Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Райан с нежностью посмотрел на нее.
— Мне так жаль, что тебе пришлось через это пройти. Неудивительно, что ты с такой отдачей окунулась в волшебный мир.
— Да, — сказала Эмили, — я полагаю, она продолжала бы вести себя как маггл, если бы с ней обращались лучше. Но ты ведь даже со своими кузенами не очень-то ладила, не так ли?
— Близнецы? Нет, они никогда не были со мной особенно добры. — У Гермионы были двоюродные братья-близнецы на год старше ее, мальчик и девочка. — Кстати, как они выросли? Я даже не спрашивала.
— Они оба сейчас в университете. Дженни изучает математику в Бристоле, а Альберт — право в Лондонской школе экономики, — сказала Эмили.
— А я из семьи наркоманов, бросивших учебу, — сказала Гермиона, глядя в свою тарелку.
— Не может быть, чтобы это было то, о чем они думают, — сказал Райан.
— Это не за горами, — сказала Эмили. — Я уже давно не говорила ничего конкретного своим родителям — они больше не спрашивают, — но они пришли к выводу, что она не учится в университете, и, вероятно, сомневаются, что она вообще сдала экзамены на "отлично"". — О, Гермиона! — воскликнул Райан. — Только подумать, в волшебном мире ты герой и образец для подражания.
— Не всегда. В конце концов, я был "Нежелательным человеком номер два".
— Это вряд ли считается. — Райан повернулся к Дэниелу и Эмили и спросил: — Как нам это исправить? Могу ли я чем-нибудь помочь?
— Полагаю, не помешает завести приличного парня, — размышляла Эмили. — Какая у тебя легенда для прикрытия?
— Мой маггловский коллега изучал историю в Даремском университете, и теперь у меня чрезвычайно скучная работа младшего научного сотрудника в Кембриджском аналитическом центре, любезно предоставленная неназванным другом моего отца.
— Почему в Дареме? — спросил Дэниел.
— Это было совсем не рядом с тем местом, где кто-либо из моих друзей учился в университете.
Эмили посмотрела на Гермиону и сказала:
— Я не думаю, что мы сможем сразу отправить тебя в престижный университет, но было бы неплохо вернуть тебя на правильный путь. Как ты думаешь, колледж для дальнейшего обучения был бы подходящим вариантом?
— Ты имеешь в виду, что в июне следующего года я сдам экзамены на степень бакалавра, а после этого поступлю в университет?
— Это может сработать, — сказал Райан.
— Это немного иронично, учитывая, что у меня было одиннадцать отличий и, вероятно, будет десять отличий, но это всего лишь моя уязвленная гордость.
— Да, и какая ирония в том, что маггловские родственники Райана считают его младшим научным сотрудником, хотя на самом деле он звездный спортсмен, — заметила Эмили.
— Что плохого в том, чтобы быть младшим научным сотрудником? — запротестовала Гермиона. — По сути, я и есть младший научный сотрудник.
— Ты права, дорогая. Я приношу свои извинения.
— А как насчет временного периода? — спросил Дэниел. — Насколько известно твоим родителям, Гермиона жила на улице с тех пор, как закончила посещать сомнительную школу"интернат.
— Это не так уж далеко от истины, по крайней мере, в течение того времени, когда я должна была учиться на седьмом курсе. Но вряд ли можно сказать, что я жила в волшебной палатке, сражаясь на войне.
— Нет, конечно, нет. Но, возможно, вы жили с друзьями и работали? Это было, когда мы были в Австралии, — сказала Эмили.
— А она не могла поехать с вами в Австралию? — спросил Райан.
— Нет, — сказала Гермиона. — Когда я зачаровывала память своих бабушки и дедушки, я специально заставила их поверить, что переехали только мои родители. Я не хотела, чтобы пожиратели смерти охотились за моими родителями в попытке найти меня.
— Я думаю, что твоя лучшая история для прикрытия — это отчуждение, — сказал Райан. — Это избавляет Гермиону от необходимости выглядеть так, будто она опустилась на самое дно.
— В этом есть смысл, — кивнула Эмили. — Я знала детей, которые не могли поладить со своими родителями и шли своим путем в течение нескольких лет, прежде чем помириться.
— И это соответствует характеру Гермионы, — добавил Дэниел. — Она, безусловно, способна позаботиться о себе, даже без магии.
— Как ты думаешь, она могла бы пропустить колледж и поступить сразу в университет? — предположил Райан. — Она бы уже год как поступила.
— Ты прав, хорошая идея. Мы могли бы просто заявить, что расстались, и сказать, что она вернулась и у нее за плечами уже год учебы в университете. Что думаешь?
Гермиона с надеждой посмотрела на него.
— Должен сказать, я предпочитаю это сценарию уличной девчонки-наркомана.
— Из тебя получилась бы очаровательная уличная девчонка, — улыбнулся Райан. — Хотя я бы предпочел не упоминать о наркотической зависимости.
— Согласен, — сказал Дэниел. — А как ты относишься ко всему этому, Райан?
— Ты хочешь сказать, что я могла познакомиться с ним в Кембридже? — взволнованно спросила она.
— Я не это имела в виду, но теперь, когда ты упомянул об этом, в этом есть смысл.
— Как ты думаешь, это было бы убедительно? — спросила Эмили. — Моя мама захотела бы похвастаться, если бы Гермиона поступила в Кембриджский университет, и кто-нибудь, возможно, смог бы найти лазейки в этой истории.
— Это не обязательно должен быть один из старых колледжей, — сказала Гермиона. — Мы могли бы выбрать один из более новых.
Эмили задумчиво кивнула.
— Да, это могло бы немного поубавить ее энтузиазм. Я уверена, она была бы рада, что ты вообще учишься в университете.
— Ты уверена, что у тебя все в порядке с этим? — спросила Гермиона. — Это перекладывает большую часть вины на вас с папой.
— Мне кажется, будет справедливо, если мы разделим это, — сказал Дэниел, — учитывая, что мы не можем винить настоящего преступника.
— Ты имеешь в виду Волдеморта?
— Я собирался сказать "злых волшебников", но да.
Гермиона почувствовала, что с нее свалилось бремя, о котором она и не подозревала.
— Мерлин, какое облегчение! Я никогда не думала, что мы так легко найдем решение.
— Есть еще одна проблема, — сказала Эмили. — Твой язык. Ты не можешь все время повторять "Мерлин".
— О боже, ты прав. Хотя сейчас это уже вошло в привычку.
— Моей маме пришлось отучать себя от этого, — сказал Райан. — К счастью, я так и не научился многому из волшебного сленга, в основном потому, что она останавливала меня, когда я начинал.
— Есть какие-нибудь предложения? — спросила Гермиона.
— Ты мог бы сказать "мерси", — предложила Эмили.
— Или "мерде", — предложил Дэниел.
Гермиона улыбнулась.
— Полагаю, Флер всегда советует мне попрактиковаться во французском. Ладно, я посмотрю, что можно сделать. Но ты должен указывать на это, когда я оступлюсь
— Нам нужна банка для ругани? — спросил Дэниел.
— Возможно, но какую валюту она будет использовать?
— Волшебную, конечно. По одному сиклю за каждую ошибку, — ответил Райан.
— Она никогда не научится с такой скоростью, — сказал Дэниел. — Я бы сказал, галлеоны.
— Это больше пяти фунтов! — запротестовала Гермиона.
— Хорошо, три сикля. Это около фунта.
Гермиона кивнула.
— Что мы будем делать с собранными средствами?
— Все зависит от того, как часто ты произносишь имя Мерлина всуе и как быстро заменяешь его добрым старомодным богохульством, — ответил Дэниел, и все рассмеялись.
— Райан, мы надеемся, что ты будешь с ней честен, — сказала Эмили. — Уверена, ты слышишь от нее больше восклицаний, чем мы.
— Мама! — воскликнула Гермиона, покраснев как свекла. — Ты неисправима!
— Я думаю, мы начинаем понимать, как началось это отчуждение, — сказал Дэниел.
— Ты хочешь сказать, что мама оттолкнула меня своими зловещими намеками? — нахмурилась Гермиона. — Это кажется весьма правдоподобным.
— Не делай такое лицо, — сказала Эмили, ухмыляясь. — Я заслужила право дразнить тебя и пользуюсь этим в полной мере.
— отлично. Но это значит, что я останусь с Райаном на ночь.
Райан широко раскрыл глаза, и его очень радостное выражение удивления вызвало смех как у Гермионы, так и у ее матери.
— Могу я убрать со стола? — спросил он, чтобы сменить тему.
— Да, и ты тоже можешь помыть посуду, — сказал Дэниел, который, казалось, был недоволен.
— О, папа... признайся, он нравится тебе в тысячу раз больше, чем Рон.
Дэниел пробормотал что-то о "множителях, равных нулю", и Гермиона шлепнула его.
— Райан, ты, кажется, очень хорошо относишься к Гермионе, — сказал Дэниел. — И да, я позвоню твоей маме завтра по поводу своего плеча. Мне будет очень интересно, сработает ли это.
Прежде чем они с Райаном ушли через камин, Гермиона обняла обоих родителей и сказала:
— Спасибо, что так хорошо относитесь к Райану... Я знаю, тебе тяжело, папочка. И я рада, что у нас есть план для бабушки и дедушки.
— Я тоже, — сказала Эмили. — Они будут очень рады снова тебя увидеть, и я с радостью возьму на себя часть вины, чтобы это произошло.
Когда Гермиона и Райан приехали к нему домой, она крепко обняла его и сказала:
— Спасибо вам. Я бы, в буквальном смысле, никогда больше не увидела своих бабушку и дедушку, если бы не встретила тебя. Я надеюсь, что ты познакомишься с ними в роли моего замечательного парня, который учился в Даремском университете и работает на нудной работе в каком-нибудь аналитическом центре
— Для меня было бы честью. И я надеюсь, ты тоже познакомишься с моими друзьями-магглами.
— Значит, они перестанут попадаться тебе на пути из-за женщин?
— Нет... чтобы они могли своими глазами увидеть, какая ты замечательная и какой счастливой делаешь меня.
Гермиона улыбнулась ему, и они провели вместе очень приятный вечер, прежде чем в конце концов улечься в постель. Засыпая, она представила, как знакомит Райана со своими бабушкой и дедушкой и рассказывает им, что она позаботилась о себе, поступила в университет и, в конце концов, не разочаровала их.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|