Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Dirtha'vhen'an


Автор:
Жанр:
Опубликован:
03.02.2025 — 03.02.2025
Аннотация:
Когда Саэрис умирает в своем собственном мире, она начинает все заново в следующем. Тедас. Она там и не знает ни о чем, кроме того, что она изменилась навсегда, и так будет всегда. Проснувшись в Благословенном веке, она отправляется в путешествие по лесам, городам, странам, снам и самому времени, вплоть до Эпохи Дракона, чтобы узнать, кто она на самом деле и какое проклятие тяготеет над ней, заставляя ее скитаться вечно. Сможет ли она изменить свою судьбу? Сможет ли она полюбить и отпустить? Или она все разрушит.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мой левый глаз был ярко-изумрудно-зеленым и слабо светился, словно под радужной оболочкой кружилась магия. Это казалось... неправильным. Инопланетянин. Как будто я смотрел на кого-то совершенно другого. Он не просто отражал свет — он удерживал его, излучая энергию, которую я не мог понять.

Я попятилась от зеркала, мое сердце бешено колотилось.

— Нет... нет, это неправильно. Это не я. — Мой голос дрожал, когда я говорила, но отражение не изменилось. Я повернулась к Дэниелу, который стоял и наблюдал за мной, на его лице была смесь сочувствия и беспокойства. — Я не эльф, — прошептала я, качая головой, как будто хотела, чтобы это оказалось правдой. — Я не была... Я не была такой.

Дэниел осторожно шагнул вперед, не сводя с меня глаз.

— Ты не знала?

— Я не... — я замолчала, прижав руки к лицу, пытаясь подавить вновь поднимающуюся панику. — Я не была такой раньше, — повторила я слабым голосом. — Я не была такой.

Дэниел поколебался, затем медленно подошел к столу и сел напротив меня.

— Ты... изменилась? — осторожно спросил он. — С кого? Кем ты был раньше?

Я посмотрела на него. Как я могла хотя бы начать это объяснять? Я и сам этого не понимал. Все, что я знал, это то, что я умерла. Я умерла как человек, и каким-то образом я проснулся здесь — вот так.

— Я человек, — прошептал я едва слышно. — Я была человеком.

Глаза Дэниела расширились от шока, но он молчал, ожидая продолжения.

— Я умерла, — сказал я дрожащим голосом. — Я... Я не знаю, как я здесь оказалась. Я очнулась среди руин, и я... — Я замолчала, подавившись словами. Мое отражение в зеркале показалось мне жестокой шуткой. Это была не я. Это был не тот человек, которого я знала всю свою жизнь. Эти заостренные уши, резкие черты лица, серебристые волосы и глаза... ...

На глаза навернулись слезы, но я сморгнула их, вцепившись руками в край стола, чтобы не упасть. Мне казалось, что мир рушится вокруг меня, все, что я знала, исчезло.

Отражение в зеркале, казалось, расплывалось, мое дыхание участилось, каждый неглубокий вздох отдавался в горле. У меня сдавило грудь, как будто мир смыкался вокруг меня, душил меня. Я вцепилась в край стола так сильно, что побелели костяшки пальцев, пытаясь удержаться на ногах, пытаясь вырваться из спирали паники, которая поглотила меня целиком. Но каждый раз, когда я снова смотрела в зеркало — на эти заостренные уши, серебристые волосы и сияющие зеленые глаза, — я чувствовала, что все глубже погружаюсь в это отражение.

— Нет, нет, нет... — Прошептала я, качая головой, как будто отрицание могло каким-то образом развеять этот кошмар. Я закрыла лицо руками, безудержно дрожа. Мое сердце колотилось так быстро, что, казалось, вот-вот вырвется из груди.

Воздух в комнате внезапно стал холоднее, тяжелее, как будто сгустился вокруг меня. Огонь в камине затрепетал, и тени в комнате, казалось, вытянулись, подползая ко мне, как живые существа. Я едва заметил это, слишком поглощенный бушевавшей внутри меня бурей, но что-то в комнате изменилось — что-то темное.

— Я не могу... я не могу дышать, — выдохнула я, чувствуя, как из комнаты выкачали весь воздух. Мое зрение сузилось, перед глазами заплясали темные пятна, и я отшатнулась, мир закружился. Мне стало холодно, все тело дрожало. Я не могла убежать от этого, от ужаса перед правдой, на которую я смотрел.

Я был не я. Я был кем-то другим. Что-то не так.

Внезапно Дэниел вскочил со стула, выражение его лица перестало быть просто озабоченным — оно стало настороженным. Его тело напряглось, глаза осматривали комнату, как будто он чувствовал что-то, чего я не могла уловить.

— Саэрис! — резко позвал он, и его голос прорвался сквозь пелену моей паники. — Ты... ты знаешь, что ты маг?

Но я его не услышала. Я задрожала, все еще глядя в зеркало. И незнакомец посмотрел прямо на меня.

Глава 2: Измененная

Записи:

Итак, в этой главе основное внимание уделяется изложению сюжета, описанию и созданию основы. Я постарался, чтобы объяснение было достаточно простым. Чем больше информации получит Саэрис, тем больше она, вероятно, запутается. Давайте не будем перегружать ее ;-)

(Дополнительные примечания смотрите в конце главы.)

Текст главы

В коттедже было темно, слишком темно. Казалось, что из него выкачали весь воздух. Я мог видеть только мерцание своего зеленого глаза в зеркале и свое новое, странное лицо, освещенное танцующими тенями. Острый. Неземная, как те статуи раньше. Странный. Неправильный.

— Саэрис... — снова позвал Дэниел у меня за спиной. — Ты маг?

Сначала я едва расслышала его слова, паника все еще сжимала мою грудь слишком сильно. Но затем, медленно, сквозь туман страха, до меня начал доходить его вопрос. Темнота немного рассеялась.

Маг?

Я огляделся, пытаясь понять, что он имел в виду, и только тогда заметила это.

Комната — это комната. Теплый, уютный свет, который раньше наполнял коттедж, почти полностью погас. По углам сгустились тени, более темные, чем должны были быть, и неестественно извивающиеся. Огонь в камине потускнел, и от него остались лишь тлеющие угли, пламя слабо мерцало, словно его душила невидимая сила.

Я отшатнулась, широко раскрыв глаза, когда поняла, что происходит. Темнота... тяжесть в воздухе... это исходило от меня.

— Я... я не... — запинаясь, произнесла я срывающимся голосом. — Я не... я не...

Но мое отрицание казалось пустым, даже когда я произносил его. Я чувствовала это и сейчас, как будто что-то внутри меня разворачивалось, распространяясь по комнате, искажая сам свет и воздух вокруг меня.

Дэниел изменил позу, его руки слегка приподнялись, не защищаясь, а предостерегающе, как будто он к чему-то готовился.

— Саэрис, успокойся. Тебе нужно успокоиться. Ты теряешь контроль.

— Я не маг! — Закричала я, пятясь от зеркала, но мой голос дрожал, был полон страха и растерянности. Я не знала, как это остановить — даже не знала, что это было.

Тени снова сгустились, темнота подступала все ближе, окутывая комнату. Огонь в камине полностью погас, погрузив нас в почти полную темноту. Только слабое свечение моего левого глаза, пульсирующее неестественным зеленым светом, теперь освещало комнату.

— Я... я не знаю, как... — начала я, но у меня перехватило дыхание, и паника снова нахлынула на меня. Я почувствовала, как что-то притягивает меня, что-то внутри меня.

Дэниел осторожно шагнул ко мне, его голос был спокойным, но настойчивым.

— Послушай меня. Ты волшебница, Саэрис. Знала ты это или нет, но магия существует. Ты должна дышать. Сосредоточить. Или ты полностью потеряешь контроль.

Я яростно замотала головой, страх переполнял меня.

— Нет, я не могу, я не знаю, как это сделать!

— Да, ты можешь, — твердо сказал он, его глаза встретились с моими, приковывая меня к месту. — Ты должна попытаться. Просто дыши. Дыши и сосредоточься на мне.

Я попыталась сосредоточиться, попыталась замедлить дыхание, но сердце все еще колотилось, тело дрожало от страха. Тени извивались вокруг нас, пульсируя в такт моей панике.

— Дыши, Саэрис, — повторил Дэниел ровным, непреклонным голосом. — Ты можешь контролировать это. Ты должна.

Мое дыхание стало прерывистым, но я заставила себя сосредоточиться на его голосе, на его присутствии. Мучительно медленно я закрыла глаза и попыталась унять бурю внутри себя. Мои руки все еще дрожали, но я сжала их в кулаки, заставляя себя дышать глубже.

В себя. Во вне.

Какое-то мгновение ничего не менялось. Темнота по-прежнему окутывала комнату, и тяжесть магии внутри меня все еще давила мне на грудь. Но мало-помалу тени начали отступать, расползаясь по углам, где им было самое место. Воздух стал светлее, и огонь в камине снова вспыхнул, снова наполняя коттедж теплым сиянием.

Я открыла глаза, мое дыхание все еще было прерывистым, но выровнялось.

В комнате снова стало тихо.

Дэниел медленно выдохнул, его плечи расслабились, хотя он все еще смотрел на меня со смесью настороженности и беспокойства.

— Ты ведь не знала, не так ли?

Я слабо покачала головой, вытирая лицо дрожащими руками.

— Нет... Я этого не делала.

Дэниел снова сел, внимательно наблюдая за мной.

— Похоже, ты многое о себе только начинаешь понимать.

Я прерывисто вздохнул, моя грудь все еще была напряжена. Я не просто попала в новый мир. Я была не просто в новом теле.

Я могу владеть магией.

И я понятия не имела, как это контролировать.

Я рассмеялась, затаив дыхание:

— Ты даже не представляешь.


* * *

Голос Дэниела был нежным, когда он вел меня к кровати. Его слова эхом отдавались в моей голове, хотя усталость размыла их смысл.

-Остальные, — сказал он, его голос был наполнен спокойной уверенности. — Я пойду и найду кого-то утром. Кто-то, кто может помочь.

Я не стал спорить. У меня не было сил. Все, что произошло — странный мир, новое тело, магия, которой я не понимала, — это было слишком. Мое тело и разум были на грани срыва, и в тот момент, когда я легла в постель Дэниела, меня охватил сон.

Когда я проснулась на следующее утро, солнечный свет мягко проникал через окно, заливая маленькую комнату золотистым сиянием. Я была в тепле постели, но когда повернулась лицом к столу, за которым сидел Дэниел, то поняла, что была одна. Я медленно сел, на мгновение потеряв ориентацию, прежде чем вчерашнее обрушилось на меня с новой силой.

Я оглядел комнату. На столе у камина меня ждали небольшая буханка хлеба и чашка воды. Онемевшая и опустошенная от усталости, я выбралась из постели и подошла к столу, села и машинально откусила кусочек хлеба. Я съела, не почувствовав вкуса, мой разум все еще пытался осмыслить все, что произошло.

Я не была человеком. Я даже не была на Земле. И у меня была магия.

Я закрыла глаза, пытаясь отогнать волну паники, которая грозила подняться снова. Я не могла с этим справиться. Не сейчас. Я должна была просто... пережить этот момент.

Когда я доедала хлеб, снаружи послышались приближающиеся шаги. Через несколько мгновений дверь со скрипом отворилась, и вошел Дэниел, его лицо было спокойным, но глаза серьезными.

— Я кое-кого привел, — тихо сказал он.

Позади него стояла пожилая женщина, ее присутствие сразу бросалось в глаза. Она была небольшого роста, держалась прямо, но в то же время в ней чувствовалась спокойная властность. Ее большие карие глаза внимательно и оценивающе скользнули по мне. В ее черных волосах, заплетенных сзади в длинную косу, виднелись седые пряди, а лицо покрывали изящные завитки зеленых татуировок. На ней была простая, практичная одежда, и от нее безошибочно исходил запах леса.

— Это Эльгадира, — сказал Дэниел, отступая в сторону, чтобы пропустить ее в комнату. — Ей можно доверять.

Эльгадира медленно приблизилась ко мне, и я понял, что она наблюдает за мной одновременно с подозрением и любопытством.

— Итак, — сказала она твердым голосом, — это из-за тебя весь этот переполох.

В ее тоне не было обвинения, просто констатация факта, но я не мог избавиться от холодного комка тревоги, сжимающегося в моей груди. Я с трудом сглотнула, бросив быстрый взгляд на Дэниела, который слегка кивнул мне, словно молча подбадривая.

— Я не знаю, что со мной происходит, — сказала я хриплым и неуверенным голосом. — Я не всегда была такой... такой, как сейчас. — Я неопределенно указала на свои эльфийские черты, мои руки слегка дрожали.

Старая эльфийка обошла вокруг, изучая меня так, словно я был редким экземпляром.

— Ты уверена? — Спросила она, некоторое время пристально глядя на меня.

— Думаю, да. — ответил я. — Но, честно говоря, я больше ни в чем не уверена.

Эльгадира наклонила голову влево, затем вправо.

— Как тебя зовут, девочка? — Ее голос прозвучал громко в маленькой комнате.

— Саэрис, — в моем голосе, напротив, прозвучал испуг.

Затем эльфийка посмотрела мне в глаза и вздрогнула.

— С этим родилась?

— Нет, просто поняла.

— Ты уверена?

— Так же уверена, как и во всем остальном.

Эльф обошел вокруг меня, словно проверяя, настоящая ли я.

— Ты действительно не похож на долийца или на плоскоухого.

— Что? — У меня определенно заостренные уши... И что значит "долийский"?

— Городской эльф. Значит, ты говоришь, что ты не рабыня. Не лги мне, дитя.

— Нет, я не рабыня, не знала, что в Тедасе есть рабы.... Тердас... Темас... Нет, Тедас.

Женщина отчитала его, как школьная учительница несмышленого ребенка.

— Ты маг, — заявила она, — но ты не знала.

— Я все еще не знаю, — пробормотал я.

Впервые выражение лица Эльгадиры смягчилось, в ее проницательных глазах промелькнуло сочувствие. Она задумчиво кивнула, как будто моя ситуация, какой бы странной она ни была, имела для нее какой-то смысл.

— Но я знаю, дитя, я чувствую это по всему твоему телу. В тебе есть магия. Могущественная магия. И неконтролируемая, она может поглотить тебя.

Я с трудом сглотнула, страх снова подступил ко мне.

— Я не знаю, как это контролировать, — призналась я. — Вчера я... кое-что произошло. В комнате потемнело. Тени... казалось, я не могла их остановить.

Эльгадира кивнула, не сводя с нее пристального взгляда.

— Этого следовало ожидать. Для молодого мага нет ничего необычного в том, что он не может контролировать себя, особенно для того, у кого нет опыта.

Я моргнула, глядя на нее, и в голове у меня все смешалось.

— Но... Раньше я не была магом. У меня не было магии.

Пожилая женщина слегка наклонила голову.

— Возможно, на первый взгляд и нет. Но в некоторых из них магия часто дремлет. И во времена... повышенного стресса... такую силу можно пробудить.

Ее слова накрыли меня тяжелым одеялом. Так вот что произошло? Неужели это странное перерождение пробудило что-то, что все это время спало во мне?

Я не был уверен, то ли мне было страшно, то ли... что-то еще.

Эльгадира внимательно наблюдала за мной, ее проницательные глаза не отрывались от моих.

— Ты должна понять, магия — это дар и бремя. Если ты не можешь контролировать ее, она будет контролировать тебя. А учитывая тот хаос, который ты чуть не вызвала, твоя сила может оказаться опаснее, чем ты думаешь.

Я содрогнулась, вспомнив, как прошлой ночью в коттедже сгустилась тьма, как, казалось, исказился сам воздух вокруг меня.

— Я не хотел ничего такого делать.

— Я знаю, — мягко сказала Эльгадира — мягкость шла ей больше, чем прежняя жесткость. — Но это не меняет того факта, что это произошло. — Эльгадира обернулась и посмотрела на Дэниела. — Хорошо, что ты отвел меня к ней, Дэниел, я могу отвести ее в свой клан для дальнейшего... осмотра. — Эльгадира искоса взглянула на меня.

— Клан? — Я в панике посмотрела на Дэниела, который, по крайней мере, попытался ободряюще улыбнуться мне в ответ.

— Да, мой клан. К счастью, мы разбили лагерь неподалеку отсюда, дитя мое.

Дэниел, который до этого момента молчал, заговорил спокойным, но обеспокоенным голосом.

— Эльгадира, ты можешь ей помочь?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх