Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Saga Of the Wardens. глава 6


Автор:
Жанр:
Опубликован:
26.06.2025 — 26.06.2025
Аннотация:
Клеон приходит в себя в долийском лагере. Поход за Тамленом. Прощание с кланом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Этого не произошло.

— Могу я...? — Мой голос сорвался. В горле пересохло. — Можно мне уделить немного времени, чтобы...?

— Я могу дать тебе время до утра, — ответил шем. Утро. Верно. Утро. Я могла полностью все обдумать и принять решение... О, какой смысл было лгать самой себе?

— Неужели ты не можешь подождать еще? — Тихо спросила хранительница Маретари. Да, было бы неплохо провести больше времени.

Но шем покачал головой.

— Вообще-то, я надеялся, что к этому времени уже буду в Денериме, — объяснил он. — Ребенок одного человека, которого я пытался завербовать раньше, уже достиг совершеннолетия, и я хотел бы посмотреть, унаследовал ли он навыки своей матери. — Он тяжело вздохнул. — мне жаль. Я... у нас мало времени. Как и у всех нас. Мне нужно больше новобранцев, чтобы попытаться наверстать упущенное, и они нужны мне быстро. Голос у него был усталый. Сколько ему вообще было лет? — Что бы ни было выбрано, я буду этому следовать. Я задержался только потому, что хотел убедиться, что у него есть выбор, если он Запятнан, и посмотреть, смогу ли я найти вашего пропавшего охотника.

— я понимаю. — Она закрыла глаза. Я знал, что она сдерживает вздох. — Мне следовало послушаться в тот первый раз. Но я так надеялась...

— К тому времени у меня будет ответ. — Перебивая, я старался, чтобы мой голос звучал уверенно, но он был не только слабым, но и дрожал. Пообещал Клеон. Мне хотелось кричать. Мне хотелось плакать. Но ни то, ни другое не помогло бы решить проблему. Просто пришлось смириться с этим.

— Мне жаль, что тебе приходится это делать, — сказал он мне. — Мне очень жаль.

— ...Ты уже извинился за это, не так ли? Я... я смутно припоминаю...

— Мне показалось, я почувствовал это тогда, да. Почему бы тебе не пойти и не попытаться все хорошенько обдумать?

— Да. Конечно. — Даже если это было сделано по предложению шем'лена, это был хороший совет, так что я последовал ему и ушел. Все, что произошло...... Что ж, это могло подождать. Нужно было принять решение, которое не требовало бы осмысления прошлого. В конце концов, было только два варианта, и у меня было совсем немного времени на выбор. Отбросить все в сторону. Отбросить то, что произошло, сосредоточиться на двух вариантах и выбрать.

Остаться и умереть, или уйти и жить дальше. Остаться среди людей, которых я любил и о которых заботился, и умереть медленной смертью или оставить все, что я когда-либо знал, возможно, чтобы никогда больше их не увидеть, и жить жизнью, которой я никогда не хотел и никогда не буду хотеть.

Что ж, я знал, чего хочу. Я хотел остаться и жить. Это был не вариант. И... и это решение повлияло бы не только на меня. Это повлияло бы на окружающих меня эльфов, на некоторых больше, чем на других. На самом деле... на самом деле, это не должно было делаться без участия одного из людей, на которых это повлияло бы больше всего. Итак, пытаясь привести в порядок все свои мысли, я обратился к Мерриль. Это было несложно. Как и ожидалось, она была рядом с палаткой Хранительницы Маретари, чтобы заняться приготовлениями.

— О, Клеон! — поприветствовала она меня с грустной улыбкой. Девушки-шемленки поблизости не было. Куда она делась? — Уже закончили разговор? Я думала, это продлится дольше.

— Да... — Пробормотал я. Создатели... Создатели, каким я был...?

— Клеон? Что не так? О, смотрительница тебя не ругала, правда? Делала это пугающее выражение лица, от которого твои кости превращаются в желе?

— Хотелось бы. Я бы с этим справился. — Я вздохнул. — Меррилл, не могла бы ты пойти со мной, чтобы нас не подслушивали?

— Конечно, нет. — Она нежно взяла меня за руку и внимательно посмотрела на мое лицо. — Клеон, у тебя такой вид, будто ты вот-вот заплачешь.

— Ну, я чувствую, что это так, но... пойдем, я не хочу, чтобы клан услышал это. Это... это шем'лен принес кое-какие новости.

— Хорошо. — Она потянула меня в лес неподалеку, подальше от того места, где все собрались. — Мне нравится эта девушка. Она милая. Хотя она понятия не имела, что такое белка. Полагаю, это означает, что у ее спутника он не прилип к подбородку, да?

— У шем'ленов иногда растут волосы на лице. Ну, у самцов. Об этом говорилось в разговорах о них.

— Ну да, я это знаю. Но если бы вы это увидели, вы бы не подумали, что к ним привязана белка?

— Никогда не видел, чтобы белка была такой неподвижной.

— ой. Верно. Упс. — Она хихикнула, прежде чем повернуться ко мне лицом. К этому моменту мы были уже на расстоянии крика от Клана. — Так что случилось?

— Я... — я вздохнул, отпустил ее руку и прислонился спиной к дереву. — Ну, я умираю.

Она уставилась на меня.

— Клеон, это не очень смешно.

— Так не должно быть.

— Но Хранительница сказала, что с тобой все в порядке.

— Она ошибалась. Я просто не умер после первой схватки.

— Что ж, мы поищем лекарство.

— Есть только одно.

— Хорошо, тогда мы дадим его тебе.

— В этом-то и проблема.

— В чем проблема? Клеон, ты же знаешь, я упрямая.

— Шем'лен предложил лекарство, но за него придется заплатить немалую цену.

— Я уверена, мы сможем придумать, как заплатить. Что это за дурацкие монеты, которые они опять используют?

— Не такая цена. — Мы говорили так быстро. Впрочем, для нее это было нормально. Меррилл всегда говорила быстро, когда нервничала или была напугана. Иногда она даже пускала пузыри.

— Ну, и какова же цена, Клеон?

— Мне придется уйти.

Она молчала, просто смотрела на меня. Это было похоже на то, как будто кто-то ударил ее. Думаю, так оно и было.

— Почему? — прошептала она. — Почему ты...?

— Очевидно, единственное "лекарство" — это стать Стражем, — пробормотал я. — Ты же знаешь эти истории. Харен Пейвел как-то рассказывал нам о них, помнишь?

Она кивнула.

— Тебе придется уйти. — Ее голос был все еще таким мягким. — Если ты хочешь жить, тебе придется уйти.

— да.

Она еще немного помолчала.

— Что... что ты хочешь делать?

— Ну, я не хочу умирать, и я не хочу уезжать. Но этот вариант больше не подходит.

— Я... я понимаю. — Теперь она дрожала. Я, не задумываясь, притянул ее в объятия. — ...Я хочу, чтобы ты жил.

— Даже если для этого придется уйти?

— Д-да... Я... я хочу, чтобы ты жил, Клеон. Я могу... Я смогу смириться с тем, что не увижу тебя, если буду знать, что ты где-то жив.

— хорошо.

— Ты этого хочешь? Ты не против? Я сделаю для тебя все, что угодно, Клеон, так что...

— Как я уже сказал, я хочу и жить, и остаться. Я не могу делать и то, и другое, поэтому мне приходится выбирать. Если ты выберешь этот вариант, тогда я...... Я не буду возражать.

— ...Хорошо... — Она все еще дрожала, когда вцепилась пальцами в мою рубашку. — хорошо.

— Что... ты хочешь сделать с...? — Я даже не смог закончить фразу.

— ...Может... ну, если ты найдешь кого-то, кто тебе понравится, или просто захочешь с кем-то встречаться, я не хочу, чтобы ты отказывался, потому что это куча новых вещей и... — Она почти начала бормотать, но у нее перехватило дыхание, когда она попыталась не заплакать. — Но... но я не...... Я не хочу ничего окончательного, пока...

— Мы еще встретимся? — Она кивнула. — Я... могу согласиться с этим. Я не знаю, когда... — Если вообще когда-нибудь.

— Я не могу дождаться. У меня это хорошо получается.

— Но если ты найдешь кого-то, кто сделает тебя счастливым, не позволяй воспоминаниям обо мне сдерживать тебя. — Слова давались с трудом. — Если ты влюбишься в человека или просто... — Какую фразу она только что произнесла? — Продолжай в том же духе, не сдерживайся из-за меня.

— Я... я думаю, это то, что Лина назвала бы... "свободными отношениями"? — Мы обе захихикали при попытке пошутить, хотя это было совсем не смешно. — О... хм... делать... ты хочешь вернуть свое ожерелье о-обратно?

— Только если ты почувствуешь необходимость. — Я не хотел его возвращать. Я не хотел ожерелье, которое я вырезал для нее. Это было бы слишком... слишком окончательно. Я не хотел завершенности. Еще нет.

— Я бы хотела сохранить это, если ты не возражаешь. Это... это напоминает мне о том, что замечательный человек любил меня и... и мог бы вернуться.

— Любит тебя, — тут же поправился я. — Я не переставал и никогда не перестану.

— Клеон... — У нее снова перехватило дыхание, но она попыталась сдержать слезы. — О, мне нужно сделать тебе подарок, когда ты будешь уезжать.

— Мне он не нужен, Меррилл. Я тоже ношу твое кольцо, ты же знаешь. — Пожалуйста, не проси его вернуть. Пожалуйста, не проси вернуть это кольцо. Даже если бы мы были... ах... "открывая" отношения, я все еще хотел притворяться...

— Ну, да, но это просто для того, чтобы напомнить тебе, что есть глупая маленькая девочка, которая безумно влюблена в тебя и ждет. — Она неуверенно улыбнулась мне. Я сделал все возможное, чтобы ответить ей тем же. — Мне нужно сделать тебе подарок как другу, и как Первому встречному тоже. Пожалуйста? Это... это единственный способ, которым я могу...

— Что бы это ни было, я с радостью это понесу. — Не задумываясь, я потянулся, чтобы поцеловать ее. Я остановил движение, только чтобы она поцеловала меня. Это было отчаянно, страстно и наполнено всем, что она хотела сказать, но не могла произнести. Я ответил на это своими невысказанными чувствами. В любом случае, иногда действия лучше слов.

Меррилл вернулась к своим приготовлениям. Я отправилась на поиски двух других знакомых, которым, без сомнения, должна была рассказать. Моя сестра-близнец и моя мать заслуживали того, чтобы услышать о том, что произойдет, от меня, а не от Хранителя.

Лина была первой, кого я нашел. Я не был уверен, рад этому или нет.

— Вот ты где, — пробормотала она, хватая меня за руку. Как обычно, ей удалось подкрасться ко мне незаметно. У нее хорошо получалось быть незаметной. — Меррилл может забрать тебя сегодня вечером, но мне ненадолго нужен мой старший брат.

...Ой, ой, ну почему Лине всегда удавалось сделать так, что становилось еще больнее, когда она даже не пыталась?

— Ну, мне все равно нужно тебе кое-что сказать, — сказала я ей.

— Ты понимаешь? — ...О, ты понимаешь. Мне тоже не нравится этот взгляд. Ничего хорошего из этого не выйдет.

— Нет.

— Ух... Ладно, ладно. Давай просто спрячемся здесь за деревьями... Она быстро потащила меня обратно в лес, из которого я только что вышел. И она, и Луна предпочитали лес для тайн. В конце концов, деревья не умеют разговаривать.

— Хорошо. Просто веди себя, как обычно, прямолинейно. Разговоры вокруг да около только усугубят ситуацию...

— Я ухожу, — прошептал я. Три... два... один...

— Что? Нет! — тут же запротестовала она. Я знал, что так и будет. — Нет, нет, нет. Я только что потеряла Тамлена, Клеон. Это жестокая шутка.

— Ты знаешь меня, Лина, лучше, чем кто-либо другой.

— нет. Нет, это шутка. Злая и нехорошая. Так и должно быть. Ты не уйдешь от меня. Ты не уйдешь из Меррилл. Ты не уйдешь как Хэлли. Ты не покинешь Клан. Это не так!

— Не кричи. Ты будешь напрягать...

— Тогда возьми свои слова обратно! — По ее лицу текли слезы. Она знала. Она знала, но не хотела принимать это. Она хотела, чтобы плохие новости были чем-то другим. Что-нибудь еще. — Возьми свои слова обратно!

— Я не могу.

— почему нет?

— Потому что, если я останусь, я умру. — При этих словах она застыла, просто глядя на меня. Просто смотрела на меня своими разбитыми голубыми глазами, все еще горько плача. — Эта болезнь, которой я заболел? Это только начало, Лина. Сейчас со мной все в порядке, но рано или поздно я вернусь к тому же состоянию, и даже хуже. Это смерть, медленная смерть.

— Я... но... — Она закрыла лицо руками. — А что насчет... Меррилль?

— Мы пришли к этому решению вместе.

— И как твое обещание?

— Мы... решили придержать эти пункты, но подождать, чтобы решить, хотим ли мы их продолжить при нашей следующей встрече.

— Так... так, ты не можешь просто... просто взять лекарство или что-то в этом роде и вернуться?

— нет. Похоже, это не так. Я уйду из Клана.

Я ждал, пока она продолжала тихо плакать. Я знал, что она пытается сделать то, чего я до сих пор не сделал. Обдумать все.

— Ты... ты вернешься, — пробормотала она через мгновение.

— Я только что сказал...

— Нет, ты справишься. — Она опустила руки, и на ее лице появились слезы. — Ты переживешь это и когда-нибудь вернешься, чтобы проведать меня и увидеть своего племянника или племянницу. Ты справишься.

— Я... — я не смог сдержать улыбки. Это было так на нее похоже. он пообещал, что не умрет. — Ты могла бы просто попросить.

— Я... Я не был бы "собой", если бы сделала это.

— Это правда. — Я вытер ее слезы рукавом. — Лина, не переживай. Ты же знаешь, я держу свои обещания.

— Именно поэтому я заставляю тебя их выполнять. — Она заключила меня в объятия. — Значит, ты должен выжить, несмотря ни на что, пока мы не встретимся снова.

— И тогда ты вытянешь из меня еще одно обещание.

— Ну да. — Я чувствовал, что она пытается успокоиться. Возможно, она снова разрыдается позже, во время похорон, но до этого момента постарается вести себя достойно. — Я останусь с тобой на ночь, хорошо?

— конечно.

— хорошо. — Она отступила на шаг и потерла глаза. — Я найду вас во время похорон. Тебя и Меррилль.

— хорошо. — Она кивнула, стараясь не смотреть мне в глаза, и убежала продолжать приготовления.

Я пытался решить, в каком направлении начать поиски Ашалле, когда чья-то маленькая ручка коснулась моего плеча. Я обернулся и увидел, что это была та самая шемленская магиня, которую я видел раньше. Та, имя которой я... должен знать. Она дала его мне. Теперь я это вспомнил. Хотя, конечно, я не мог вспомнить, что это было. Типично.

— Коммандер Дункан и я будем разбивать лагерь неподалеку, — объяснила она. — Он сказал, что мы заедем за чем-то утром. Он не очень хорошо объяснил, что именно. Я думаю, он действительно устал.

Я это заметил. Я уже видел это раньше.

— ...Вы не могли бы передать ему ответное сообщение?

— Я буду рада.

Ну, вот и все.

— Скажите ему, что я приму его предложение о найме. — Вот так, достаточно вежливо. Может быть.

— О, так вот в чем дело? — Она тепло улыбнулась. — Иногда он бывает довольно глупым, совсем как Ирвинг. Я немедленно дам ему знать и с нетерпением жду возможности отправиться с вами в путешествие. — Она убежала, а я смотрел ей вслед. Ну, вот и все. Официально. Теперь мне оставалось только найти Алли...

За исключением того, что она нашла меня. Я обернулся, и вдруг она оказалась рядом, такая грустная. Я попытался что-то сказать, но прежде, чем я смог вымолвить хоть слово, она крепко обняла меня.

— Ты уходишь, да? — прошептала она. — Пожалуйста, я не хочу видеть, как ты умираешь.

— Так ты уже знаешь? — Пробормотал я, прижимаясь к ней. — Как?

— Хранительница Маретари рассказала нам с Пейвелом на всякий случай. Мы должны были отправиться на поиски Стража и умолять его о помощи, если ты не проснешься.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх