Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Никудышный день


Опубликован:
18.10.2023 — 18.10.2023
Аннотация:
Проект "Узурпаторы Небес". Рассказ из цикла "Запрограммирован ненавидеть". Когда у человека не остаётся ни дома, ни родных, ни даже надежды на спасение, он собирает всю свою волю в кулак и совершает настоящий подвиг. Группа ВК - https://vk.com/altimakuloku205490124
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

И сейчас они этим займутся.


* * *

Они отбили пять волн. Между третьей и четвёртой атакой по их позициям била артиллерия, и им приходилось прятаться в блиндажах. На пятый раз враг бросил на них свою авиацию — три корабля смерти кружили над окопами, обстреливая их из пушек и пулемётов, пока ещё один высаживал десант.

Но они справились и с ними — остов подбитого истребителя весело догорал в пятидесяти метрах от первой линии, сбитый из ПЗРК какого-то меткого бойца.

Перестрелки всё-ещё продолжались, но в лоб "оккупанты" больше не атаковали — вероятно, копили силы для ночного штурма. К альтимарианцам постоянно подходили новые подкрепления — те спускались с орбиты на небольших десантных челноках. Иногда это была пехота, а иногда и бронетехника. Как узнал Керро, вражеские танки сейчас прорывали оборону на восточном фронте. Здесь они их задействовать не стали, скорее всего решив, что тут справятся и обычные пехотинцы.

— Господи, неужели этот день подходит к концу... — устало выдохнул Альфредо, прислоняясь к брустверу окопа и доставая измятую пачку сигарет. Матео хмыкнул.

— Очередной бесполезный день в грязи и дерьме? — голос мужчины был пропитан сарказмом. — Поверь, завтра будет также...

Альфредо только пожал плечами, выуживая из кармана штанов зажигалку. Он и сам это понимал.

— Керро, как твои рёбра? — спросил Тео. Парень встрепенулся.

— В порядке... Рамон сказал, что повреждения некритичны, но приказал ассистентам наложить мне какие-то повязки.

Рамон, полевой медик, что безвылазно сидел в блиндаже и пытался не дать раненым умереть, не слишком-то хорошо осматривал тех, кто мог самостоятельно передвигаться и стрелять, и уж тем более тех, у кого все конечности были на месте. Он каждый час боролся с офицерами, требуя от них эвакуации раненых, но в ответ получал лишь скупые фразы, по типу: "машин нет", "враг давит на всех фронтах", "водителя убили" и так далее. Продолжать можно было долго.

Естественно, что с таким раскладом часть раненых уже погибла от кровопотери и болевого шока, а часть продолжала страдать на операционных столах. Хирург и его ассистенты делали всё возможное, чтобы отсрочить смерть каждого, но их сил попросту не хватало...

Альфредо выдохнул облачко дыма, и печально вздохнул.

— Бедные Освальд и Карлос... Я всегда думал, что они нас всех переживут...

Тео хмыкнул, повернув голову набок.

— На их месте мог бы быть я.

Альфредо расхохотался.

— Странно, что тебя не прибили ещё неделю назад! Когда я только увидел тебя, то подумал: "чёрт возьми, да этот парень определённо покойник!"

Матео пихнул товарища в бок, заставив того зайтись в приступе кашля.

— Типун те на язык! К твоему сведению, я...

— Тревога! Окопные рейдеры!

Отчаянный крик, раздавшийся где-то позади позиций роты Д, заставил солдат побросать все свои дела и схватиться за оружие

— Рейдеры? Как в Таранконе? — вслух произнёс Альфредо, зажав сигарету в зубах. Матео посмотрел на него так, словно увидел впервые.

— Ты что, сражался в Таранконе?

Альфредо кивнул.

— Я оттуда родом...

Выстрелы прогремели так близко, что все поняли — это где-то в соседней траншее... Но в какой именно? Солдаты бегали туда-сюда, ещё не до конца понимая, что случилось и где сейчас враг...

Впрочем, он не заставил себя долго ждать.

Три чёрные фигуры материализовались за спинами нескольких виспанийцев, что бежали на звуки выстрелов, и пронзили их своими штыками, добивая выстрелами в упор. Керро закричал, привлекая внимание своих товарищей.

— Они здесь! Огонь!

Автоматные очереди вспороли вечерний воздух, высекая искры из брони пехотных организмов. Один из рейдеров упал, когда его голова лопнула под градом пуль, а оставшиеся двое начали отстреливаться. Судорожные выстрелы и крики боли начали раздаваться уже отовсюду — диверсанты принялись за дело.

Матео выстрелил раз, затем другой — и рейдер падает в грязь. Его собрат вдруг дёрнулся, и упал следом — сзади его расстреляли солдаты из роты Б.

— Их не меньше десятка! Они атакуют с тыла! — крикнул один из бойцов, и тут рикошетная пуля пробила его щёки навылет. Мужчина закричал от боли, и рухнул на колени, но мучался он недолго — взрывной заряд, брошенный бойцам прямо под ноги, разорвал их в клочья.

Керро резко пригнулся, спасаясь от волны жара и свистящих осколков. Альфредо закричал, его ослепила яркая вспышка. Дымящая сигарета выпала у него изо рта.

Взрывы начали раздаваться слева и справа. Диверсанты Альтимаку, уже особо не скрываясь, начали разбрасывать свои взрывные заряды, подрывая блиндажи и крупные скопления людей. Виспанийцы тоже не сидели сложа руки — они начали рыскать по окопам, отлавливая рейдеров и расстреливая их на месте. За каждого альтимарианца им приходилось расплачиваться пятью, а то и шестью бойцами, но иначе эту атаку было не отбить.

Керро, Матео и пришедший в себя Альфредо побежали куда-то назад, собираясь помочь своим сослуживцам. Несколько вражеских бойцов выскочили на них из-за угла, но Альфредо, не останавливаясь, свалил одного на землю и расстрелял его в голову. Матео выстрелил во второго, но тот дёрнулся, и пуля, что должна была поразить пехотинца в глаз, попала в его прочный шлем. Керро выпустил в полу-механического монстра длинную очередь, и прикончил ублюдка.

— Кер! Сверху!

Парень отпрыгнул в сторону и обернулся — у верхнего края окопа, на насыпи он ясно увидел одного из вражеских диверсантов. В своих механических руках он сжимал небольшой цилиндр с отвинченной крышкой, откуда уже вытягивал запальный шнур...

— Ложись!

Керро бросился на землю, и очередь из автомата ударила боевой организм по его рукам, заставив того выронить взрывчатку. Мгновением позже прогремел мощный взрыв, что свалил стоящих Альфредо и Матео с ног. Диверсанта в буквальном смысле разорвало на части, и его оплавленные останки разбросало по округе.

Керро поднялся, мотая головой. Его оглушило, и какое-то время он слышал лишь противный писк в ушах. Подобрав свою винтовку, парень поспешил к своим товарищам.

— Фред! Тео!..

Керро замер — Альфредо был мёртв. Его грудь и лицо изрешетили осколки, и теперь он лежал в грязи, неотличимый от десятков других безжизненных тел.

— Проклятье... — сипло произнёс Матео. — Он что, умер?..

— Тео! Ты...

У Матео дела обстояли не лучше — живот мужчины был весь в крови. Очевидно, долго он не протянет. Осознав это, Керро почувствовал, как на его глазах наворачиваются слёзы.

— Кер... — выдавил из себя Матео. — Подай мою винтовку... Я хочу... с оружием в руках...

Парень быстро нашёл старый автомат Матео, и бережно вложил его ему в руки.

— Эх... Прав был Фред... — вздохнул Тео, вместе с воздухом из его рта вытекала кровь. — Никудышный сегодня был день...

Керро сжал кулаки. Он хотел что-нибудь сказать, но не знал, что. Любая его фраза была бы сейчас не к месту — двое его друзей умерли, а третий вот-вот отправится на Суд Божий...

Он познакомился с ними только вчера утром, а уже успел привязаться. Освальд, Альфредо, Матео... и даже лейтенант Карлос — все они в один миг стали для него больше, чем друзьями...

Альтимарианцы отняли у него всё. Дом. Семью. Боевых товарищей... И ради чего?

Ради чего они пришли сюда? Зачем устроили всё это?

Из глаз Керро потекли горькие слёзы, но лицо его исказила маска гнева. Знакомые, ненавистные ему щелчки и грубая речь пехотных организмов заставили его вновь схватится за оружие.

Трое. Все в грязных плащах, с окровавленными руками. Крошечные алые точки за мутными линзами масок остановились на одинокой фигуре человека. Похоже, это последние уцелевшие диверсанты...

Уперев приклад в плечо, Керро зажал спусковой крючок. Несколько пуль высекли искры из наплечника одного альтимарианца, но остальные попали точно в цель, и монстр рухнул, как подкошенный. Двое других бросились в разные стороны, парень успел заметить, как из их запястий вырастают огромные лезвия.

Керро пытался прицелиться, но шустрые киборги не давали ему такой возможности. В отчаянии парень начал стрелять по ним, надеясь на удачу, но тщетно — они следили за каждым его движением, рассчитывали траектории полёта его пуль. Вот они одновременно трансформируют свои руки в подобия пистолетов-пулемётов, намереваясь прикончить наглого человека...

Выстрел!

Один из диверсантов падает с дырой в затылке, его оружейная конечность судорожно выпустила короткую очередь снарядов. Второй тоже упал, но он был ещё жив — с него слетел шлем.

Матео опустил винтовку, выдавив из себя довольную улыбку. Сил держать оружие на весу у него больше не было, как и сил держаться в этом мире. Ну, он хотя бы убил напоследок одного из этих рейдеров...

Тут что-то тяжёлое громко спрыгнуло позади умирающего солдата, забрызгав его окопной жижей. Матео устало закрыл глаза, не в силах пошевелиться. Грузные шаги приблизились к нему, и последнее, что он услышал, было механическим щелчком выдвигаемого штыка...


* * *

Лишившийся шлема диверсант перекувыркнулся, и встал на ноги. Керро выстрелил в него, но промахнулся — его руки дрожали. Киборг выстрелил в ответ, и пуля прошила плечо парня навылет.

Солдат закричал от боли, и, практически ничего не видя перед собой, нажал на спуск. Выстрел! И "оккупант" падает в грязь, более не подавая признаков своей неестественной жизни — один удачный выстрел, который он не сумел предугадать, стал для него фатальным.

Шипя от боли, Керро осмотрелся... и понял, что наступила неестественная тишина. Звуки пропали — не было больше ни выстрелов, ни криков, ни взрывов...

"Тео!"

Вспомнив об умирающем товарище, Керро поспешил к нему... и замер. Матео лежал там-же, где его оставил Керро, но теперь...

Теперь над ним возвышался альтимарианский диверсант. Штык, закреплённый под его винтовкой был весь испачкан в крови.

"Анализ... Все боевые пехотные организмы диверсионных групп уничтожены. Задача — выполнена. БПО No44-355-02-1 — конец докла..."

Крик отчаяния отвлёк 44-го, а последующая за ним стрельба заставила его пригнуться и перекатом уйти в сторону. Неужели они убили не всех? Или это просто каким-то образом уцелевший солдат?..

"Корректировка. Задача выполнена не в полном объёме. Приступить к ликвидации врага..."

Сбросив со своих плеч ставший теперь уже бесполезным маскировочный плащ, 44-й обстрелял позицию выжившего, и пули разворотили доски бруствера. Ответный огонь высек искры на его нагруднике, а повторная очередь разбила патронную коробку на оружейном имплантате. Проклятье! Этот человек вывел из строя его основное оружие!

Щёлк!

Характерный приглушённый звук опустевшего магазина. Похоже, у человека кончились патроны... Это его шанс!

Проклиная всё на свете, пехотинец побежал вперёд по извивающейся траншее, стремясь не дать выжившему пополнить боезапас. Каждый его шаг издавал противный чавкающий звук. Когда такой-же звук послышался из-за угла боковой траншеи, киборг выдвинул штык, и прыгнул на только-только показавшегося в поле зрения виспанийца.

Стальное лезвие вспороло воздух — Керро успел отшатнуться назад, чуть было не лишившись головы. 44-й зарычал, и вновь бросился на парня.

Керро кое-как блокировал его удары винтовкой, от некоторых он уворачивался в последний момент. Разум парня судорожно искал в окружающем пространстве что-то, что смогло бы спасти его... или убить противника.

И вот, спустя невероятно долгие мгновения взгляд Керро зацепился за знакомый предмет.

Осознав, что иного пути нет, парень стиснул зубы. Выбор, который ему сейчас нужно было принять, должен был решить исход его судьбы...

Керро вспомнил свою жизнь до Конца Света, и у него на душе стало горько. Альфредо и Матео тоже потеряли свои семьи и дома, как и миллионы других людей на всей Каэлии. Не осталось тех, кого бы не затронула эта война...

Война человечества против Империи Альтима была проиграна, и Керро понимал это с самого начала. Понимали это и Тео с Фредом... Понимали, но сражались — просто сдаться на милость победителей и смиренно ждать очереди на казнь человечество не собиралось. Именно поэтому люди сопротивлялись на руинах своего мира — упрямство и отчаяние заставляли их драться.

А только ли упрямство и отчаяние?..

Керро знал, что в этой битве он был на стороне проигравших — этого диверсанта ему не убить, а достать боеприпасов ему уже не суждено.

Значит, вот так...

Парень почувствовал, как его разум успокаивается. Да, всё закончится вот так...

Он сделал выбор.

Внезапно для 44-го Керро пригнулся, и бросился к нему в ноги, словно бы пытаясь свалить с ног. "Оккупант" издал металлический скрежет и пнул идиота, а затем одним мощным ударом насадил солдата на свой штык. Керро захрипел, из страшной раны на его груди полилась кровь... но тут он встрепенулся, и словно клещ обвил 44-го руками и ногами.

— Сегодня... отличный день... для подвига... — прошептал Керро ошеломлённому 44-му. Диверсант только сейчас заметил, что в одной руке этот парень сжимал уже дымящий взрывной заряд, а в другой — запальный шнур...

44-й бросил суматошный взгляд вниз — его пояс был пуст. Это был его взрывной заряд...

— Будь ты проклят!.. — в бешенстве закричал обречённый 44-й, но Керро его уже не слышал.

Он был слишком высоко.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх