Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрный Гарри


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.10.2025 — 11.10.2025
Читателей:
2
Аннотация:
18+! Осторожно, 18+
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тем самым род Блэк становится доминантным, — кивнул я.

— Совершенно верно, мистер Поттер, совершенно верно. Так что прямо сейчас мы наблюдаем прекращение семьи Поттер.

— Точнее её вливание в семью Блэк, — кивнул я.

— Да, ваша связь через Сириуса позволила вам влиться своей семьёй в род Блэк, и вы стали его главой, потому что вы очень сильны магически, я это чувствую, и на данный момент единственный его действительный член.

— А связь Сириуса?

— Он был изгнан. Не полноценно изгнан, изгнанники лишаются возможности называть себя Блэками, а отрешён от рода — Вальпурга никогда не была главой семьи Блэк. Только мужчина может возглавить семью и изгонять из семьи полностью.

— Понятно, — я сложил руки на груди, вздохнул, — в таком случае, я хотел бы, приняв этот титул и главенство в семье Блэк, получить документы, касающиеся сейфов, счетов, долгов и иного имущества, обязательств и контрактов с семьёй Блэк.

— Конечно, вас теперь следует называть Лорд Блэк.

— Почему Лорд? — удивился я.

— А вы знаете, чем отличаются 'священные двадцать восемь' семей?

— Нет, кроме того, что у них есть алтари.

— Это верно, но есть ещё один нюанс, — уточнил гоблин, — до того, как ввели статут секретности, волшебники подчинялись королю, и у них был Верховный Чародей, который возглавлял всех волшебников в стране и был личным чародеем короля. Они получили из рук короны наделы земли и считались равными магловской аристократии. И имели такое же право называться лордами, как и магловская аристократия. Священные двадцать восемь — это семьи, которые получили из рук его величества до появления статута титулы. Хотя это и звучит довольно странно для нас, гоблинов.

— Почему же? — возразил я.

— Волшебники всячески не переносят маглов, но свои титулы возводят именно к магловскому королю. С тех пор появилась традиция называть их лордами, а позже она распространилась и на тех, кто имеет родовой алтарь. Ваш отец и дед не были лордами Поттерами — так как у них не было алтаря.

— Должно быть, в какой-то мере, родовой алтарь и титул лорда означает, что данный персонаж имеет определённую власть среди волшебников, пусть это и номинальное именование. Кстати, а Уизли...

— Уизли допустили разрушение своего алтаря, — ответил гоблин, — поэтому лордами не являются. И тем не менее, есть многие, кто имеет власть в волшебном обществе — тот же Корнелиус Фадж, из древней семьи Фаджей, но... — гоблин развёл руками.

— Кхм, я понял вас. Это именование скорее историческая традиция, — кивнул я, — нежели отражение реального положения вещей. Как Мисс и Миссис для незамужней и замужней женщины.

— Да, пожалуй, это так, — согласился гоблин, — и тем не менее, несмотря на номинальность, в волшебном мире приставка Лорд Блэк — звучит вовсе не смешно или пафосно, а очень внушительно. Советую пользоваться этим.

— Благодарю.

Гоблины передали мне документацию, и я принялся читать. Раньше я-Гарри просто удостоверился бы, что денег достаточно, и убежал. Потому что Гарри Поттер никогда не распоряжался никакими деньгами. Но вот меня, с моей тёмноэльфийской душонкой, это просто вымораживало. Мы, тёмные эльфы, были не только знатоками магии, обладали скверным характером и любовью к выпивке — мы ещё были сказочными крохоборами.

Дело в том, что жизнь тёмного эльфа полна опасностей — контракты, ритуалы, магические практики — и относиться халатно к этому нельзя. Поэтому мы в некоторых вопросах въедливы, прямо евреи по-максимуму — привычка учитывать все факторы и не округлять.

Поэтому каждый из действующих документов был изучен — гоблин, который не мог меня оставить, уже просто пил свой отвар и играл сам с собой в пасьянс, пока я читал договора, по которым блэки получали доход и расход.

В отличие от магловского мира, где социалисты всех мастей отобрали у аристократии источники дохода — потому что дофига жирно жили эти бездельники — в волшебном мире никто и не думал урезать доходы чистокровных семейств. Поэтому я получал ежемесячные доходы, от двух магазинов в лютном переулке, от долей в разных бизнесах — пять процентов акций Ежедневного Пророка, три процента акций 'Волшебные фермы Паркинсон', семь процентов акций канцелярского магазина в Хогсмиде, и от многих других вложений в волшебном мире.

Фактически, Блэки так диверсифицировали своё состояние, что получали доход от множества долгоиграющих, стабильных бизнесов. Некоторые бизнес-проекты накрылись медным тазом — магазин волшебных палочек не вытянул конкуренцию с Олливандером и закрылся. Собственный журнал — существовал в минус, и когда Вальпурга окончательно перестала его финансировать и умерла — журнал закрылся, объявив себя банкротом. Практически все бизнесы, в которых Блэки были главными держателями акций — то есть больше половины — с падением дома Блэк, объявили себя банкротами и закрылись. Сначала накопили долгов, а потом обанкротились. Да и предъявить некому — владельца по сути нет — старуха умерла, Сириус в тюрьме.

Прибыль от вложений составляла около трёх тысяч в месяц — это сравнительно большой доход! Потому что жалование в министерстве — пятьдесят-сто галеонов в месяц. А полностью купить всё к школе, включая палочку — это сто галеонов.

Я в уме пересчитал средства, и используя свой блокнот, выписал интересующие меня моменты — в частности, судьбу некоторых предприятий, которые вроде как не закрылись. И приход-расход семьи Поттер — приход был больше расхода — но как и у блэков, семья Поттер владела постоянным источником дохода в виде акций. Никаких тебе многомиллионных счетов и золотых гор — истинные золотые горы — это проценты акций. Я узнал, что Поттеры владеют — двумя предприятиями на сто процентов — первое это 'Мётлы Нимбус', а второе — это 'Горшочек зелья'. Забавное название, вполне подходит Поттерам.

Крупных акций больше не было — но за этими двумя предприятиями, в отличие от блэков, следили управляющие, получающие неплохую долю дохода, поэтому они остались на плаву и по сей день, и успешно конкурировали. Горшочек Зелья — торговали снадобьями, вроде Простоблеск и Костерост — изобретённые моими предками, и вопреки распространённому мнению — нет, эти зелья нельзя было просто взять и сварить. Они товар, и их можно было только купить. Можно было попытаться сварить аналог, но это было противозаконно.

Закон об авторском праве действовал, и то, что мы варим на уроках — это общеупотребительные зелья — но есть и коммерческие. Костерост поставлялся в бутылке в виде скелета, а Простоблеск — в безбожно блестящих флаконах, от которых казалось все лучи отражаются в глаза. Прямо сияли.

Но были и другие средства, эти два — собственного изобретения, и поэтому на них у Поттеров была полная монополия. К чести следует сказать, что лучше зелья для выращивания костей или сращивания переломов, или укладки волос — пока не придумано — что бы там ни пытались конкуренты — Простоблеск укладывает волосы идеально.

Деньги скапливались в том сейфе, в котором я брал бабки для школы — кстати, если верить приходной ведомости, сумма, забранная из сейфа, уже восстановилась, то есть зарабатывали Поттеры около тысячи галеонов в год, а тратил я — дай бог три сотни. Пока меня сытно кормили в Хогвартсе, и не было нужды в одежде и жилье — девать деньги было некуда, просто некуда — разве что только метлу себе купить, и конфетки в поезде — куда ещё?

Ну ничего, был я мальчиком маленьким, женщина появится — деньги начнут улетать со скоростью молнии. А без женщины мне никуда, всё-таки я подросток, и у меня самый такой возраст... Там, где Гарри смущённо отворачивается — потому что потому, я хорошо знаю, чего хочу. И изображать из себя стесняшку мне как-то не хочется. Да и девушки уже как бы повзрослели, налились соком, и у человеков вроде в четырнадцать заключают помолвки и браки? Кстати...

— Можно вас потревожить?

Я отвлёк гоблина от пасьянса.

— Да, да.

— Во сколько лет принято жениться у людей?

— У чистокровных, вы имеете в виду?

— Да, когда надо суетиться. Рынок невест, как и любой другой, имеет свойство дефицита.

— Как правило, все заключают помолвки до экзамена СОВ — то есть до шестнадцати лет. Среди чистокровных где-то девушек в тринадцать-четырнадцать сватают.

— Что логично.

— Думал, вы будете возмущаться.

— С чего бы это?

— Магловоспитанные, как правило, считают, что это нужно откладывать до начала взрослой жизни и карьеры. Или даже после карьеры.

— Пф, — фыркнул я, — к тому моменту всех более-менее симпатичных уже разберут, а кого не разберут — того трахнут по три раза каждый, — закатил я глаза, — надо так надо. Обязанности, всё-таки, перед родом. Не пустой звук.

И это было так — если ждать совершеннолетия — то подходящая невеста уже окажется сосватана кому-нибудь, и всё — Гарри сосёт палочку, потому что пошёл нахрен, вот почему. Раньше надо было!

Это Гермиона скорее всего лет до семнадцати-восемнадцати не выйдет замуж, а скорее и до двадцати трёх — а у чистокровных всё серьёзнее. Кхм... об этом надо будет подумать позже, много позже. Хотя девушку хочется уже сейчас — гормоны бушуют. А я... я не из тех, кто делает вид, что это можно отложить — нельзя.

Подождав немного, я продолжил чтение, закончил только через час. Всего пробыл два с половиной — уже было девять утра, я отложил документы, выписав и выбрав из них самое нужное.

— Пришла пора всерьёз заняться имуществом и финансами рода Блэк, — потёр я руки, — начнём, раз уж я перед вами, с того, что связано с гоблинами.

Наконец-то гоблин оживился и ожидающе на меня уставился.

— С предприятиями я разберусь сам — я хотел бы забрать часть денег из сейфа Блэков, и займусь инвестициями в свой бизнес.

— Как скажете, — согласился гоблин, — это всё?

— Пока да, и все средства из сейфа Поттеров я хотел бы забрать с собой из банка.

— Конечно, как пожелаете.

— Они вскоре к вам вернутся, надеюсь, с процентами.


* * *

*

________

Представительный мужчина, средних лет, с идеальной причёской, серыми глазами, в строгом костюме, от которого за версту веяло духом аристократии — идеальный костюм, идеальное лицо... Такой образ предстал перед директором фирмы 'Мётлы Нимбус'. Я ожидал его в его кабинете, проигнорировав окрики секретарши.

— Молодой человек, — в кабинет зашёл директор, — кто вы такой и что вам нужно?

Я вальяжно поднялся, поправил костюм и взглянув на него с улыбкой, представился:

— Познакомиться с вами, сэр. Можете называть меня Лорд Блэк.

— Это какая-то шутка?

— Никаких шуток. Оставим пока имена позади, — я приглашающе указал ему на его место, — с недавних пор я владею всеми активами семьи Поттеров, в том числе и вашей прекрасной компанией. Об этом вы можете справиться у гоблинов.

Он посмотрел на меня с прищуром.

— Допустим, я вам верю... хотя я конечно проверю ваши утверждения. И что же вы хотели?

— Поговорить о бизнесе, — с улыбкой сказал я, — для начала позвольте выразить вам благодарность, что вы сохранили компанию на плаву, даже при том, что основной владелец исчез.

— Основной владелец недееспособен, — уточнил он.

— Пока недееспособен. Не знаю, насколько это вас устраивало, да это сейчас и не имеет значения.

Я положил на стол дипломат, открыл его и вытянул из очень расширенного пространства внутри дипломата — завёрнутую в обёрточную бумагу метлу.

— Как владелец всех акций вашей компании, я прямо заинтересован в том, чтобы Мётлы Нимбус расширяли свой бизнес. Популярность мётел на континенте только растёт, как и в США и даже странах азии, — я потёр руки, — поэтому я хотел бы предложить вам улучшить свои мётлы кое-какими чарами...

Развернув бумагу, я продемонстрировал метлу.

— Я наложил на неё особые чары, которые являются секретом нашей семьи. Это увеличит энергоэффективность метлы и её отдачу, а так же лётные характеристики. И позволит Нимбусу соперничать с производителем Молнии.

— Кого?

— Метла наших конкурентов, — уточнил я, — пока ещё только разрабатываемая. Позвольте продемонстрировать чары.

Я снял обод с метлы, директор — мужчина средних лет, поджарый, в джемпере, с рыжими английскими усами и по виду — бывший любитель-игрок в квиддич, жадно всмотрелся в то, что увидел на столе.

— Я использовал руны, которые мало кому известны, а так же особые чары. Внедрение плетений посредством матричного копирования — позволит снизить трудоёмкость производства, но это крайне сложное и дорогое оборудование. Хотя оно и позволит увеличить сложность плетений — в частности, методом масштабирования, уместить больше чар и более ёмких, в метлу. На этой метле девять заклинаний, и семь из них — уникальны.

Он разглядывал с любопытством.

— Вот оно что... можно полететь?

— Да, если желаете.

Взяв метлу, он аппарировал. И через пять минут появился взмыленный так, будто только что повидал золотого единорога, который пригласил его побухать. В общем — будто увидел чудо. Волосы растопырены, дыхание сбито, а джемпер в клеточку снял и обтирал пот с лица им.

— Это что за метла? — спросил он срывающимся, как при сильном волнении, голосом.

— Метла. Я же говорю, модернизированная версия.

Методами магии, известными только тёмным эльфам, а так же лично моим разработкам — я добился этого. Заперевшись в комнате Дырявого Котла достал свой Нимбус, и модернизировал его до тех пор, игрался как с игрушкой, накладывая и снимая чары. Ища такой баланс, который дал бы максимальный эффект. А ещё создал артефакт, который может внедрять плетения, и по сути быть станком для создания артефактов.

Таким не владели тут — судя по тем чарам, что накладывали на лучшую метлу — волшебники не владели ни методами масштабирования и прототипирования, ни методами вложенных рунических кругов, ни методами непрерывного соединения рунических цепей, ни... короче, магия определённо была морально отсталой на фоне той, что владел я — и это был грандиозный прорыв.

— Это... это вообще как? Разве возможно такое выжать из метлы? — спросил он, справляясь с голосом при помощи стаканчика виски.

— Конечно возможно. Это же магия! — улыбнулся я, — она в полтора раза быстрее Нимбуса-2001, стабильнее и в разгоне вдвое быстрее. Маневренность значительно лучше за счёт поглощения кинетической энергии, отсутствуют колебания при торможении. Я бы приделал к ней седло и стремена, и можно сказать — лучшая метла в мире.

— Да, это просто фантастика какая-то, — он рухнул в кресло, — вы точно владелец нашей фирмы?

— Точнее не бывает, — я достал из своего ридикюля устройство, — позвольте познакомить вас — прототипатор. Это устройство, которое накладывает на метлу определённые чары.

— Разве их накладывают не палочкой?

— Можно и палочкой вручную, теоретически, но на практике — это почти невозможно. Для наложения таких чар — нужно вспомогательное устройство. Чтобы активировать его — нужно положить метлу вот так, повернуть вот эту ручку, и подождать пятнадцать минут. При этом нужно поддерживать уровень маны в прототипаторе.

12345 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх