Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Мэора Нидайра, считаю своим долгом вас предупредить. Я не слишком надёжный защитник.
— О, и в чём же выражается ваша ненадёжность, рингир?
— Я болен, — откровенно признался он.
Вот это честность. Перед очень выгодным нанимателем заявить такое, после чего от его услуг могут незамедлительно отказаться?.. Интересная личность.
— Хм, прошу меня простить, рингир, но вы не выглядите больным.
— Моя болезнь достаточно редкая и проявляется в виде периодических приступов слабости, скажем так. В течение трёх-четырёх дней я вынужден отлёживаться и ни на что не годен. Я не хочу обманывать, предпочитаю подобное прояснить сразу. Поэтому я не берусь за все дела подряд... ну или меня не берут. — Он жёстко усмехнулся.
И поэтому часто сидит без денег и работы, хотя воин опытный, это понятно по тому, как он двигается. Да и Тэр его в деле видел... М-да.
— Мне импонирует ваша откровенность, рингир Дэрионис. Думаю, вы мне подходите. Только прежде мне хотелось бы прояснить пару моментов. Когда у вас следующий приступ?
— Через полторы, в лучшем случае через две декады.
— То есть вас может накрыть в дороге?
Он не отвёл взгляда.
— Да, мэора. Иначе я просто согласился бы сопроводить вас до Сигмаля и отказался от второго предложения.
Драконы никогда не считали честность глупостью. Для честности требуется и ум, и мужество. Тот, кто так не думает — сам глупенькая бабочка-подёнка, вылезшая из воды, чтобы покружиться денёк в воздухе и сдохнуть на радость рыбкам.
— Тогда обождите немного, я пошлю ʺписьмоносцаʺ в гномий банк. Как ваше полное имя?
— Дэрионис Кайдаор... Вы что же, всё-таки решили меня нанять, мэора?
— Ну да, естественно, — рассеянно отозвалась Айриэ, дописывая письмо и отсылая его.
Через пару минут в предусмотрительно распахнутое окно влетел ʺписьмоносецʺ для Дэриониса с подтверждением о зачислении на его счёт оговорённой суммы. Наёмник странно посмотрел на Айриэ и медленно произнёс:
— Вы... умеете удивлять, мэора.
— Привыкайте, — добродушно посоветовала драконна. — Жить легче станет.
Наёмник неопределённо хмыкнул и поинтересовался:
— Вы же хотели узнать что-то ещё, прежде чем заключать договор?
— Да, рингир. Я вижу, что вы не в восторге от моего предложения и согласились, потому что вам необходимо быстрее попасть в Сигмаль, это понятно. Так вот, мне любопытно, вам не нравлюсь лично я, то, что я маг или то, что вам придётся подчиняться женщине?
— Второе, мэора. Ничего личного, поверьте, просто я не слишком... люблю магов. Дело прошлое. Это не имеет отношения к нашему уговору и не помешает мне выполнять мои обязанности, даю слово. Но если вас это не устраивает, я лучше верну вам деньги и...
— Устраивает. Вы можете продолжать питать неприязнь к магам, если вам так угодно, рингир, — усмехнулась Айриэ.
Нет, всё-таки интересный человечек. Надо к нему присмотреться — быть может, действительно подойдёт в качестве постоянного напарника? Вот в дороге и поглядим.
Дэрионис только головой покрутил. Потом взглянул открыто, прямо и протянул руку:
— Тогда мы договорились, мэора Нидайра. Клянусь сопровождать вас до Сигмаля и сражаться рядом, когда потребуется.
— Договорились, — подтвердила Айриэ, скрепляя договор рукопожатием. Вспомнила про его давешний мимолётный интерес и решила на всякий случай чётко обозначить свою позицию:— Ещё одно, рингир. Просто чтобы не возникало никаких недоразумений. Я не сплю с напарниками, это мешает работе. Поэтому развлекаемся каждый с кем захочется, но только не друг с другом.
Вскинул голову и чуть сильнее сжал губы. Возмутился, но раздражение старательно подавил. И проговорил холодно:
— Мэора магесса, прошу вас не беспокоиться по данному поводу. Я тоже не имею привычки смешивать работу и шашни.
— Ну вот и замечательно. Рада, что мы друг друга поняли, — спокойно откликнулась драконна. — Выезжаем сейчас, собирайтесь. Надеюсь, дождик вас не пугает? Одежду вашу я зачарую, мне простуженный спутник ни к чему.
— Благодарю. — Голос будущего попутчика нисколько не потеплел.
— Да не стоит благодарностей, — хмыкнула Айриэ. — А как ваша лошадь? Мы поедем быстро. Надеюсь, она выдержит подобный темп?
— Мэора магесса, я не отстану, не беспокойтесь, — процедил он с холодным бешенством.
Айриэ не имела ни малейшего намерения задеть Дэриониса, просто, памятуя о его потрёпанной одежде и явно тощем кошельке, логично предположила, что и ездит он на какой-нибудь кляче. Лучше уж выяснить это сразу и купить хорошую лошадь в Чиггире, пока есть такая возможность. Однако же обидчивый наёмник усмотрел в этом скрытое оскорбление и, кажется, невзлюбил нанимательницу ещё больше. Если так дело пойдёт, скоро его нелюбовь к магам вообще плавно перерастёт в неприязнь лично к ʺНидайреʺ. А это, в сущности, мешает не меньше, чем любовная связь между напарниками. М-да, в дороге надо будет как-то исправлять положение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|