Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Не обращай на меня внимания, как у тебя дела? — серьезно спросил Сириус.
— Я... — На секунду Гарри попытался сказать "в порядке", но не смог этого сделать. Не успев себя остановить, он наговорил больше, чем за последние дни — о том, как никто не верил, что он участвовал в турнире не по своей воле, как Рита Скитер солгала о нем в "Ежедневном пророке", как он не мог пройти по коридору без насмешек — и о Роне, о том, что Рон ему не верит, о ревности Рона. . .
— ...и теперь Хагрид только что показал мне, что ждет меня в первом задании, и это драконы, Сириус, и мне конец, — в отчаянии закончил он.
Сириус посмотрел на него глазами, полными беспокойства, глазами, которые еще не утратили того выражения, которое придал им Азкабан, — того мертвого, затравленного взгляда. Он позволил Гарри заставить себя замолчать, не прерывая его, но теперь сказал: — С драконами мы можем справиться, Гарри, но мы вернемся к этому через минуту — у меня мало времени. ...Я вломился в дом волшебников, чтобы воспользоваться огнем, но они могут вернуться в любой момент. Я должен вас кое о чем предупредить.
— Что? — переспросил Гарри, чувствуя, как его настроение падает еще на несколько ступеней. ...Неужели не может быть ничего хуже, чем появление драконов?
— Каркаров, — сказал Сириус. — Гарри, он был пожирателем смерти. Ты ведь знаешь, кто такие пожиратели смерти, не так ли?
— Да — он — что?
— Его поймали, он был со мной в Азкабане, но его освободили. Готов поспорить, что Дамблдор хотел, чтобы в этом году в Хогвартсе был аврор — чтобы присматривать за ним. Грюм поймал Каркарова. В первую очередь, он отправил его в Азкабан.
— Каркарова освободили? — Гарри говорил медленно — его мозг, казалось, с трудом переваривал очередную шокирующую информацию. — Почему они его освободили?
— Он заключил сделку с Министерством магии, — с горечью произнес Сириус. — Он сказал, что осознал ошибочность своих действий, а затем назвал имена. ...вместо себя он отправил в Азкабан кучу других людей. ...Могу вам сказать, что он там не очень популярен. И с тех пор, как он вышел, насколько я могу судить, он обучает Темным искусствам каждого ученика, который проходит через его школу. Так что следите и за чемпионом Дурмстранга.
— Хорошо, — медленно произнес Гарри. — но. ...ты хочешь сказать, что Каркаров поставил мое имя на этот кубок? Потому что если это так, то он действительно хороший актер. Казалось, он был в ярости из-за этого. Он хотел отстранить меня от участия в конкурсе.
— Мы знаем, что он хороший актер, — сказал Сириус, — потому что он убедил Министерство магии освободить его, не так ли? Гарри, я тут следил за "Ежедневным пророком"...
-ты и весь остальной мир, — с горечью закончил Гарри.
— ...и, если читать между строк статьи этой Скитер, опубликованной в прошлом месяце, на Муди напали в ночь перед его поступлением в Хогвартс. Да, я знаю, она говорит, что это была очередная ложная тревога, — поспешно сказал Сириус, видя, что Гарри собирается заговорить, — но я почему-то так не думаю. Я думаю, кто-то пытался помешать ему попасть в Хогвартс. Я думаю, кто-то знал, что его работа будет намного сложнее, если он будет рядом. И никто не собирается вникать в это слишком пристально; Грозный Глаз слишком часто слышал о незваных гостях. Но это не значит, что он все еще не может распознать, что к чему. Хмури был лучшим аврором, который когда-либо был в Министерстве.
— Так... что ты хочешь этим сказать? — медленно произнес Гарри. — Каркаров пытается убить меня? Но... почему?
Сириус заколебался.
— Я слышал кое-какие очень странные вещи, — медленно произнес он. — Пожиратели смерти, кажется, в последнее время ведут себя немного активнее, чем обычно. Они показали себя на чемпионате мира по квиддичу, не так ли? Кто-то наложил Темную Метку. ...а потом... вы слышали о той ведьме из Министерства магии, которая пропала без вести?"
"Берта Джоркинс?" спросил Гарри.
"Точно. ...она пропала в Албании, и, по слухам, именно там в последний раз был Волдеморт. ...и она должна была знать, что приближается турнир трех волшебников, не так ли?
— Да, но... ...маловероятно, что она попала бы прямиком к Волдеморту, не так ли? — сказал Гарри.
— Послушай, я знал Берту Джоркинс, — мрачно сказал Сириус. — Она училась в Хогвартсе, когда я учился, на несколько лет старше нас с твоим отцом. И она была идиоткой. Очень любопытной, но без мозгов, совсем без них. Это не лучшее сочетание, Гарри. Я бы сказал, что ее было бы очень легко заманить в ловушку.
— Значит... значит, Волдеморт мог узнать о турнире? — спросил Гарри. — Ты это имеешь в виду? Ты думаешь, Каркаров мог быть здесь по его приказу?
— Я не знаю, — медленно произнес Сириус, — я просто не знаю. ...Каркаров не кажется мне человеком, который вернулся бы к Волдеморту, если бы не знал, что Волдеморт достаточно силен, чтобы защитить его. Но тот, кто поместил твое имя в этот кубок, сделал это не просто так, и я не могу отделаться от мысли, что турнир был бы отличным способом напасть на тебя и представить это как несчастный случай.
— С моей точки зрения, это действительно хороший план, — сказал Гарри, мрачно усмехаясь. — Им просто придется отойти в сторону и позволить драконам делать свое дело.
— Верно, эти драконы, — сказал Сириус, теперь он говорил очень быстро. — Есть способ, Гарри. Не поддавайтесь искушению применить оглушающее заклинание — драконы сильны и обладают слишком мощной магией, чтобы их можно было вырубить одним парализатором, вам нужно около полудюжины волшебников одновременно, чтобы одолеть дракона
— Да, я знаю, я только что видел, — сказал Гарри.
— Но ты можешь сделать это в одиночку, — сказал Сириус. — Есть способ, и все, что тебе нужно, — это простое заклинание. Просто...
Но Гарри поднял руку, призывая его к молчанию, его сердце внезапно заколотилось так, словно вот-вот разорвется. Он слышал, как позади него по винтовой лестнице спускаются шаги.
— Уходи! — прошипел он Сириусу. — Уходи! Кто-то идет!
Гарри вскочил на ноги, пряча огонь — если кто-нибудь увидит лицо Сириуса в стенах Хогвартса, они поднимут страшный шум — в дело вмешается Министерство — его, Гарри, будут допрашивать о местонахождении Сириуса —
Гарри услышал тихий хлопок! в огне за его спиной и понял, что Сириус ушел. Он наблюдал за спуском по винтовой лестнице. Кто решил прогуляться в час ночи и помешал Сириусу рассказать ему, как пройти мимо дракона?
Это был Рон. Рон, одетый в свою темно-бордовую пижаму с пейсли, остановился как вкопанный и огляделся по сторонам.
— С кем ты разговаривал? — спросил он.
— Какое это имеет отношение к тебе? — Гарри зарычал. — Что ты здесь делаешь в такое время?
— Мне просто интересно, где ты... — Рон замолчал, пожимая плечами. — Ничего. Я возвращаюсь в постель.
— Просто подумал, что ты придешь разнюхивать, не так ли? — Крикнул Гарри. Он знал, что Рон понятия не имел, на что он наткнулся, знал, что он сделал это не нарочно, но ему было все равно — в этот момент он ненавидел в Роне все, вплоть до нескольких сантиметров голой лодыжки, выглядывающей из-под пижамных брюк.
— Извини за это, — сказал Рон, его лицо покраснело от гнева. — Я должен был понять, что ты не хотел, чтобы тебя беспокоили. Я позволю тебе спокойно готовиться к следующему собеседованию.
Гарри схватил со стола один из значков "ПОТТЕР ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВОНЯЕТ" и изо всех сил швырнул его через всю комнату. Он попал Рону в лоб и отскочил.
— Вот, держи, — сказал Гарри. — Кое-что для тебя, что ты наденешь во вторник. Если повезет, у тебя даже может остаться шрам. ...Ты ведь этого хочешь, не так ли?
Он пересек комнату и направился к лестнице; он почти ожидал, что Рон остановит его, ему даже хотелось, чтобы Рон его ударил, но Рон просто стоял там в своей слишком маленькой пижаме, а Гарри, ворвавшись наверх, долго лежал в постели без сна, кипя от злости, и не слышал, как он подошел к кровати.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|