же за сто лет схватке с гауной! Да не просто выжить, а выйти из ближнего боя целым и невредимым, при этом ещё и вытащив подбитого "стража" напарницы. Как же ему это удалось? Вон, этот же "290-й", более совершенный Тип-18, всего за несколько секунд был превращён в бесполезную груду металлолома. А его "Цугумори" отделался лишь парой царапин на набедренной броне. Нет, этот дерзкий поганец не так уж и прост.

Сасаки вспомнила о полученных этим утром от командования Сидонии запросов на модернизацию систем вооружения Типа-17 и остальных "фреймов" — таки идеи может предложить только человек, опробовавший "стража" в реальном бою. Конечно, автором дельных мыслей мог быть и кто-то другой из остальных семи пилотов. К примеру — тот же Норио Кунато, владелец конкурирующей с "ТХИ" "Кунато Девелопмент", производителя Тип-18-х. Но, у главы "ТХИ" был допуск к секретным данным и ей, самой бывшему пилоту "стража", с самого начала было ясно, что пребывавший весь бой в ступоре пилот (а такими оказались семь из восьми участвовавших в миссии) не способен уже через час предоставить рапорт с полным анализом проведённого боя. А значит, автор рацпредложений (довольно интересных, кстати) по "стражам" только один — некий стажёр Синдзи Икари.

— Скажи-ка, Икари: это не с твоей подачи начальство осчастливило нас задачами по довооружению и модернизации "Цугумори" и Тип-восемнадцатых?

— С моей. У вас, Сасаки-сан, есть, я так понимаю, свои соображения?

Нахал! Но умный и догадливый!

— Есть, умник, и немало. По поводу увеличения боекомплекта — в принципе, я согласна. А вот по поводу установки дополнительных автопушек, ракетных установок и добавления в арсенал "фрейма" меча с высокочастотным клинком... — в душе Сасаки инженер-технарь взял вверх над разгневанной женщиной. — Во-первых: ещё три автопушки, да ещё с увеличенным боекомплектом — это прибавление массы, как минимум, на десять процентов. Дополнительные пусковые установки ракет — ещё десять процентов. Меч с креплениями для него — плюс до пяти процентов. Кроме того, ты что-то там талдычил о необходимости навестить дополнительную броню на конечности? А это — ещё десять-пятнадцать процентов... Итого — треть от общего веса "Цугумори"... Ну и во вторых — тебе что, недостаточно тех клинков, что смонтированы у "стража" на руках?

— На счёт веса — для "Цугумори" не критично даже полуторакратное утяжеление — работать приходится в невесомости, а при отсутствии силы тяжести он, чем тяжелей, тем легче им управлять. А по поводу меча... — парень пожал плечами. — Лично мне удобней работать отдельным клинком в руке, нежели закреплённым на руках...

— Гм... — Сасаки, переложив букет на сгиб локтя, принялась в задумчивости теребить свой хвост. В принципе, парня можно понять: в бою с гауной лишнее вооружение никогда не помешает, а двигатели ручной сборки Тип-17 пусть и более прожорливые, но зато более мощные, позволяют сохранить маневренность даже при такой при перегруженности...

— На счёт "Цугумори" он прав, Сасаки. — неожиданно подал голос Тамба. — Это для "восемнадцатого" и четверти массы хватает для перегрева движков, а "семнадцатый" и со стопроцентным перегрузом способен маневрировать и вести бой.

А он прав — тогда, на астероиде "Цугумори" смог удрать от гауны таща на буксире в хлам раздолбаного "двести девяностого".

— Ну, хорошо, я довооружу "Цугумори" и навешу на него дополнительную броню. Но, на счёт меча сразу скажу — не в ближайшее время.

— Превосходно, Сасаки-сан, полностью полагаюсь на ваш профессионализм. — Икари чинно поклонился. — Теперь осталось только один вопрос.

— Какой? — напряглась инженер.

— Аварийный НЗ в кабине "Цугумори".

— А что с ним не так? — глава "ТХИ" принялась ворошить в своей памяти данные об оснащении "фреймов"

— Запас продовольствия и воды рассчитан на две недели. — пояснил Синдзи. — Причём, для пилота, чей организм обладает фотосинтезом.

— А что не так с твоим организмом, Икари? — удивилась Сасаки.

— У меня нет способности к фотосинтезу. — развёл руками пилот. — Поэтому, мне нужно есть не раз в неделю, а три-пять в день.

Ни хрена себе, оказывается, на Сидонии ещё остались немодифицированные люди!

— То есть, НЗ на твоём "фрейме" надо будет увеличить... М-ммм... — прикинула Сасаки. — До полугодового!

Шинсуке не удержался и присвистнул. А Сасаки с восхищением окинула мускулистую фигуру парня — ну и прожорливая же он прорва!

— Ну что ж, я прослежу, чтобы НЗ в "Цугумори" доукомплектовали. Что ещё, ты, маленький занудливый мошенник?

— Больше ничего, Сасаки-тенши-сама.

Что-о-о-о? Эта скотина прямо назвала её своим ангелом-хранителем?!! Сасаки покосилась по сторонам — все торчавшие в ангаре техники уже, не скрываясь, грели уши, а по тому как скалился Тамба, стало ясно, что прозвища "тенши" ей уже не избежать...

Взгляд женщины упал на разложенные неподалёку короткие обрезки пластиковых фланцев для топливопроводов. На лицо Сасаки наползла счастливая детская улыбка. Но, Икари снова оправдал свою высокую квалификацию — абсолютно верно истолковав взгляд своего ангела-хранителя, он тут же оперативно отреагировал.

Шинсуке Тамба в немом восхищением смотрел, как шестнадцатилетнее дарование серией изящных сальто уходит от метко запущеной в него очереди пластиковых труб длинною в локоть. Раз, два, три — и парень целым и невредимым исчезает в дверном проёме.

— Похоже, у вас появился преданный поклонник, Сасаки-сан. — поддел её кто-то из прятавшихся в тени полуразобранного "фрейма" техников.

— Вы все! — свирепо оглянулась гроза всей "Тоха Хэви Индастриз". — Попробуйте только вякнуть что-то на тему моего "поклонника" и я посмотрю, такие же ли вы прыткие, как этот Икари.

Тут же обнаружилось, что у собравшихся в помещении по горло совершенно неотложных дел.

Сасаки осмотрелась и, полностью удовлетворившись ответной реакцией на свои слова, повернулась к Тамбе:

— А ты чего такой довольный? "Цугимори" ведь и ты тоже готовил. Вот ни за что не поверю, что Икари тебя не отблагодарил.

— Ну почему же. — лукаво усмехнулся техник. — Зачем мне от заслуженной бутылочки сакэ отказываться?

— Даже так? — подняла брови Сасаки. — Шинсуке, я знаю, что ты не жадный и всегда не против поделиться с друзьями маленькими радостями жизни.

— Разумеется, шеф. — ухмыльнулся подчинённый.

А женщина уже зарылась носом в букет.

"М-мм... какой аромат! Ну, Икари, ну, мерзавец! И кто же тебя такому научил, а?"

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Часть 3

...— Фестиваль Гравитации? — Икари задумчиво почесал в затылке. — Я как-то об этом не задумывался... У меня вообще-то и так дел по горло.

Ну вот, сейчас все усилия пойдут прахом и он, найдя какой-нибудь серьёзный (а несерьёзных у Икари не бывает, уже замечено), откажется.

— Да никуда не денутся твои дела! Ты ведь никогда не был на этом празднике. — ксо, ну чего он так тормозит?! — После чемпионата Гравитации будут гулянья! Там весело будет! Куча всяких развлечений! А ещё там будет навалом всяких вкусностей...

— Вкусностей? — так, задумался — есть уже прогресс. — А народу там много бывает? Молодёжи как мы, например?

— Много. Все студенты Академии кстати тоже там будут!

— Отлично! — буквально просиял Синдзи. А Изана вознесла благодарность небесам — похоже, задуманное удалось.

— Просто превосходно. — продолжил довольно потирая руки Икари. — Будем с тобой на пару девчонок клеить!

— Ёк..!

Шинатосе аж слюной подавилась — столько усилий, столько уговоров и такой облом! Он, оказывается, видит в ней парня!

— Между прочим, с твоей внешностью и твоим мягким характером. — продолжал тем временем этот гад. — У тебя все шансы стать суперпопулярным среди девушек.

"С моим мягким характером, говоришь? Ну, всё, я тебе сейчас покажу "мягкий характер!"".

— Эй-эй, коллега, не заводись, я же пошутил!

Шинатосе с трудом удержалась от желания прямо на месте придушить этого... шутника.

— Не бери в голову, Изана, это у меня чувство юмора такое...

— Чувство юмора, говоришь...

— Хорош звереть! Я же с самого начала понял, в качестве кого ты меня приглашаешь.

— Э-эээ...?

— Если бы ты приглашала меня на праздник, как парень приглашает приятеля, то сделала это бы совершенно иначе...

— Тогда к чему эти шутки, Синдзи?

В ответ — жим плечами и широкая улыбка с зажмуренными глазами:

— Ну, для меня это способ разрядки. К тому же, когда ты удивлена или обиженно дуешься, то выглядишь такой... милой...

Это... комплимент? "Неужели я для него всё-таки "она" а не "он"?"

— Так, Изана, давай, ты не будешь париться, а просто скажешь — где и во сколько мы встречаемся?

— Где и во сколько... М-ммм... Ну-у... В восемь ровно у входа в праздничный квартал. Согласен, Синдзи?

Икари деловито кивнул:

— Двадцать ноль-ноль, у входа в квартал. Договорились. И кстати, можешь звать меня просто — Син.

Шинатосе замерла не веря собственным ушам. Ками, кажется, получилось добиться большего, чем задумывалось! Да ради этого можно и потерпеть все его шутки!

— Кстати. — неожиданно вернул Изану в реальный мир голос собеседника. — Я тут подумал: если на Сидонии есть Фестиваль Гравитации, то почему бы не быть Фестивалю Антигравитации.

— Антигравитации? — Шинатосе растерянно хлопала глазами. — А-а... зачем?

— Как зачем? Если есть праздник, посвящённый одному физическому явлению, то почему бы не быть празднику, посвящённому противоположному явлению физики?

Изане показалось, что она слышит в свой голове хруст крушащих друг друга шестерёнок. Этот... этот нехороший человек... с его... мозгоразжижающей логикой... Он, действительно, заслуживает трёпки! Хорошей мужской трёпки!

— Икари, — прошипела-прорычала гермафродит. — Если вздумаешь и на празднике так же выносить мне мозг, то...

— То ты по-мужски набьёшь мне морду?

— Да!

— Тогда я буду вести себя тихо и прилично, дабы не выводить из себя свою прекрасную спутницу.

Во-от, уже другое дело!

— Очень надеюсь на твоё благоразумие.

— Обещаю быть паинькой. Ну ладно, я пойду...

— До вечера!

Шинатосе почти вприпрыжку умчалась прочь, поэтому так и не расслышала странного бормотания напарника:

Тебя б с Кацураги познакомить... Ото б Мисато бы вволю порезвилась, сватая тебе женихов и невест.

Ичиро Сэйи пристально оглядел выстроившуюся перед ним четвёрку пилотов:

— Аоки, Акаи, Мидорикава, Момосе, вас четверых собрали с одной целью: спустя сто лет гауны появились снова. Сейчас они наш главный враг. Я назначаю Акаи лидером команды. Ваша задача: как можно скорее уничтожить гауну.

Понятно?

— Да, сэр! — рявкнули четыре голоса.

— Теперь. — добавил офицер, повернувшись и взяв со стола папку. — Вот детальный анализ столкновения звеньев стажёров с гауной четыреста восемьдесят семь. Советую уделить внимание приведённым здесь фрагментам из отчёта одного из стажёров — пилота Икари. С документами ознакомитесь прямо сейчас — вам запрещается выносить их из помещения...

...— Я ничего не понимаю! Этот новичок... Он, что — впервые управляя "фреймом" в живую, в одиночку смог вызволить напарника и задержать гауну?

— И управлял-то он "Цугумори" — а это Тип-семнадцать, более сложный в управлении, чем наши...

— Мне самому не верится, Идзумо, но это так.

— Да кто же он такой?

— Не знаю, Хината, но я очень хочу с ним пообщаться.

— Мне тоже интересно увидеть этого стажёра.

— Вот сегодня вечером и навестим Академию...

...— Фестиваль Гравитации?

— Ага. — Хошиджиро кокетливо улыбнулась.

Икари, не сводя глаз с девушки, задумчиво потёр подбородок..

— Гм... А народу много будет?

— Это самый весёлый и многолюдный праздник Сидонии. — кивнула Шизука, улыбнувшись ещё шире. — После чемпионата вся Сидония веселится.

Парень загадочно чему-то усмехнулся и... приняв абсолютно серьёзный вид, резко выпрямился, встал по стойке смирно и отвесил короткий поклон:

— Госпожа вице-представитель, благодарю Вас за оказанную честь!

— В-ваа... — Хошиджиро даже отшатнулась — настолько неожиданно изменился её собеседник. Который, тем временем, так же официально продолжил:

— И я с превеликим удовольствием сочту за честь принять Ваше предложение, Хошиджиро-сан!

А в следующее мгновение перед ней снова был уже знакомый стажёр Икари:

— Спасибо за приглашение, с удовольствием составлю тебе компанию на празднике.

По коридору прокатился заливистый девичий смех:

— Синдзи, какой же ты смешной...!

— Зови меня проще — Син. — неожиданно попросил Икари.

— Син? — удивлённо переспросила девушка.

— Именно. Для друзей я — Син.

— Ну, хорошо, если так хочешь, Син.

Широкая улыбка с прищуром глаз:

— Прекрасно. Тогда давай встретимся в восемь ноль-ноль у восточного входа в праздничный квартал?

Несколько секунд Шизука размышляла, обдумывая предложенный вариант, затем согласилась:

— Идёт! Я жду тебя ровно в восемь вечера у входа в праздничный квартал.

Откуда у него такая улыбка? Добрая, печальная и ностальгирующая... Словно он вспоминает что-то хорошее или кого-то близкого из своего прошлого. Но ведь он вырос и жил в одиночестве? Или...

12345 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх