Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 10. глава 213


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.05.2025 — 12.05.2025
Аннотация:
Циси предупреждает Драко о Ноте. Подмор пытается изьять пророчество и попадает в мунго. Тонкс рассказывает о работе маме и Рему. Тренировка с оружием в клубе защиты. Кольцо для Зи.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Незадолго до обеда он встретил Джинни, Рона, Гермиону, Невилла и Луну в вестибюле, и они вшестером направились к хижине Хагрида. Хагрид сиял, когда они вошли внутрь.

— Ну что? — Спросил Гарри, улыбаясь ему.

Улыбка Хагрида стала шире, а глаза заблестели.

— Прошел!

Все радостно зааплодировали и бросились к нему, чтобы обнять в восторге. Хагрид вытер слезы с глаз большим носовым платком, поблагодарив их за предоставленную возможность.

— Ты сам это сделал, Хагрид, — сказала ему Гермиона. — Мы устроили этот тест для тебя только потому, что знали, что ты уже подготовлен.

— И мы хотели показать Умбич, что она ни за что не сможет тебя уволить, но потом мы избавились от этой сумасшедшей девки, прежде чем смогли ткнуть ей в лицо твоими результатами, — сказал Рон. — Ой! — воскликнул он, когда Гермиона ткнула его локтем в живот.

— Ребята, без вас я бы не справился, — заявил он.

Джинни улыбнулась ему.

— Не недооценивай себя, Хагрид. Ты наверняка знаешь своих волшебных созданий.

— Как они тебя проверяли? — Спросил Невилл, присаживаясь за стол, пока Луна разливала им чай.

Хагрид тоже сел, призывая их всех сесть за его стол. — Я пошел в Министерство, и они проверили меня прямо там, в волшебном зверинце.

— О-о-о, — радостно воскликнула Гермиона. — Значит, ты смог увидеть всевозможных волшебных существ!

Хагрид кивнул. Он объяснил, как они переходили от существа к существу, и попросил его продемонстрировать, как за ними ухаживать, как с ними здороваться и безопасно подходить, а также обсудить их диетические потребности и магические способности. Ему даже предоставили возможность поработать с молодым драконом, которого недавно привезли из Скафелл-Пайка. Она была чернокожей с гебридских островов, и у Хагрида на глаза навернулись слезы, когда он рассказывал им о ее прекрасных фиолетовых глазах и о том, как они назвали ее Аметист. Когда он уходил после теста, они пообещали прислать ему результаты в течение недели. Он получил ответ на следующий день.

Он вытащил сертификат из кармана и гордо поднял его.

"Профессор Рубеус Хагрид, магизоолог

Лицензия на исследование существ и их благополучие (CRAWLS)

Выдана Министерством магии

Департамент регулирования и контроля магических существ

Февраль 1996"

Все зааплодировали ему, и он просиял.

— Ты должен вставить это в рамку, Хагрид, — предложила Гермиона. — Это было бы прекрасно смотреться где-нибудь у тебя на стене.

Все согласились.

— Спасибо вам. Всем вам. Если бы не вы, я бы, наверное, до сих пор сидел в Азкабане! Вы не только восстановили мое доброе имя, но и нашли мне работу, которую я люблю. Спасибо вам.

Гарри широко улыбнулся. По его мнению, никто не заслуживал шанса заниматься любимым делом больше, чем Хагрид.

— Ничего особенного.

Рон кивнул.

— Определенно. Ты этого заслуживаешь.

Луна протянула ему чашку с чаем, которую она для него налила.

— Теперь, когда ты настоящий магизоолог, ты можешь рассказать нам о любом животном, о котором захочешь. Может быть, мы сможем изучать джарвеев.

— Луна, Джарвеи ненастоящие! — Воскликнул Невилл, качая головой.

Луна только уставилась на него.

— Но и то, что они не настоящие, тоже не доказано.

Гарри видел, что у Невилла не нашлось ответа на это.

Хагрид вскочил на ноги и подал им крем-суп из брокколи с толстыми ломтями пивного хлеба. Он рассказал им о своих планах на занятия, теперь, когда он был официально сертифицирован, и когда сработал амулет, сигнализирующий об окончании обеда, он все еще сиял улыбкой.

Гарри поцеловал Джинни на прощание, когда они с Луной направились в лес на занятия с Хагридом, а сам он, Рон, Невилл и Гермиона направились обратно в замок, где изучали международные магические отношения. Он был рад, что Хагрид наконец-то получил ту жизнь, которую заслуживал.

Никто не заслуживал этого больше.


* * *

В понедельник Ремус вернулся домой сразу после обеда, собираясь провести остаток дня, проверяя работы, пока не вернется жена. По понедельникам у него было всего полдня, и он занимался только с седьмыми классами по утрам, и ему всегда нравилось неспешное начало недели. Он приготовил себе чашку чая и открыл первое задание, прежде чем обнаружил, что его манит пианино. Оставив свою работу незаконченной, он сел на скамейку и позволил музыке взять верх. Он понял, что играл почти два часа, когда его прервал стук в дверь. Он был удивлен, увидев там свою тещу.

— Привет, Энди.

Андромеда улыбнулась, стряхивая с волос свежевыпавший снег.

— Привет, Ремус. Я надеялась застать тебя дома.

Он отступил, пропуская ее внутрь.

— Позволь, я возьму твое пальто. Не хочешь ли чашечку чая?

— Это было бы чудесно, спасибо.

Ремус направился на кухню, чтобы поставить чайник. Вскоре он отнес поднос с чаем в гостиную и поставил его на кофейный столик рядом со свежими лимонно-клюквенными булочками. Андромеда зарылась ногами в ярко-розовый коврик на полу.

— Это так похоже на мою дочь.

Ремус усмехнулся, подавая ей чай в том виде, который она любила.

— Да, это так. Я не против. Мне нравится, что она добавляет яркости в наш дом. Это создает ощущение, что она здесь, даже когда она на работе.

Андромеда подула на свой чай, прежде чем сделать глоток.

— Надеюсь, я не побеспокоила вас. Я слышала, как вы играли, когда поднималась по дорожке; это было чудесно.

— Вовсе нет, — сказал он ей, устраиваясь на диване. — Я просто возился на пианино, откладывая проверку работ.

Она улыбнулась.

— Я думаю, это разрешено. Даже профессорам иногда нужен перерыв в выполнении домашних заданий. Говоря это, она положила себе одну из булочек.

— Я надеялся застать вас наедине, так как хотел расспросить о Доре.

Ремус приподнял бровь.

— о?

Андромеда глубоко вздохнула, прежде чем заговорить.

— Я знаю, что ее работа опасна, и я смирилась с этим. Я все еще беспокоюсь — каждый день, — но я верю, что она будет в безопасности, насколько это возможно. Я слышала, что после ареста Амбридж она занялась розыском каких-то преступников... тот человек из газеты, который убил свою жену, и тот грабитель... те, кого считают связанными Сами знаете с кем.

— Это ее работа, Энди. Она ловец темных магов. Они поймали его на прошлой неделе, и он заключен в тюрьму.

Андромеда кивнула.

— Я знаю это. Думаю, я просто хочу убедиться, что она принимает меры предосторожности, и что ты проверяешь ее, когда она приходит и уходит, чтобы убедиться, что на ней нет проклятия или...

— Энди, — ласково сказал Ремус. — Она сильная женщина. Она умна и находчива, и она потрясающий аврор. У нее отличный напарник. У нее хорошая команда. Я тоже волнуюсь, конечно, но мы должны доверять ей, она справится со своей работой.

Андромеда кивнула.

— Эдвард велел мне не приходить сегодня. Он сказал, что я слишком заботлива к матери и что ты бы послал меня подальше, потому что она взрослая женщина и к тому же замужем.

— Нет, я понимаю, — сказал он ей. — Просто знать, что она приходит ко мне домой в конце дня, — это все, что мне нужно.

— У нее все хорошо? Она была так занята на работе, что вы пропустили несколько последних воскресных ужинов.

— У нее все хорошо. Много работала сверхурочно над новым делом, но все в порядке. Сегодня утром после дежурства в охране она направилась прямо на работу, и я не видел ее со вчерашнего вечера. Было много работы, и она работала шесть дней в неделю, но я делаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить ей необходимый отдых.

Входная дверь открылась, и Тонкс ввалилась внутрь, повсюду летел снег. Она сняла сапоги и пальто и, удивленно обернувшись, увидела свою маму.

— Привет, мам!

Тонкс наклонилась, чтобы поцеловать ее в щеку, а Андромеда фыркнула.

— Дора! Ты совсем замерзла! Позволь мне наложить на тебя согревающие чары, любимая.

Тонкс покачала головой.

— Я в порядке, мам. Для этого у меня есть муж.

Она плюхнулась Ремусу на колени и скользнула ледяными руками под его свитер и вверх по спине.

— Холодно! — проревел он, обнимая ее.

Тонкс улыбнулась, прижавшись к его груди.

— Ммм, тепло. —

Он стянул одеяло со спинки "честерфилда" и завернул ее в него.

— Теперь это становится привычным, когда ты работаешь на улице?

— Ты такой теплый, Рэм. —

Он поцеловал ее в макушку.

Андромеда улыбнулась.

— Обычно ты такой горячий, не так ли? Мне кажется, ты уже упоминал об этом раньше?

— Я так и делаю, — сказал Ремус. — Мой папа тоже так делал. Зимой это удобно, а летом просто невыносимо

Андромеда усмехнулась.

— Могу себе представить. Дора, как прошла служба в карауле прошлой ночью? Вы получили еще какую-нибудь информацию о "Страже"?

Тонкс зевнула, уткнувшись Ремусу в грудь, и кивнула.

— Да, немного. Страж чрезвычайно могущественен. Мы с Перси обнаружили, что он или она собирает пророчества со всего Соединенного Королевства и не только помещает их в сферы для защиты, но и хранит в Зале пророчеств. В Зале хранится более миллиона пророчеств, составленных на протяжении веков.

— Миллион пророчеств? — изумленно спросил Ремус. — Насколько велик Отдел тайн?

Тонкс кивнула, глядя на свою маму.

— Большой, и мы разумно охраняем его, поскольку знаем, что Сам-знаешь-Кто продолжает попытки проникнуть внутрь, но я не думаю, что это необходимо продолжать.

Андромеда приподняла бровь.

— Вы знаете, кто хочет получить к нему доступ, и вы считаете, что в этом нет необходимости? Я думала, мы договорились, что это важная миссия, о которой должен позаботиться Орден, особенно после того, как на Артура напали.

— Нет, — ответила Тонкс, снова зевая. — Это было важно, но у Хранителя есть власть над этим, мам. Только Хранитель может поместить пророчество в зал или удалить его. Прошлой ночью мы... мы решили попытаться удалить пророчество, чтобы посмотреть, что произойдет. Подмор пробрался внутрь, так как он знает это место лучше всех. Перси и я пошли с ним.

— Что случилось? — спросил удивленный Ремус; это казалось импульсивным даже для нее.

— Отдел тайн — это еще более загадочный мир, чем вы можете себе представить. Если бы Подмор не возглавлял атаку, мы бы там заблудились. В итоге мы оказались в этой черной комнате с двенадцатью дверями, и вся комната вращается, прежде чем вы сможете выбрать нужную дверь. Подмор, однако, знал, куда идет. Он провел нас через офис Центра путешествий во времени и исследований, дверь за которым ведет в Зал пророчеств. Сфера, которую мы искали, находится в самом конце девяносто седьмого ряда. К счастью, они расположены в хронологическом порядке по годам.

— Итак, оно у тебя? — Ремус удивленно спросил ее.

Тонкс покачала головой.

— Только Хранитель может поместить или убрать его из зала. Если кто-то еще попытается это сделать, его руки пройдут сквозь сферу, как у призрака.

Ремус уставился на нее.

— То есть ты хочешь сказать, что Волдеморт не смог бы поднять его, даже если бы встал прямо перед ним?

— Я так не думаю. Единственный способ, которым он может получить доступ к пророчеству, — это если Хранитель отдаст его ему. Рука Подмора прошла прямо сквозь него, и его пальцы замерзли, как при обморожении. Какое бы проклятие там ни было наложено, никто не может прикоснуться к нему без прямого доступа Хранителя. Нам пришлось отвезти его в больницу Святого Мунго, и он потерял два пальца, упав на лед. Часть его руки покрыта шрамами от обморожения. Перси зашел ко мне в конце дня, чтобы сообщить последние новости. Подмор направляется домой, но... сфера стоила ему двух пальцев, Рэм

Андромеда выдохнула.

— От прикосновения к нему?

— Да, — сказала Тонкс, зевая так широко, что у нее хрустнула челюсть. — Только Хранитель может получить к нему доступ, поэтому нам не нужно продолжать охранять его каждую ночь. Если только мы не придумаем, как снять проклятие.

— Но кто же Страж? — Спросила Андромеда. — У нас есть какие-нибудь предположения? Знает ли Подмор?

— Мы с Кингом думаем, именно поэтому вы знаете, кто преследовал эту Мелюзину во Франции. Он ищет Хранителя, и все, что он знает, это то, что он Провидец, — сказала им Тонкс. — Я коротко обсудила это с Кингом сегодня утром, прежде чем нас с Хиггинсом забрали для... для чего-то другого.

— Разве ты не говорила, что французские авроры нашли эту Мелюзину во Франции? — Спросил Ремус.

Тонкс кивнула.

— да. Он мертв. Это было во вчерашней газете.

— И это значит, что ты знаешь, кто еще не нашел Стража, — сказал Ремус, улыбаясь своей теще. — Это хорошая новость. Это значит, что мы можем немного сократить число стражей, не так ли, Энди? Я думаю, Дора права, вряд ли в этом есть необходимость, учитывая обстоятельства.

Андромеда кивнула, прислушиваясь к их словам.

— Я согласна с этим. Я думаю, что нам нужно провести более серьезное исследование о Стражах. Нам нужно выяснить, что Вы знаете о тех, кто мог узнать о них от Мелузин. Сириус или Альбус разговаривали с мадам Боунс?

— Да, — сказал Ремус. — Отдел тайн — это тайна не просто так. Важные исследования, которые они там проводят, за эти годы спасли бесчисленное множество жизней, и для их достижения жизненно важна секретность, но новый руководитель отдела готова помогать всем, чем может. Ее зовут Миггс, и она заинтересована в обсуждении истории Зала пророчеств, но я не думаю, что мы многого от нее добьемся. Из того, что сказал Дамблдор, следует, что она хочет помочь, но также она хочет сохранить это в тайне, насколько это возможно. То, чем они там занимаются, держится в секрете не просто так.

— В этом есть смысл, — сказала Андромеда, кивая на Ремуса. — Она спит?

Ремус опустил взгляд на лицо жены, прижатое к его сердцу, и ее тихое дыхание заставило его улыбнуться.

— Полностью.

Андромеда усмехнулась.

— Девушка всегда может исчезнуть в мгновение ока. Она не спала больше суток, так что я не буду вас задерживать. Ты постараешься прийти на ужин в следующее воскресенье?

— Мы будем там, — заверил ее Ремус.

Она встала, попрощалась и вышла. Ремус задумался, что делать со спящей женщиной в его объятиях, прежде чем неуклюже подняться и отнести ее в их спальню. Он почувствовал запах снотворного в ее дыхании и задумался над этим. Он осторожно раздел ее, оставив только трусики, прежде чем завернуть и укрыть одеялом.

Он нежно поцеловал ее в щеку, прежде чем отправиться на кухню готовить ужин. Вскоре он уже запекал куриные грудки в духовке, а овощи готовил на гриле. Он только что приготовил две дымящиеся тарелки, когда услышал звуки тревоги, доносящиеся из их спальни. Он бросил свое занятие и поспешил в их комнату.

Тонкс всхлипывала во сне. Она свернулась калачиком, слезы текли по ее щекам. Он сел на кровать и притянул ее к себе так резко, что она проснулась и прижалась к нему. Ремус прижал ее к себе, нежно проводя руками вверх и вниз по ее спине.

Прошло почти пять минут, прежде чем ее пульс пришел в норму. Ремус поцеловал ее в макушку.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх