Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Loose Cannon. часть 2. Глава 38


Жанр:
Опубликован:
21.06.2025 — 21.06.2025
Аннотация:
Матч с Сороками. Гермиона и Райан помогают Гарри защитить Дурслей от магов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дурсли в опасности, понял Гарри. Кто-то собирается за ними прийти. Я должен пойти и защитить их. Им нужны защитные чары. Гринготтс. Гермиона.

Он поискал ее взглядом на трибунах, но ее нигде не было видно. Мог ли он послать своего Патронуса? Не во время матча, конечно.

— Пять секунд, — сказал Лайл, и раздался громкий свисток. Оуэн оттолкнулся от платформы и беспорядочно полетел. Гарри смутно понимал почему — Гилстрэп был ближе к Снитчу, и Оуэну пришлось увести его в неверном направлении. Но как помешать ему выследить Оуэна так же, как он выследил Гарри?

Суреш отправил бладжер в сторону Гилстрэпа, и Гэри сделал то же самое. Нападающий был вынужден изменить направление, и Оуэн резко повернулся к снитчу, который порхал возле ворот Джанет.

— Снитч у Барроумейкера! — крикнул диктор. — Пушки побеждают со счетом 270-90!

Громкие приветствия и вопли толпы, но они были заглушены ликующими криками товарищей Гарри по команде. Он знал, что должен испытывать облегчение, но мог думать только о том, как найти Гермиону. Гермиона знает, что делать.

— Ожидай патронума! — воскликнул он, руководствуясь скорее глубоким чувством, чем воспоминаниями. На свет появился Сохатый, и Гарри сказал: — Гермиона, помоги мне, я должен защитить их. Мои родственники. — Он не хотел называть их по имени, чтобы кто-нибудь не услышал.

Зрители в тревоге закричали, прежде чем кто-то крикнул:

— Это Сохатый! — Половина толпы наблюдала за Гарри, а другая половина следила за продвижением оленя. Пронгс остановился на другой стороне трибун, чтобы передать свое сообщение.

Выдра Гермионы появилась несколько мгновений спустя. С осторожностью, которая у Гарри обычно не ассоциировалась с патронусами, выдра прошептала:

— Встретимся на поле, у ворот Джанет.

Гарри уже собрался сесть на метлу, когда понял, что у него ее нет. Он молча посмотрел на Титуса, который сказал:

— Пойдем со мной.

Они вместе спустились вниз и присоединились к остальным Пушкам. Гарри все еще не мог прийти в себя, но с легким удовлетворением отметил, что Оуэн оказался в центре внимания. Он подошел к нему и сказал:

— Оуэн, ты сделал это, спасибо.

Оуэн положил руку Гарри на плечо и спросил:

— Что тебе нужно?

— Гермиона. Она ждет меня у ворот. Я должен пойти туда.

— Я пойду с тобой, — сказал Оуэн.

— Нет, останься здесь. Поздравляю, ты был великолепен.

— Нет, не был. Мне повезло, а Гилстрэп оказался неумелым. Но я справлюсь.

Райан нашел Гарри и спросил:

— Чем я могу помочь?

— Защита? Я не знаю. Нам нужно найти Гермиону. Она будет стоять у ворот.

Они шли вместе, и Гермиона обняла Гарри, когда увидела его.

— С тобой все в порядке? Что случилось?

— Он сломал меня. Я сорвался и рассказал ему о Дурслях. Все это всплывет наружу — Рита Скитер знает всю историю. Но, вероятно, она уже стала известна.

Райан кивнул:

— Боюсь, я слышал все это, или, по крайней мере, думаю, что слышал. В пределах слышимости, вероятно, были десятки людей.

— Гермиона, они в опасности. Мы должны что-то предпринять.

— Верно, — кивнула она. — Сначала переоденься в обычную одежду. Ты не можешь появиться в ярко-оранжевой мантии. Ты тоже, Райан.

— У нас есть время принять душ или мне просто наложить освежающее заклинание? — спросил Райан, когда они шли в раздевалку.

Гарри растерянно посмотрел на Гермиону.

— Я думаю, душ поможет тебе успокоиться, — сказала она, и он послушно кивнул. — У тебя есть какая-нибудь маггловская одежда или просто мантия?

— У меня есть спортивный костюм, в котором я был перед матчем.

— Отлично. У тебя с собой мантия-невидимка? — спросила она.

— Да, он у меня в сумке, в моем шкафчике.

Они дошли до главной комнаты между двумя раздевалками. Гарри заметил, что камин снова стал виден. Интересно, Дурсли все еще подключены к каминной сети? Мерлин, надеюсь, что нет!

Гарри вошел в раздевалку и небрежно снял мантию, прежде чем отправиться в душ. По крайней мере, Гилстрэп не стал регулировать напор воды. Он почувствовал себя намного спокойнее, когда вода ударила по нему, но в конце концов понял, что теряет драгоценное время.

Выйдя из раздевалки, он увидел ожидающих его Гермиону и Райана.

— Как нам попасть туда, не привлекая внимания? — спросил Гарри.

— Мы с тобой можем аппарировать вместе под мантией. Либо к входной двери, либо внутрь дома. А потом я вернусь за Райаном.

Он кивнул и достал Мантию из сумки.

— И что я должен им сказать?

— Что нам нужно установить защитные чары на дом и на все места, где они работают, — ответила Гермиона.

— Только у моего дяди есть работа. Но, конечно, кто-нибудь может напасть на них, когда их нет дома или на работе.

— Конечно, — сказала она. — Как только ты поговоришь со своими дядей и тетей, ты пойдешь в Гринготтс и попросишь защитные амулеты. Они могут быть похожи на наручные часы или кулон — то, что было бы удобно носить вашим близким. Это не защитит их навсегда, но этого будет достаточно, чтобы они были в безопасности.

Он кивнул.

— Нужны ли нам также обереги от гоблинов?

— Нет, если только они вам не нужны, — сказал Райан. — У меня большой опыт в охране маггловских домов, поскольку во время войны мне приходилось защищать своих родственников.

— Хорошо, — сказал Гарри, передавая мантию Гермионе, которая накинула ее на них обоих. Он повернулся на каблуках, и через мгновение они стояли перед домом, который он не видел с недели, предшествовавшей его семнадцатилетию.

Погода была намного приятнее, чем в Монтроузе, и несколько соседей ухаживали за своими садами на улице. Гарри тяжело вздохнул, когда они с Гермионой подошли к входной двери.

— Ты готов к этому? — прошептала она. — Если хочешь, я могу говорить сама.

— Нет, я должен поговорить, по крайней мере, для начала. — Гарри позвонил в дверь и услышал приближающиеся легкие, резкие шаги. — Тетя Петуния, — подумал он с некоторым облегчением.

Он откинул капюшон плаща и приблизил лицо к глазку, чтобы только она могла его видеть. Он услышал, как она отстегнула дверную цепочку или, возможно, застегнула ее.

Дверь приоткрылась на несколько дюймов при закрытой цепочке.

— Чего ты хочешь? — спросила она.

— Мне нужно войти, — сказал он.

— Нет, ты не можешь.

Он разочарованно вздохнул.

— Ты действительно думаешь, что цепочка сможет меня остановить? — Единственная причина, по которой я не аппарировала прямо в дом, заключалась в том, что это было бы невежливо. Не могли бы вы просто впустить меня?

Она закрыла дверь, и он услышал, как она снова задвигала цепочку. Дверь открылась, и она огляделась, чтобы посмотреть, не наблюдает ли за ней кто-нибудь из соседей. Гарри и Гермиона проскользнули внутрь, и тетя Петуния закрыла за ними дверь. Она подпрыгнула, когда они сняли Мантию.

— Почему ты здесь? И кто она? — спросила она, указывая на Гермиону.

— Это моя подруга, Гермиона Грейнджер, — сказал он. — Гермиона, это моя тетя, Петуния Дурсль. — Никто не протянул руки. — Дядя Вернон здесь?

— Нет, он забирает Дадли с железнодорожного вокзала. Они скоро вернутся. Почему ты здесь?

Гарри вздохнул.

— Я здесь, потому что вы в опасности, и нам нужно защитить дом, чтобы защитить вас.

Тетя Петуния побледнела.

— Это снова темные волшебники? Неужели опять война? Нам ведь не обязательно снова уезжать, правда?

— Нет, — покачал головой Гарри. — Ничего подобного, никакой войны нет. — Он посмотрел на Гермиону, не зная, что сказать.

— Гарри был спровоцирован, — сказала Гермиона. — Это долгая история, но если вкратце, то его спровоцировали в публичном месте, и он рассказал, что вы и ваш муж... плохо обращались с ним. И Дадли тоже.

Тетя Петуния непонимающе посмотрела на нее, и Гермиона продолжила.

— Гарри сейчас чрезвычайно популярен в волшебном мире. Он не только победил Волдеморта, но и является звездным игроком в Квиддич — это вид спорта, в который играют на метлах. Мы боимся, что люди попытаются наказать тебя и твою семью от имени Гарри.

— И ты хочешь защитить нас? — спросила тетя Петуния.

— Да, — ответил Гарри. — Но нам нужно действовать быстро. Я собираюсь послать Гермиону за нашим другом Райаном, и он установит защитные чары на дом. Он также может охранять кабинет дяди Вернона и все, где живет Дадли.

— Он здесь на лето, но в сентябре возвращается в университет.

— Мы можем защитить его и там, но я надеюсь, что к тому времени все уляжется. Я сделаю заявление, в котором попрошу людей оставить вас в покое. — Он повернулся к Гермионе и сказал: — Ты должна позвать Райана... просто приведи его прямо в дом.

Гермиона развернулась на каблуках, чтобы трансгрессировать, что заставило тетю Петунию вздрогнуть.

— Но эти люди — такие, как ты, — как много они знают о нас?

Гарри вздохнул.

— Завтра утром они узнают все. В прошлом году журналистка-ведьма по имени Рита Скитер брала интервью у вас и почти у всех, кто меня знал. Она использовала заклинания принуждения, чтобы собрать всю грязь, а затем стерла ваши воспоминания. В прошлом году она шантажировала меня, чтобы это не попало в газеты, но теперь ее ничто не остановит.

— Только не эта блондинка! — воскликнула тетя Петуния.

— Ты помнишь ее?

Ее глаза слегка расфокусировались, как будто она что-то вспоминала.

— Да, к нам домой пришла женщина и сказала, что пишет статью о Дадли и его любительском боксе. Она задавала всевозможные вопросы о его обучении, хотела посмотреть его начальную школу и все остальное. Она сказала, что пришлет нам готовую статью, но так ничего и не прислала

Гарри вздохнул.

— Это, должно быть, была она, и я уверен, что она стерла большую часть ваших воспоминаний об этом разговоре. Она представляет собой абсолютную угрозу, но, похоже, нет способа остановить ее. И я — ее любимая тема.

Тетя Петуния снова подпрыгнула, когда Гермиона и Райан вернулись.

— Райан, — сказал Гарри, — это моя тетя, Петуния Дурсль. Тетя Петуния, это Райан Беллами. И Райан, и Гермиона состоят в близких маггловских отношениях, поэтому они знают, как вести себя нормально. Вы можете быть уверены, что они установят защиту, не привлекая к себе внимания.

Райан достал палочку и начал накладывать диагностические заклинания, и тетя Петуния не возражала.

— Похоже, что некоторые основные обереги уже установлены, — сказал он. — Миссис Дурслей, вы не знаете, добавили ли волшебники, которые привезли вас домой после войны, какие-нибудь защитные средства?

— Я не знаю, — сказала она. — Возможно, они так и сделали. Я была слишком занята, осматриваясь по сторонам, чтобы убедиться, что ничего не украдено.

Гарри услышал, как на подъездную дорожку въехала машина.

— Это, должно быть, дядя Вернон и Дадли, — сказал он, в основном, самому себе. Он сделал глубокий вдох и подождал, пока они войдут.

— Петуния, у тебя есть еще тот коблер? Я бы не отказался перекусить перед ужином, — объявил дядя Вернон, входя в комнату. Но его лицо вытянулось, когда он увидел Гарри, и он защитно выставил руку перед Дадли. — Боже правый, что он здесь делает?

— Я тоже рад тебя видеть, дядя Вернон, — сказал Гарри, не скрывая раздражения. — Я здесь, потому что существует угроза, и мы хотим обеспечить полную защиту.

— Еще одна угроза!? Да мвть вашу, уродов, и ваше кровавое насилие!

— Привет, Гарри! — сказал Дадли. — Что ты имеешь в виду? Другой волшебник ведь не собирается тебя убивать, не так ли?

— Нет, ничего подобного, — ответил Гарри, — но у нас есть основания полагать, что вы трое можете стать мишенью.

— Почему? — рявкнул дядя Вернон. — Что ты на этот раз натворил, мальчик?

Нахмурившаяся Гермиона сказала:

— Его спровоцировали на то, чтобы он рассказал, как ужасно ты с ним обращался, и он боится, что его поклонники могут отомстить. Гарри здесь, чтобы защитить тебя, и если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты будешь сотрудничать.

— Его поклонники? Ты шутишь? Еще больше уродов, без сомнения, — усмехнулся дядя Вернон.

— Сэр, я не думаю, что вы представляете, насколько Гарри популярен в волшебном мире, — сказал Райан. — Его считают героем.

Дядя Вернон уставился на Райана и Гермиону.

— А вы кто такие, блядь?

— Это мои друзья, Гермиона Грейнджер и Райан Беллами, — сказал Гарри. — Они пришли, чтобы помочь вам, а вы теряете драгоценное время.

— Он прав, — сказала тетя Петуния. — Мы должны позволить им работать. Он сказал, что это скоро пройдет, как только он сможет выступить с заявлением, в котором попросит людей оставить нас в покое.

— Тогда что ты здесь делаешь? Разве тебя не должны показывать по телевизору, если ты такая важная персона?

Гермиона разочарованно вздохнула.

— Здесь нет волшебного телевидения. Есть только печатные СМИ и радио, и мы хотели сначала прийти и защитить вас.

— Правильно, — сказал Гарри. — Гермиона, вы с Райаном должны просто начать — он не сможет вас остановить. Тетя Петуния, я ненадолго отлучусь, чтобы купить вам защитные амулеты. Они защитят вас, если вас кто-нибудь найдет.

— Амулеты? Их будет видно? — встревоженно спросила тетя Петуния.

— Нет, — возразила Гермиона. — Они будут выглядеть как обычные украшения. Главное, чтобы ты продолжала их носить. На самом деле, если у вас троих есть предметы, которые вы уже носите, например, кулон или наручные часы, Гарри может взять их, чтобы наложить на них защитные заклинания.

Тетя Петуния начала расстегивать ожерелье, которое было на ней, а Дадли снял свои наручные часы, но дядя Вернон прикрыл свои часы рукой. — Ты не возьмешь мои наручные часы, мальчик! Это просто уловка, чтобы украсть их у меня.

У Гермионы отвисла челюсть.

— Ты хоть понимаешь, как глупо это сейчас звучит? Во-первых, Гарри может в любой момент очистить твой дом одним взмахом палочки. Во-вторых, он наследник двух богатых семей, и у него есть хранилище, полное золота, не говоря уже о особняке в Лондоне. Ему, конечно, не нужны ваши наручные часы.

Все трое Дурслей в шоке уставились на Гарри.

— Это правда? — спросил Дадли.

— Конечно, это правда, — огрызнулась Гермиона. — На самом деле, он лорд.

— Гермиона! — выругался Гарри, прежде чем повернуться к Дурслям. — Не обращайте внимания на последнее замечание — лорды-волшебники — это куча мусора. Но она права... Мне не нужны ваши наручные часы, и я верну их в течение часа, если не раньше.

— Хорошо, — проворчал дядя Вернон, отдавая свои часы. — Но я позвоню в полицию, если ты не вернешься к пяти.

Гермиона закатила глаза и присоединилась к Райану, который бормотал заклинания над камином. Гарри наложил на себя заклинание "Не замечай меня" и аппарировал в безопасное место неподалеку от Гринготтса.

Он снял амулет, прежде чем войти в банк, и был встревожен, услышав вокруг себя даже больше, чем обычно, перешептываний. О боже, все знают.

Навстречу ему бросился гоблин.

— Чем мы можем вам помочь, мистер Поттер?

— У меня есть несколько маггловских украшений, на которые нужны защитные чары, и как можно скорее.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх