Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кивком головы он указал на дверь, расположенную справа от входа. Теперь я поняла, что за помещение там располагалось. Но только особой радости это осознание не принесло. По спине пробежал холодок.
— Я думала, мы эту тему уже проходили, — мрачно заметила я.
— Да проходили, проходили, — отмахнулся он. И тут же гаркнул: — Лицо своё умой от этих художеств, а то на тебя смотреть тошно!
Вжав голову в плечи, я послушно просеменила к двери.
— И давай договоримся раз и навсегда: меня не интересуют твои сомнительные прелести, — припечатал напоследок принц.
— Почему это сомнительные? — с вызовом спросила я, оборачиваясь.
Рауль выжидательно изогнул брови; на сей раз во взгляде отчётливо читалась усмешка. Ну да, всё верно, мне следовало бы определиться. Либо старайся отвратить от себя мужчину всеми правдами и неправдами, либо отстаивай собственную привлекательность. Третьего не дано. Я поспешила сменить тему.
— А там шпион в ванне не прячется?
— Какой ещё шпион? — нахмурился он.
— Ну, тот, который всё за всеми записывает.
— Вот пойди и сама проверь. Если и прячется, то увидев тебя, сразу же нырнёт и захлебнётся.
Я взялась было за ручку двери, но затем снова обернулась.
— Ваше Высочество, а можно один вопрос?
— Ну, что ещё?
— А для чего вся эта обстановка? — Я обвела глазами комнату. — Фрукты, вино, кровать, поздний час? Почему для делового разговора вы вызвали меня в опочивальню?
— Резонный вопрос, — кивнул принц. — Потому что не хочу, чтобы кто-нибудь догадался, о чём мы здесь разговариваем. Предпочитаю, чтобы убийца не подозревал, что я его ищу и что для этих целей я привлёк Говорящую. Пускай все думают, что ты пришла сюда совсем для другого. В такую легенду все с лёгкостью поверят и не станут задавать лишних вопросов.
— А как же моя репутация? — осведомилась я.
Отлично сказано: пускай все думают. А я потом расхлёбывай. Особенно учитывая ту скорость, с которой во дворце распространяются сплетни. Обольщаться не следовало: плащ с капюшоном от этого не спасёт. И присланный за мной телохранитель, и караулящие за дверью стражники прекрасно знают, кого именно принц вызвал к себе в опочивальню на ночь глядя. А этого более, чем достаточно для появления и распространения сплетни. В условиях дворца сплетни вообще весьма живучи и хорошо размножаются.
— А разве у тебя есть репутация? — парировал принц.
— Может быть, и нет, — не стала спорить я, — но вашими стараниями она теперь появится, если уже не появилась. И будет она совсем не такой, как хотелось бы моим маме и папе.
— Ты во всём стараешься следовать пожеланиям родителей?
— Во многом. — Я предпочла проигнорировать сквозившую в вопросе иронию. — Мои родители — на редкость адекватные люди.
— Согласен, твоя работа сопряжена с некоторыми неудобствами, — признал принц, не развивая дискуссию на тему отцов и детей. — Именно за это я тебе и плачу.
Я пожала плечами. Даже если бы я сильно дорожила своей репутацией, уже поздно было что-то менять. Нет, можно, начать бегать по дворцу, хватать за грудки каждого встречного и доверительно сообщать ему, что, мол, да, я действительно скоротала вечерок у принца в опочивальне, но ничего такого не было, мы просто сидели на краешке кровати и разговаривали о литературе... Но кто же поверит? Да и потом, говоря откровенно, вопрос собственной репутации не слишком сильно меня беспокоил, так как моё положение в обществе в любом случае оставляло желать лучшего.
— Постойте, а как же это? — Я извлекла из-под висящего на руке плаща изрезанное ножницами платье. — Это что же, тоже часть легенды, для убедительности?
— Насколько я могу судить, это кусок розовой ткани. — Принц вытянул руку. Я послушно приблизилась и вручила Его Высочеству его же собственный подарок. Рауль, хмурясь, повертел платье в руках, пока, наконец, не определил, где его верх, а где низ. — Стало быть, платье, причём на редкость безвкусное. Я начинаю верить, что сейчас на тебе самая лучшая твоя одежда. Если всё остальное похоже на это...Ты что же, в этом дрессируешь собак?
— Нет, быков, — огрызнулась я, определённо начиная злиться. Сам же прислал мне это, с позволения сказать, платье, и сам же теперь издевается? — Вы запамятовали, Ваше Высочество. Вы сами велели своему посланнику вручить мне это платье, для того, чтобы я надела его на нашу сегодняшнюю встречу.
— М-да? — Принц в очередной раз критически оглядел обсуждаемый предмет одежды. — Стало быть, он проявил творческую инициативу. А что с ним случилось, с этим платьем? — поинтересовался он, разглядывая многочисленные разрезы. — Кажется, у него была непростая судьба.
— Э-э-э... — Может быть, оно упало на что-то острое? — высказал предположение я, поспешно опуская глаза.
— Несколько дюжин раз? Не иначе оно вознамерилось покончить жизнь самоубийством.
— Так я пойду умою лицо.
Выхватив платье у принца из рук, я поспешила ретироваться, надеясь, что по моём возвращении разговор сам собой перейдёт в иное русло.
Глава 2. Начало расследования
Из ванной комнаты я вышла несколько разочарованная, поскольку никакого шпиона там не застала. В течение нескольких секунд принц критически разглядывал моё плохо отмытое лицо (макияж оказался на редкость добротным и сниматься при помощи обыкновенной подогретой воды не желал категорически). Потом, видимо, решил, что лучше уже не станет и придётся иметь дело с тем, что есть, и, поджав губы, сделал мне знак следовать за ним. Сидеть на краешке кровати, по счастью, не пришлось: в дальнем конце комнаты обнаружился ещё один низкий столик и два вполне удобных стула.
Принц молчал, предоставляя начало разговора мне. Возможно, он считал, что уже сказал всё, что нужно, а может, хотел проверить, какие именно вопросы я стану задавать. Даже если и так, проверки я не пугалась. Я ведь отнюдь не просилась на эту работу. А вот вопросов действительно было много.
— Сколько было покушений? — осведомилась я, усаживаясь поудобнее. Разговор предстоял долгий.
— Одно.
Должно быть, разочарование слишком явственно читалось у меня на лице, поскольку он с усмешкой добавил:
— По-твоему, следовало дать убийце ещё несколько шансов и только после того, как он бы их упустил, приступить к расследованию?
Логично. Вообще одна попытка убийства — это, конечно, очень мало...если убить пытаются не тебя, а кого-то другого.
— Но вы вполне уверены, что это было именно покушение? — уточнила я. — А не случайное стечение обстоятельств?
— Я, конечно, мог бы предположить, что сахар и цианистый калий хранятся на одной и той же полке, и кухарка просто перепутала банки, — отозвался принц. — Если только ты объяснишь мне, для чего надо было добавлять сахар в вино.
— Стало быть, отравление. Но, как я понимаю, это вино, так неудачно подслащённое, вы не выпили?
— Как ты догадалась? — фыркнул он. — Нет. Его выпил слуга. Вообще-то в его обязанности входило только принести бутылку и налить вино в бокал. Дегустация была его собственной инициативой. Видимо, ему захотелось попробовать, что пьют наследники престола. Если бы его поймали за этим занятием, он бы всего навсего был уволен, ну, в крайнем случае получил бы несколько плетей. Но его не поймали, и за нарушение субординации он заплатил непропорционально высокую цену.
— Вино предназначалось именно вам?
— Да.
— Только вам? — продолжала допытываться я.
Он уверенно кивнул.
— Понятно.
Эту проблему я знала, как решить; во всяком случае могла свести риск отравления к минимуму. Идём дальше.
— У кого была возможность подсыпать яд в ту бутылку?
— У кого угодно.
Я нахмурилась. Это уже было хуже.
— Никаких ограничений?
Он пожал плечами.
— Кто угодно из тех, кто находился в тот день во дворце. Это несколько сотен человек. Ясное дело, с лёгкостью этого не смог бы сделать никто. Но при достаточной доле изобретательности и минимальном везении... — Он развёл руками.
Хорошо, в таком случае подойдём к вопросу с другой стороны.
— Есть кто-нибудь, кто вас ненавидит?
Рауль посмотрел на меня, как на ненормальную.
— Меня ненавидит огромное число людей, — отчётливо произнёс он. — От крестьянина, которому нечем платить налоги, до дворянина, который считает, что государство задолжало ему пару новеньких замков. Но для того, чтобы идти на убийство и государственную измену, одной ненависти недостаточно.
— Понимаю, — кивнула я. — Сформулируем иначе: кто заинтересован в вашей смерти?
— Наиболее заинтересованных трое. — Было очевидно, что он успел тщательно обдумать этот вопрос.
— Те, кто может претендовать на престол? — предположила я.
— Именно. Сейчас наиболее удобный момент для захвата власти. Как тебе известно, по древнему правилу, надо признать, весьма досадному, между смертью короля и коронацией его приемника должно пройти как минимум тридцать дней. Обычно в этот период борьба за престол разгорается с недюжинной силой. За последнее столетие у нас в королевстве трижды наступали смутные времена. Всякий раз они начинались именно во время таких вот одномесячных передышек.
— Почему? — Я непонимающе передёрнула плечами. — Захватить власть можно в любое время. Какое имеет значение, имела место коронация или же она назначена на следующую неделю?
— Разве это не очевидно?
— Мне — нет, — категорично ответила я, ничуть не смущённая собственным невежеством. Предупреждала ведь: я ничего не понимаю в политике.
— Одно дело попытка расправиться с наследником, ещё не вступившим в свои права, — принялся объяснять принц. — И совсем другое — покушение на законного короля и государственная измена. Последнее — значительно более тяжкое преступление, и в случае неудачи чревато более серьёзными последствиями. К тому же в отсутствие действующего короля гораздо сложнее определить, кто именно является следующим на очереди, что создаёт особенно благодатную почву для дворцовых переворотов. Если принц умирает прежде, чем истекли тридцать дней, кому должен достаться трон? Следующему наследнику покойного короля или наследнику того, кто не дожил до коронации?
— Разве наследник не один и тот же в обоих случаях?
— Не всегда. Простой пример: если бы у меня были сын и младший брат, то моим наследником стал бы, разумеется, сын. А следующим на очереди наследником моего деда, после меня, был бы мой брат, его младший внук. Ну, а в действительности расклад намного более сложный.
— Давайте с этого места поподробнее. Как я понимаю, вероятных наследников трое?
— Именно так. Во-первых, Мелинда, моя сестра и соответственно ближайшая родственница. Если сосредоточиться на родственных связях, именно она — главная претендентка на престол после меня. Но то, что она — женщина, несколько понижает её шансы. А это делает наших более далёких родственников возможными кандидатами. Один из них — Гектор Вилстон, племянник моего деда. Этот на корону заглядывается давно, и вполне мог решить, что более подходящего момента у него не будет.
— Родная сестра, двоюродный дядя. Я смотрю, вы высокого мнения о своих родственниках. А что если вы к ним несправедливы?
— Лучше быть несправедливым, чем мёртвым, — отрезал Рауль.
— А кто третий?
— Роберт Таффорд, внучатый племянник Эдварда по линии сестры.
— Погодите, но он же ещё совсем ребёнок?
— Ему девять лет.
— Вы это несерьёзно, — помотала головой я.
— Думаешь, в этом возрасте нельзя запланировать убийство? — Принц пожал плечами. — Не факт. Но дело даже не в этом. У Роберта есть опекун, Джозеф Ридз, и именно он станет королём де факто, если мальчик унаследует трон. Полноценно в права наследования можно вступить лишь по достижении шестнадцатилетнего возраста, так что у Ридза было бы время навластвоваться в своё удовольствие и заодно сколотить неплохое состояние, как следует приложившись к государственной казне.
— Почему все они живут во дворце? — Чем дольше мы разговаривали, тем сильнее меня удивлял этот расклад. — Сомневаюсь, чтобы у них не было собственных домов.
— А это заслуга моего деда. — Принц говорил таким тоном, что было ясно: он отнюдь не в восторге от данного достижения покойного Эдварда. — После некоторых событий, связанных с борьбой за корону, он счёл нужным собрать всех ближайших родственников под одной крышей, дабы укрепить династию. В число ближайших родственников были включены его брат и сестра, а также их прямые потомки. В итоге на сегодняшний день мы имеем то, что имеем. Другой вопрос, почему они продолжают жить здесь, хотя к этому их давно никто не обязывает. Разумеется, главная причина в желании оставаться как можно ближе к короне.
— Есть кто-нибудь ещё, кроме этих троих?
Он нетерпеливо передёрнул плечами.
— Откуда я знаю? Основные претенденты на трон — эти трое. Но я не исключаю, что кто-нибудь из их протеже настолько заинтересован в коронации своего покровителя, что решил действовать на свой собственный страх и риск.
Я пожевала губами, переваривая полученную информацию.
— Хорошо, — сказала я затем. — На случай повторных покушений я приведу вам двух собак. Одна из них, точнее один, — это волкодав, очень крупный зверь и прекрасный охранник. С ним можно не опасаться удара кинжалом в спину ни днём, ни ночью. Вторая собака, по кличке Тони, обучена распознавать запахи ядов. У неё очень хороший нюх. Риск отравления в её присутствии — практически нулевой.
— А обойтись одной собакой нельзя? — поморщился принц.
— Вы когда-нибудь пробовали нанять одного человека, чтобы он выполнял работу и повара, и плотника? — отозвалась я. — Ну, чтобы сэкономить на жалованье?
— Разумно, — принял аргумент он. — И что за порода у этой второй собаки?
— У Тони? Ну... — Я отвела взгляд. — Это такая редкая порода, малоизвестная. Но по размеру она небольшая, намного меньше волкодава, так что много места занимать не будет. Это что касается покушений. Но в плане всего остального... Не думаю, что смогу хоть что-то сделать. Я же не вхожа в круг ваших родственников. Как я сумею выяснить, кто из них стоит за тем отравлением, если даже посмотреть на них могу только с большого расстояния, да и то украдкой?
— А вот это как раз легко решить, — отозвался Рауль. — В общество своих родственников я тебя приведу. Ты же теперь моя любовница, забыла?
— Забудешь тут, — пробурчала я. — Ну и что, что любовница? Мало ли у вас было любовниц. Вы что, их всех с родственниками знакомите?
На всякий случай я вжала голову в плечи, но принц мою наглость проигнорировал.
— Ну, значит, не просто любовница, значит, фаворитка, — пожал плечами он.
— И что, из-за этого они потерпят моё присутствие в своём кругу? — усомнилась я.
— А куда они денутся?
Я одобрительно хмыкнула. Да, времена для Рауля настали непростые, и принц осознаёт грозящую ему опасность. Но в то же время прекрасно понимает, что хозяин во дворце — именно он, и окружающим придётся с этим считаться.
— За ровню они тебя не сочтут, — уточнил принц, — но смириться с твоим присутствием им придётся. И кроме того, насколько мне известно, ты вхожа в другой немаловажный круг — круг их приближённых. А эти люди как правило знают не меньше своих хозяев, а иногда даже больше.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |