Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

The Revelation of All Things. Глава 13


Жанр:
Опубликован:
28.01.2025 — 28.01.2025
Аннотация:
Ревность Калена. Целебный чай от Эваны. Штормовой берег. Железный бык и его наемники. Поиски пропавших солдат инквизиции.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Дарет ширал, леталлан, — нараспев произнес Солас. — Я расскажу тебе.

— Ма серэннас, Солас, — ответила она. Взглянув на Каллена, она справилась со своей нервозностью и улыбнулась. — До свидания, ма Фалон. Не переутомляйтесь.

Он слегка кивнул головой.

— Прощайте, миледи. Я буду молиться о твоем благополучном возвращении.

Ее улыбка погасла, когда она взглянула на Варрика, приподняв бровь.

— А ты...

— Не волнуйся, Снежинка. Я позабочусь о том, чтобы твой командир время от времени брал перерыв.

Она покачала головой, ее щеки запылали от смущения. Взглянув на коммандера, она увидела, что и его лицо заливает такой же румянец. Лучше уходи, пока Варрик не сказал что-нибудь по-настоящему унизительное.

— Прощайте все. Я скоро вернусь с Железным Быком и его конями на буксире... Я надеюсь!


* * *

Если не считать растущего отвращения Кассандры к эльфийке из Валь Руайо и дождя, который начался утром на второй день их путешествия, путешествие к Штормовому побережью прошло без происшествий. К тому времени, когда они добрались до передового лагеря, чтобы поговорить со скаутом Хардингом, Кассандре захотелось кого-нибудь убить. Очевидно, это было хорошо, учитывая отчет Хардинга.

— В этом районе орудует группа бандитов, — с гримасой сказала Лейс. — Они знают местность, и нашему небольшому отряду было трудно противостоять им. Некоторые из наших солдат отправились поговорить с их лидером. Ответа пока нет.

Эвана попыталась ободряюще улыбнуться.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти наших людей.

Лицо гнома заметно просветлело.

— Спасибо, ваша светлость. Какое облегчение. У солдат не было точного местоположения бандитов, но они начали поиски дальше по пляжу.

Эвана попрощалась и направилась вниз по склону к пляжу. Вот и все для простой вербовочной миссии.

Когда они приблизились к воде, звуки сражения, которые ни с чем нельзя было спутать, заглушили грохот волн. Она ускорила шаг и, наконец, завернув за угол, увидела Крэма, крупного кунари и еще нескольких хорошо экипированных солдат, сражавшихся с бандитами. Она позвала Блэкуолла и Сэру.

— Хорошо, вот как это делается. В любой момент, когда мы увидим опасность, немедленно собирайтесь ко мне. Я создам заклинание барьера, которое даст вам дополнительную защиту от атак. — Она быстро наложила на них заклинание. — Затем я назову ваши цели, используя слова, указывающие направление, например, "Черная стена", "возьмите бандита справа", "Кассандра слева" и двигайтесь в обход. Мы с Сэрой будем прикрывать ваши фланги дальними атаками. Вперед!

Кассандра и Блэкуолл яростно атаковали свои цели. Сера и ее убойный лук остались позади Эваны, и постепенно они расправились со всеми бандитами с помощью, как могла только догадываться Эвана, зарядных устройств. После того, как он отдал своим людям приказ убедиться, что все бандиты мертвы, их главарь, гигантский кунари, который, как она предположила, был Железным Быком, обратился к ней.

— Так ты из инквизиции, да? Рад, что ты смогла прийти. Давай, присаживайся. Сейчас принесут напитки.

— Отличная работа. Я слышал, вы ищете работу?

— Да, я ищу. Но только не перед выпивкой.

Он подмигнул ей и кивнул в сторону скалы, стоявшей чуть поодаль от остальной компании. Когда они сели, к ним присоединился Крэм.

— Я полагаю, вы помните Кремизиуса Акласси, моего лейтенанта?

— Рад снова вас видеть. — Крэм кивнул ей, а затем обратился к Железному Быку. — Рубаки закончили, шеф.

— Уже? Пусть проверят еще раз. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из этих тевинтерских ублюдков сбежал. Без обид, Крэм.

Крэм пожал плечами.

— Я не обижаюсь. По крайней мере, ублюдок знает, кем была его мать. Это ставит его на одно место с вами, кунари, верно?

Она попыталась скрыть улыбку. Если раньше Крэм ей и не нравился, то теперь уж точно понравился. Однако ответная реплика Крэма нисколько не смутила Железного Быка, и он сразу же приступил к переговорам.

— Итак... вы видели, как мы сражаемся. Мы дорогие, но мы того стоим. И я уверен, что Инквизиция может себе это позволить.

— "Заряжатели" действительно кажутся отличной компанией.

— Так оно и есть, но вы получаете не только парней. Ты меня понимаешь. — Железный Бык встал, словно для того, чтобы подчеркнуть свой рост, и они двинулись в путь. — Тебе нужен телохранитель на передовой, я — твой кунари. Что бы это ни было — демоны, драконы — чем больше, тем лучше. И есть еще кое-что. Это может оказаться полезным и вывести вас из себя. Вы когда-нибудь слышали о Бен-Хассрате?

Имя показалось ей смутно знакомым, но она не смогла вспомнить, откуда оно.

— Не могу сказать, что слышала.

Железный Бык кивнул и остановился. Он повернулся к ней лицом и продолжил как ни в чем не бывало:

— Это орден кунари. Они занимаются информацией, лояльностью, безопасностью, всем этим. По сути, шпионы. Или что-то в этом роде... мы шпионы. Бен-Хассрат обеспокоены нарушением. Магия, вышедшая из-под контроля, может вызвать проблемы повсюду. Мне было приказано присоединиться к инквизиции, сблизиться с ответственными лицами и отправлять отчеты о том, что происходит. Но я также получаю отчеты от агентов Бен-Хассрата по всему Орлею. Если вы подпишете со мной контракт, я поделюсь ими с вашими людьми.

Эвана в замешательстве уставилась на него.

— Ты шпион кунари, и ты только что... сказал мне?

— Что бы ни случилось на том Конклаве, это плохо. Кто-то должен закрыть эту брешь. Так что, кем бы я ни был, я на твоей стороне.

— Но ты все равно мог бы скрыть, кто ты такой.

— От чего-то, что называется инквизицией? — Железный Бык рассмеялся. — Рано или поздно меня бы предупредили. Лучше тебе услышать это прямо сейчас, от меня.

Она расспросила его о его отчетах в Бен-Хасрат, а также о том, что могут содержать эти отчеты. Это могло бы быть полезно как для Лелианы, так и для её благополучия. Он казался хорошо информированным, и она оценила его честность.

— Ладно, ты произвел на меня впечатление. Ты в деле.

— Отлично! Крэм, скажи мужчинам, чтобы заканчивали пить по дороге. Только что наняли "Заряжателей"! Затем, повернувшись к ней, добавил: — Встретимся в Хейвене.

— Да, нам нужно еще кое-что сделать. Прежде чем вы уйдете, зайдите к Скаут Хардинг на вершину холма и передайте всю корреспонденцию, которую она подготовила для вас, в Хейвен.

— Как скажете, босс.

Эвана присоединилась к остальным членам своей группы, когда "Заряжатели" начали собираться в дорогу в Хейвен. Кассандра мерила шагами каменистый пляж, ей явно не терпелось поскорее двинуться в путь.

— Они согласились? Хорошо. Может, нам теперь двинуться дальше по побережью? У меня плохое предчувствие насчет этих пропавших солдат.

У нее были веские причины нервничать. Они нашли хижину, где содержались солдаты, и отбились от бандитов, но прибыли слишком поздно, чтобы спасти кого-либо из своих солдат. Они собрали личные вещи солдат и позволили себе немного погоревать. Затем, обыскав хижину, они нашли инструкции к амулету, который позволил бы ей бросить вызов главарю бандитов, группировки под названием "Клинки Гессариана", в единоборстве.

— Что ж, похоже, нам нужно собрать кое-какие припасы. Где можно найти убежище глубинного охотника?

Кассандра не была убеждена.

— Ты уверен, что это хорошая идея, Вестница? Ты все еще восстанавливаешься. Мы могли бы вернуться позже, чтобы разобраться с этими бандитами.

— И оставить еще больше наших разведчиков и солдат беззащитными перед возможностью быть схваченными и убитыми? Нет, я не могу этого сделать. Кассандра, я в порядке. Мои синяки почти сошли на нет, и я пью целебный чай всю последнюю неделю. Я не такая хрупкая, какой кажусь. Нам потребуется некоторое время, чтобы собрать припасы, а затем я изготовлю амулет. Как только мы свергнем главаря, в тексте говорится, что бандиты должны подчиниться. Возможно, мы даже сможем завербовать их для целей инквизиции.

Кассандра вздохнула и покачала головой, но Блэкуолл пришел на помощь.

— Я думаю, план Вестницы хорош, леди Искательница. Бросив вызов лидеру, мы избавимся от необходимости сталкиваться с бандитами по пути в их лагерь, так что у всех будет меньше шансов пострадать. Возможно, мы сможем использовать этих бандитов для какой-то великой цели — Затем, повернувшись к Эване, он продолжил. — Глубинные охотники, как правило, прячутся в темных местах, таких как пещеры и ущелья. Если я правильно помню, на побережье должно быть несколько пещер, где мы могли бы их поискать.

Лицо Серы исказилось от отвращения, когда Блэкуолл заговорил.

— Фу-у-у! Сырые пещеры с ползучими тварями в твоем нижнем белье? Я поддерживаю ее стремление к поискам... Давай не будем.

— Послушай, мы говорили об этом перед отъездом, — фыркнула Эвана. — Если бы мы столкнулись с чем-то, что требовало внимания, мы бы с этим разобрались. Мы здесь, давай разберемся с этой проблемой сейчас.

Кассандра, наконец, уступила.

— Очень хорошо, Вестница.

— Вот дерьмо! — Пискнула Сэра. — В самом деле? Мне бы хотелось, чтобы здесь был пирог.

Эвана рассмеялась, когда они гуськом спустились с холма к побережью.

— Я позабочусь, чтобы Флисса приготовила для тебя пирог, когда мы вернемся в Хейвен.

Сера приподняла бровь.

— Целый пирог? Все для меня?

— Да, Сера. Целый пирог, только для тебя, с любым вкусом, который тебе нравится.

Сэра кивнула.

— хорошо. Знаешь, ты наполовину в порядке... для настоящего эльфа.

Записи:

В этой главе я попытался немного поработать с эльфийским языком, основываясь на Dragon Age Wiki, этом замечательном ресурсе AO3 и этом переводчике на эльфийский. Единственное, что я придумал и не буду объяснять в следующей главе, — это "One tell u", который является моей попыткой "Вы не одиноки". Если у меня есть читатели-лингвисты, которые могут предложить мне лучший перевод, я буду рад обратной связи!

В следующей главе Варрик возвращается, чтобы отчитать Каллена за его "близкие" отношения с Эваной.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх