Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Когда они вошли в освещенный свечами Большой зал, он был почти полон. Кубок огня был передвинут и теперь стоял перед пустым стулом Дамблдора за учительским столом. Фред и Джордж, снова чисто выбритые, казалось, спокойно восприняли свое разочарование.
— Надеюсь, это Анджелина, — сказал Фред, когда Гарри, Рон и Гермиона сели.
— Я тоже так думаю! — сказала Гермиона, затаив дыхание. — Что ж, скоро мы узнаем!
Празднование Хэллоуина, казалось, затянулось намного дольше, чем обычно. Возможно, из-за того, что это был их второй праздник за два дня, Гарри, казалось, не так сильно любил экстравагантно приготовленную еду, как обычно. Как и все остальные в Зале, судя по постоянно вытягивающимся шеям, нетерпеливому выражению на лицах, беспокойству и вставаниям, чтобы посмотреть, закончил ли Дамблдор есть, Гарри просто хотел убрать тарелки и услышать, кого выбрали в чемпионы.
Наконец золотые тарелки вернулись в свое первоначальное безупречное состояние; в зале резко повысился уровень шума, который затих почти мгновенно, когда Дамблдор поднялся на ноги. По обе стороны от него профессор Каркаров и мадам Максим выглядели такими же напряженными и выжидающими, как и все остальные. Людо Бэгмен сиял и подмигивал разным студентам. Мистер Крауч, однако, выглядел совершенно незаинтересованным, почти скучающим.
— Что ж, кубок почти готов принять решение, — сказал Дамблдор. — По моим оценкам, на это потребуется еще одна минута. Теперь, когда будут названы имена чемпионов, я бы попросил их, пожалуйста, подняться в начало зала, пройти вдоль преподавательского стола и пройти в следующую комнату, — он указал на дверь позади преподавательского стола, — где они получат свои первые инструкции.
Он достал свою волшебную палочку и широко взмахнул ею; в тот же миг все свечи, кроме тех, что были внутри резных тыкв, погасли, погрузив их в полумрак. Кубок огня теперь сиял ярче, чем что-либо другое во всем зале, от яркого, голубовато-белого пламени было почти больно глазам. Все наблюдали за происходящим в ожидании. ...Несколько человек то и дело поглядывали на часы. . . .
— В любую секунду, — прошептал Ли Джордан, сидевший через два стула от Гарри.
Пламя в кубке внезапно снова стало красным. Из него посыпались искры. В следующий момент в воздух взметнулся язык пламени, из которого вылетел обугленный кусок пергамента — вся комната ахнула.
Дамблдор поймал кусок пергамента и держал его на расстоянии вытянутой руки, чтобы он мог прочитать его при свете пламени, которое снова стало сине-белым.
— Чемпионом Дурмстранга, — прочитал он сильным, ясным голосом, — будет Виктор Крам.
— Никаких сюрпризов! — крикнул Рон, когда по залу прокатился шквал аплодисментов и одобрительных возгласов. Гарри увидел, как Виктор Крам поднялся из-за стола Слизерина и, ссутулившись, направился к Дамблдору; он повернул направо, прошел вдоль преподавательского стола и исчез за дверью в соседнюю аудиторию.
— Браво, Виктор! — прогремел Каркаров так громко, что его услышали все, даже несмотря на аплодисменты. — Я знал, что в тебе это есть!
Аплодисменты и разговоры стихли. Теперь всеобщее внимание снова было приковано к кубку, который через несколько секунд снова стал красным. Из него вылетел второй лист пергамента, охваченный пламенем.
— Чемпионка по кавалерам палочек, — сказал Дамблдор, — это Флер Делакур!
— Это она, Рон! — Крикнул Гарри, когда девушка, так похожая на вейлу, грациозно поднялась на ноги, откинула назад копну серебристо-светлых волос и прошествовала между столами Равенкло и Хаффлпаффа.
— О, смотри, они все разочарованы, — сказала Гермиона, перекрикивая шум, кивая в сторону остальных участников вечеринки у Кавалеров палочек. "Разочарованы" — это еще мягко сказано, подумал Гарри. Две девушки, которые не были отобраны, расплакались и всхлипывали, уронив головы на руки.
Когда Флер Делакур тоже скрылась в боковой комнате, снова воцарилась тишина, но на этот раз это была тишина, настолько напряженная от волнения, что ее можно было почти почувствовать на вкус. Следующий чемпион Хогвартса. . .
И Кубок огня снова стал красным; из него посыпались искры; язык пламени взметнулся высоко в воздух, и с его кончика Дамблдор сорвал третий лист пергамента.
— Чемпион Хогвартса, — объявил он, — Седрик Диггори!
— Нет! — громко сказал Рон, но никто, кроме Гарри, его не услышал; шум за соседним столом был слишком велик. Все до единого Хафлпафцы вскочили на ноги, крича и топая ногами, когда Седрик, широко улыбаясь, прошел мимо них и направился в комнату за учительским столом. Действительно, аплодисменты в честь Седрика продолжались так долго, что прошло некоторое время, прежде чем Дамблдор смог снова заговорить.
— Отлично! — Радостно воскликнул Дамблдор, когда шум наконец утих. "Что ж, теперь у нас есть три чемпиона. Я уверен, что могу рассчитывать на всех вас, включая оставшихся студентов из Шармбатона и Дурмстранга, которые окажут вашим чемпионам посильную поддержку. Подбадривая своего чемпиона, вы внесете свой вклад в очень реальное...
Но Дамблдор внезапно замолчал, и всем стало ясно, что его отвлекло.
Огонь в кубке только что снова окрасился в красный цвет. Из него полетели искры. Внезапно в воздух взметнулось длинное пламя, на котором появился еще один лист пергамента.
Казалось, Дамблдор машинально протянул длинную руку и схватил пергамент. Он протянул его и уставился на написанное на нем имя. Последовала долгая пауза, во время которой Дамблдор уставился на листок бумаги в своих руках, а все присутствующие в комнате уставились на Дамблдора. А затем Дамблдор прочистил горло и прочитал вслух:
— Гарри Поттер.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|