
| Предыдущая глава | ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ | Следующая глава | 
— Огня? — невозмутимо спросил он всё тем же тихим хрипящим голосом.
— Нет, спасибо, я сама, — отмахнулась Миррил и по привычке щёлкнула пальцами. И тут же отчаяние вновь овладело ей — магический огонь не вспыхнул на кончике пальца. Ведь Горколиус отобрал у неё этот дар, будь он проклят Святой Ненавистью…
Мужчина без слов поднёс к широкому концу сигаротты электрическую зажигалку. Сухой треск выключателя: электрический ток прошёлся по тонкой металлической спирали, в несколько секунд разогрев её до бела.
Миррил сделала неумелую тягу и закашлялась — последний раз она курила лет пять назад.
— Глупая это привычка… — сказал собеседник.
— Хех, — попыталась ухмыльнуться Миррил, но получилось это, по меньшей мере, жалко. — Если так не любишь курево, чего с собой его носишь? — бывшая магиня затянулась, подержала отраву в лёгких и выдохнула. Её глаза заслезились от густого сизого дыма. — Да ещё и такие крепкие…
— Это долгая история, Миррил, — говорил незнакомец, не отводя пронизывающего, как шило, взгляда от девушки, — может быть, когда-то я тебе её и расскажу… Но не сейчас. Мы с тобой ещё не так близки…
— Так ты меня всё-таки не убьешь? — Миррил сама поразилась своей инфантильности.
— Меня зовут Дирок Мистафилиус, — сделав вид, что не расслышал глупый вопрос, представился долговязый мужчина.
— Очень приятно, — покривила душой Миррил, которая к незнакомцу не испытывала ничего кроме слегка осевшего страха и животной неприязни. — Моё имя тебе известно.
«Как у меня хватило смелости попросить у него сигаротту?» — с ужасом подумала она и потушила окурок о гладкую металлическую поверхность выдвижного столика.
— Граф Марконий Трипар Виктос заплатил за твою охрану, — сказал Дирок. — И весьма-весьма неплохо заплатил… В течение года я не имею права отойти от тебя и на шаг. И первым делом, что я должен сделать — стащить тебя с локомотива на следующей остановке. Тебе никогда уже не побывать в своём родном Видрине…
— Что?! — глаза Миррил округлились, а полураскрытый рот скривился, словно девушка только что проглотила что-то невероятно тягучее и отвратительное. — Что ты сказал?
— Я не собираюсь с тобой тут спорить — у меня прямой приказ охранять твою жизнь, — Дирок говорил монотонно, бесцветно, словно уставший судья, выносивший приговор по опостылевшему ему делу. — Вести о твоей потере магических способностей распространяются по свету быстрее, чем ты можешь себе это представить. На вокзале Видрина уже собралась толпа жаждущих голыми руками покопаться в твоих кишках, пока ты будешь ещё жива… Мне, если честно, наплевать на тебя — пусть вершат самосуд, если ты этого заслуживаешь, — его глаза кровожадно блеснули, — но у меня контракт, понимаешь?
Миррил парализовало от накатившей злости. Проступившие вены на лбу вздулись и стали похожи на дождевых червей, готовых вот-вот разорваться. Вцепившиеся в край койки пальцы побелели.
— Ты должна запомнить раз и навсегда: я не собираюсь с тобой панькаться, истеричка, — всё продолжал монотонно уничтожать Миррил Дирок. — Целый год я буду беречь тебя, но это не значит, что я получу от этого хоть какое-то удовольствие… Ты мне неприятна. Нет, ничего личного, я просто не люблю магических зазнаек. Вы все — слишком большого мнения о себе. Вы слишком переоцениваете свою роль в этом мире… — Дирок осёкся. — Впрочем, к делу это не относится. Этот год, если нам повезёт, конечно… этот год ты будешь подчиняться моим указаниям — ради спасения своей же аппетитной задницы.
Миррил наконец-то вышла из оцепенения:
— Что? Как! Да что вы там с этим дебильным графом навыдумывали? Да никогда! Я не собираюсь тебя слушать! Я…
Дирок Мистафилиус так больно схватил предплечье Миррил длинными и тонкими, но невероятно сильными пальцами, что девушка аж вскрикнула и тут же замолчала.
— Ты что, не поняла ещё, дура? — прорычал одноухий. — На тебя объявлена охота…
Глава 3: Две стороны одной медали
Ночь была тёмной, словно боги вылили на звёзды чудовищный чан дёгтя. Мрак растекался по небу зловещей кляксой, и только изредка в её просветы поглядывали бледно-красные огоньки звёзд и зелёные точки искусственных спутников. Пунцовый семиугольник луны проплывал над Мистором только тринадцать дней в году — когда это случалось, те жители столицы, в душах которых осталась хоть капля романтичности, не могли оторвать свои зачарованные взгляды от неба. Но сейчас луну из-за её сложной орбиты разглядеть мисторцам не удалось бы при всём желании, не будь даже на небе ни одного крохотного облачка.
Мор любил мрак.
Там, внизу, город горел мириадами газоразрядных и магических ламп. Суета, не прекращающаяся ни на секунду. Мистор всегда напоминал Мору лишённый матки пчелиный улей — хаотичное движение, без каких-либо видимых целей и необходимостей. Шумное, глупое и бесплодное место.
Как всё-таки Мор ненавидел пчёл…
Он был выше этого. Он парил над городской суетой, ловил воздушные потоки углепластиковыми крыльями; нажатиями на кнопки рычагов управления, он подавал магоний на нужные сопла — то поднимался вверх, то стремительно пикировал к земле.
Мор никогда не одевал защитный шлем или очки. Ему нравилось, как ветер хлещет его по лицу, как воздушные насекомые бьются об его кожу, царапают, погибают, растекаясь зеленоватым месивом хитина и внутренностей по щекам. Ему нравилось, как слезятся глаза. Не редки случаи, когда то или иное насекомое попадало ему в глаз, вызывая жуткую боль и кровоподтёки. Но Мор и не думал одевать защиту.
Он любил боль.
Всё чётче виднелась цель полёта — пирамидальный небоскрёб, высокомерно возвышающийся над крохотными по сравнению с ним зданиями. Горящий синими, белыми и жёлтыми огнями подсветки, небоскрёб рос, превращаясь из игрушечной продолговатой пирамидки в исполинское строение со своими окнами, балконами, люками и трубами, тысячами всевозможных червей-паразитов ползущими по стенам. Из многочисленных патрубков время от времени выплёвывался зеленоватый дым, зловеще светящийся в темноте. В свете ламп здания то и дело мелькали паровые флаеры, с оглушающим шипением извергающие клубы пара из дюз.
«Неповоротливые воздушные уродцы, Орден мог бы позволить себе что-то и посолидней…» — с презрительной ухмылкой на испещрённых шрамами от собственных укусов губах подумалось Мору.
Мор пошёл на снижение. В одном из верхних ярусов небоскрёба на посадочной площадке его дожидался заказчик, посылая световые сигналы.
Металлические подошвы лязгнули о металл. Крылья за спиной Мора сложились, он отстегнул тугие ремни. Сладкая боль растекалась по телу — дорога была довольно сложная и ремни успели хорошо надавить и натереть.
Облачённый в чёрную мантию йорк отложил в сторону сигнальный фонарь. Его голова была скрыта капюшоном и виднелась лишь часть лица ниже носовых отверстий. Безгубый рот открылся и из него потекли слова, рождающиеся где-то в горле:
— Ты прибыл вовремя, экзекутор… — в темноте под грубой материей капюшона блеснули жёлтые огни пытливых глаз. — А ты не такой, как я себе представлял…
Мор презрительно поглядел на собеседника и, нарочито медленно отстёгивая заклёпки, сбросил с плеч плащ. Жилет был увешан метательными звёздами и ножами, по бокам чернели воронёной смертью кинжалы. Мор вынул кинжал из прозрачных плексигласовых ножен. Холод чёрной, что антрацит, стали внушил трепет даже великому боевому магу. Кинжал весь был чёрным — от начала рукояти до кончика острия, способного легко и спокойно войти в плоть жертвы, словно непрошенный гость в распахнутую дверь…
Мор закатил рукав сорочки свободной от кинжала руки и провёл лезвием вдоль вен чуть ниже запястья. Плоть разошлась, словно треснувшая по шву ткань. Багряное мясо в мёртвом свете газоразрядных ламп казалось чем-то нереальным, неестественным… из надорванных вен пульсировала густая зелёная жижа; она медленно заливала руку и жирными блестящими на свету каплями разбивалась о металлический пол.
— При жизни Проклятый… — пробасил йорк и в его голосе странным образом переплелись восторг и страх.
Ни один мускул на грязном от остатков насекомых бледном вытянутом лице экзекутора не дрогнул, словно его раскрывшаяся рана была лишь крохотным порезом. Но вскоре лицо его изменилось — расплылось в тошнотворной улыбке удовольствия и счастья.
«Если этому уроду собственная боль причиняет такую радость, то сколько наслаждения ему приносят чужие страдания?» — страшной мыслью пронеслось в голове Горколиуса.
Рана заживала на глазах. Разрезанные ткани, сухожилья и вены срастались, зелёная жижа крови затвердевала, оставляя после себя уродливые бурые струпья. Вскоре струпья отпали. На запястье остался отвратительный шрам — один из сотен…
— Внешность обманчива… — совладав с собой, заключил Горколиус. — Но кому, как ни мне, йорку, это знать?
Тяжёлый взгляд экзекутора застопорился на собеседнике, от чего тот вздрогнул, хоть всячески пытался держаться уверенно и твёрдо.
— Я вижу, ты не любишь лишних разговоров, — уняв предательскую дрожь, сказал Горколиус. — В общем, её зовут Миррил, — делая невероятные усилия над собой, он подошёл к Проклятому и протянул голопроектор. — Она…
Мор сделал жест рукой, взывающий к молчанию, и принял из щупальца Горколиуса голопроектор — небольшой блин из сероватого металла и пластика. Тонкие, но крепкие пальцы скользнули по панели управления и вызвали записанный на мягком диске прибора графический образ.
На блине голопроектора, словно на постаменте, возникла фигурка стройной девушки; глазами цвета штормовой волны Бесконечного Океана она глядела на экзекутора. На того, чьей жестокой руке предстоит оборвать хрупкую нить её жизни. Мор глядел в ответ, предвкушая столь знакомую сладость умерщвления женского тела.
— Она много лет позорила наш Орден своей необузданной импульсивностью, — подождав, пока Мор налюбуется будущей жертвой, заговорил Горколиус. — За время обладания магическим даром она сотни раз позволяла ему выходить из-под контроля. При этом страдали и умирали многие невинные люди — любых рас и верований… Но это не так страшно… Страшно то, что за положенный для адептов срок Миррил так и не смогла обуздать свой магический дар. И нам пришлось пойти на решительный шаг — отобрать его… — поднявшийся ветер трепал края капюшона, закрывая обзор, и виконт снял этот треклятый капюшон, обнажив пунцовую лысую голову. Заметив, что собеседник слушает невнимательно, Горколиус переменил тактику разговора: — Я не стану погружаться в громоздкие детали интриг нашего Ордена Восьми Старейшин — тебе это попросту будет неинтересно… Важно то, что моя пожизненная заноза в мозгу — граф Марконий, этот родас фарлиный, мулёк кобковый! — вообще хотел эту девку отпустить с простым выговором. Когда я всё переиграл, он не остановился. Мои шпионы донесли мне, что Марконий нанял телохранителя, который будет на протяжении года защищать Миррил ценой своей жизни. Как говорят, телохранитель с известным именем, хотя несколько последних заказчиков им не были полностью довольны. Что-то связанное с излишней любовью к спиртным напиткам или чем-то в этом духе. Но в любом случае, я бы на твоём месте не расслаблялся, он может стать серьёзной преградой. Его зовут Дирок Миста…
Мор сделал пренебрежительный жест, и его тонкие, испещрённые шрамами губы скривились в насмешливой улыбке. На общепринятом языке жестов он показал:
Меня. Нельзя. Остановить.
Горколиуса прошиб ледяной пот, хоть йорки в меру своей анатомии потеют очень редко… это атавизм, доставшийся от предков и проявляющийся лишь в минуты безудержного и животного страха.
Жертва.
Дрожащим щупальцем виконт вытянул из-под плаща нагрудную сумку и протянул её Мору:
— Здесь вся затребованная сумма, — выдавил он из себя, — и жетон на пожизненный запас магония… — он перевёл дух. — Также карта с маршрутом локомотива в Видрин, на котором ехала заказанная с её телохранителем. Сойти они могли на любой станции, но я бы начал поиск…
Мор выхватил сумку и вновь остановил волнительный поток слов Горколиуса характерным движением руки. Пересчитал деньги. Выбросил карту, тут же подхваченную ветром и жадно унесённую прохладным потоком в гущу ночного города.
Накинув плащ, облачившись в углепластиковые крылья, Мор спрыгнул в ночь. И, как подхваченную карту, ветер подхватил и его.
Экзекутор вышел на охоту.
Йорк следил за быстро отдаляющейся точкой Мора до тех пор, пока она не растворилась в черноте ночного неба. Следил и ненавидел себя за тот необъяснимый и неконтролируемый страх, который ему довелось испытать. Да чтобы сам виконт Карманаран Пиркон Горколиус Восемнадцатый Великолепный — великий боевой маг, на чьём счету не один десяток смертей достойных соперников и ещё больше смертей недостойных — испугался какого-то там экзекутора?! При жизни Проклятого?! Смешно!
Но вот почему-то не хотелось смеяться…
Меня. Нельзя. Остановить. — Пронеслись зловещие жесты Мора в голове Горколиуса, и йорка вновь бросило в ледяной пот.
Глава 4: Побег
— Если мне суждено погибнуть в родном городе, то так тому и быть! — резко заявила Миррил. — И мне плевать на твой контракт с тем умалишённым графом! Считай, что я его разрываю! Твои услуги мне не нужны!
Дирок не слушал её, задумчиво вглядываясь в окно.
— Я не просила меня спасать! — Миррил вся тряслась от нахлынувшей злости. — Это моя жизнь! Какое право имел Орден в неё так нагло встревать? Да, они имели право отобрать магический дар — я не оправдала их доверия, — она сделала жадный глоток воздуха. — Святые Уродцы, как плохо без него! Я ведь совсем забыла как это — жить без магии… Но дальше лезть в мою жизнь они не имеют права! Жизнь мне даровали родители! И даже они никогда не имели право указывать мне место…
Миррил стало грустно и одиноко, как ещё никогда: она вспомнила о родителях. О том, с каким скандалом покинула убогую квартирку в полуразваленной пятиэтажке и отправилась на поиски лучшей жизни. Двенадцатилетний подросток, жаждущий получить всё и сразу… Гордость не позволяла вернуться обратно. Эх, глупая, никому не нужная гордость…
С тех пор с родителями она никогда больше не виделась…
Два чёрных, злых, голодных и унизительных месяца. Клоака Видрина поглотила Миррил. Ей пришлось жить на улице, копаться в мусорных баках, отлавливать для пропитания бродячих животных. Она никогда не воровала — это было ниже её морали, пусть и втоптанной в грязь бедных кварталов.
Но нелёгкая жизнь бродяжки оборвалась так же внезапно, как и началась: пожилой фарк заметил тощую человеческую девочку с поразительно голубыми глазами. Миррил была одета в лохмотья, в которые превратилась её когда-то чистая и аккуратная одежда; от неё разило немытым телом и помоями, светлые волосы потемнели и слиплись от грязи. Девочка копалась в мусорном баке. Трудно сказать, что именно побудило его забрать девочку с собой: жалость или вожделение…
| Предыдущая глава | ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ | Следующая глава |