Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда дже'дайи столкнутся с угрозой другого рода. Но не менее серьёзной.
— Теперь ты понимаешь, насколько страшная опасность угрожает всем нам, — озвучил итог Ла-Ми.
— Но это всего-навсего один человек! Просто арестуйте его.
— Мы не знаем, где он сейчас находится. Мы даже не знаем, на какой он планете.
— А ваш источник надёжен? — спросила Ланори, впрочем, уже зная ответ. Если бы информатор не был проверен, она бы не сидела сейчас здесь, на собрании мастеров-дже'дайи.
— У нас нет причин в нём сомневаться, — ответил Ла-Ми. — Но есть все причины для опасений. Если обнаружится, что угроза не так серьёзна, как казалось — что ж, это хорошая новость. Мы потеряем лишь время.
— Но как же гиперврата? — спросила Ланори. — Защитите их. Поставьте стражу.
Ла-Ми перегнулся через стол. В считанные мгновения помещение лишилось связи с внешним миром — звук работавшего очистителя стих, а дверь со стуком закрылась на замок.
— Гиперврата — легенда. И ничего больше.
Ланори кивнула. Но она понимала: не требовались подобные меры предосторожности и приготовления, чтобы просто поговорить о глупой сказке. "Разберёмся с этим позже", — решила Ланори, тщательно контролируя свои мысли.
— А теперь вторая причина, по которой мы выбрали именно вас для задания, — произнесла Ксанг. — Этот человек — Далиен Брок, ваш брат.
Ланори вдрогнула. Она никогда не страдала космической болезнью — Сила помогала ей, как и другим дже'дайи — но сейчас, несмотря на неподвижность, девушке показалось, будто она стремительно падает вниз. У неё закружилась голова, хотя "Миротворец" всё еще оставался на земле.
— Нет. — Она нахмурилась. — Нет, Далиен умер девять лет назад.
— Вы так и не нашли тело, — возразила Ксанг.
— Я нашла его одежду. Разорванную и всю в крови.
— У нас нет причин сомневаться в нашем источнике, — сказал Ла-Ми.
— А у меня нет причин им верить!
Повисла тишина. В воздухе ощущалось напряжение.
— Наш приказ — вот твоя причина, — прервал молчание Ла-Ми. — Твоя причина — не слишком значительная неуверенность в смерти брата. Твоя причина — угроза всему Тайтону в случае, если брат жив. Твой брат может уничтожить всё, что ты любишь.
"Он убежал, а я нашла лишь его одежду, под... под... глубоко под... Старым городом".
— Теперь понимаешь? — спросил Ла-Ми, будто прочитав её мысли. Девушка знала: прочитал, но никак не прокомментировала. Он всё же мастер храма, а Ланори — лишь следопыт. Пребывая в замешательстве, она не могла ничего поделать с выдававшими её мыслями.
— Он всегда любил смотреть на звёзды, — тихо произнесла она.
— До нас дошли слухи о некоем обществе, об особом собрании, члены которого именуют себя "звездочётами".
— Да, — только и вымолвила следопыт, вспомнив, как взгляд её брата всегда был прикован к глубинам космоса. Ланори была его полной противоположностью.
— Разыщи своего брата, — изрёк Ла-Ми. — Верни его на Тайтон. Разберись с его глупыми затеями.
— Он не захочет возвращаться, — девушка покачала головой. — Если тот, о ком вы говорите — действительно мой брат, он ни за что не вернётся, а ведь ещё прошло столько времени. Он был так молод, когда умер, но даже тогда он уже начинал испытывать...
— ...ненависть к дже'дайи, — закончила за Ланори Ксанг. — Ещё одна причина вернуть его сюда.
— А если он откажется?
— Ты ведь дже'дайи-следопыт, — сказал Ла-Ми. И Ланори знала — это окончательное решение.
— Мне нужна вся информация, которая у вас есть.
— Всё уже загружено в компьютер твоего корабля.
Ланори кивнула. Она не удивилась их предусмотрительности. Совет знал, что Ланори не сможет ответить отказом.
— Это тайная операция, — принялась наставлять следопыта Ксанг. — Слухи о гипервратах продолжают расти, и если станет известно о возможной их активации, завяжется паника. Мы могли бы поручить это задание гораздо большему количеству людей, но тогда наши намерения станут слишком очевидны.
— На самом деле, здесь кроется нечто большее, — заметил Ла-Ми.
— Вы не хотите, чтобы другие начали его поддерживать, — догадалась Ланори. — Если распространятся слухи о мечтаниях моего брата, множество других пожелают активировать врата. Больше устройств. И больше тёмной материи.
Ла-Ми улыбнулся и кивнул.
— Ты проницательна и умна, Ланори. Ужасная угроза нависла над нами. Мы полагаемся на тебя.
— Вы так мне льстите, мастер? — весело спросила Ланори. По комнате прокатились смешки.
— Я искренен, — ответил Ла-Ми. Он вновь посерьезнел, и девушка расстроилась — ему вообще-то шла улыбка.
— Как обычно, сделаю, всё, что в моих силах, — пообещала Ланори.
— Да придёт с тобой Сила.
Ланори встала и поклонилась мастерам. Едва она приблизилась к закрытой двери, как Ла-Ми отворил её движением руки. Перед тем, как уйти, Ланори обернулась.
— Мастер Ксанг, пожалуйста, передайте моим родителям, что я их люблю. Скажите им... скажите им, что мы скоро увидимся.
Улыбнувшись, Ксанг кивнула.
Выходя из комнаты, Ланори почти ощущала ладонь своего маленького брата в своей руке.
По пути обратно, на собственный "Миротворец", Ланори обуревала целая гамма эмоций, проносившаяся сквозь разум. На девушку вдруг снизошло озарение — больше всего она рада тому, что Дал жив. Именно поэтому её и выбрали для этого задания. Конечно, это и за другие заслуги, ведь несмотря на свои двадцать с хвостиком лет, она уже хорошо послужила Ордену дже'дайи. Её близость с Силой, целеустремленность истинного дже'дайи и мировоззрение не оставляли сомнений. Но именно личная заинтересованность сейчас сыграла большую роль.
Однажды Ланори не сумела спасти брата, но больше такого не повторится. Она сделает всё, чтобы спасти его — спасти от опасностей и от осуждения — и подобное решение тоже шло на пользу заданию.
Но с тем же успехом чувства могут подвергнуть риску её миссию.
Ланори глубоко вдохнула и успокоилась. Нужно держать эмоции под контролем.
Два юных ученика-дже'дайи прошествовали мимо. Мальчик и девочка, возможно, даже брат и сестра. На один краткий миг Ланори вспомнила себя с Далом. Ученики с почтением поклонились, и Ланори кивнула в ответ, разглядев уважение в их глазах и даже толику благоговейного трепета. На Ланори были свободного покрова брюки, плотная блуза, жакет из скользящего шёлка, кожаные сапоги и вспомогательный пояс с различными элементами экипировки. Шею обвивал лёгкий красный шарф, купленный в одном из лучших бутиков на Калимаре. На левом запястье Ланори носила серебряные браслеты с драгоценными камнями с глубоких шахт планеты Ска-Гора — подарок от семьи вуки, с которой Ланори сдружилась за проведённое там время. Её меч покоился в ножнах из ярко-зелёной кожи ящериц-визгунов, что обитали на одной из трёх лун Обри. А если добавить к столь экзотичным украшениям рост в шесть футов, приводящие в оцепенение серые глаза и длинные, струящиеся волосы золотисто-каштанового оттенка, перехваченные дюжиной металлических заколок... Да, Ланори определённо производила впечатление.
— Следопыт, — позвала её девочка. Остановившись и обернувшись, Ланори обнаружила, что дети тоже стоят на месте. Они смотрели прямо на неё, но в их взгляде присутствовало нечто большее, чем простое любопытство, будто что-то задумали.
— Да, дети? — Ланори подняла бровь.
Девочка вышла вперед, держа руку в кармане тканых брюк. Ланори чувствовала, как Сила течёт сквозь них обоих. В их совместных движениях ощущалась уверенность, огорчившая следопыта. Между ней и Далом всё было совсем по-другому. Он никогда не понимал Силу, и с возрастом это непонимание переросло в отрицание, затем в постоянно возрастающую ненависть... наконец, в нечто гораздо более страшное.
— Мастер Дам-Поул просила передать вам это, — сказала девочка. Она протянула Ланори маленькую инфокапсулу.
— Она говорит, что это предназначено только для вас.
Личное сообщение от мастера Дам-Поул, за спинами остальных дже'дайи. Интригующе.
Ланори взяла капсулу и положила в карман.
— Спасибо. Как тебя зовут?
Но девочка и мальчик уже убежали в сторону "Миротворца" Ла-Ми. Лёгкий ветер трепал их волосы. Двигатели корабля заработали.
Стальной Холг уже стоял на трапе корабля Ланори. Хозяйку он поприветствовал щелчками и скрежетом.
— Всё в порядке? — спросила она рассеянно. Дроид подтвердил — дескать, да, всё в норме.
Ланори остановилась и огляделась вокруг. "Миротворец" мастеров и несколько эскортных кораблей меньшего размера уже поднимались в воздух. Вдалеке виднелись склоны холмов и древние монументы, возведённые тысячелетия назад в честь давно забытых богов.
Чувство, что за ней наблюдают, пришло не оттуда. Мастера-дже'дайи. Они ждут, пока она улетит.
— Что ж, ладно.
И Ланори, взойдя по трапу, пересекла границу более привычного уюта, что излучал корабль.
Но, пребывая в отрешённости, она этого практически не заметила. Короткое время, провёденное на Тайтоне, и вести о таинственном появлении Дала вновь пробудили тревожные воспоминания.
ГЛАВА ВТОРАЯ. ВЕЛИКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ.
В юности течение Великой Силы может показаться пугающим, поражающим воображение. Нужно лишь найти равновесие между светлой и тёмной гранью, и тогда поток охватит заметная безмятежность. Если станешь сопротивляться влиянию Силы, твоё собственное тело восстанет против тебя. Сражайся с помощью Силы, и целая вселенная будет на твоей стороне.
Вур'Дана, мастер храма Став Кеш. 10441 по прибытию То Йоров.
"Два года, — думает Ланори. — Лишь через два года я, возможно, увижу родителей вновь".
Но таково обучение юных странников. Время их пребывания в Падаван Кеше прошло, и теперь, будучи уже подростками, она и её брат Дал отправляются в Великое путешествие. Они дома, лишь чтобы попрощаться.
Рядом с морем, на побережье континента Масара воздвигнут храм Бодхи, окружённый поселениями. Здесь дом Ланори с самого рождения. Её родители — дже'дайи, и сейчас они преподают в храме, обучая чувствительных к Силе детей различным искусствам. Мать специализируется на музыке, прозе и поэзии. Отец Ланори — одарённый скульптор и художник. Они завершили своё Путешествие задолго до появления на свет Дала и Ланори (родителям очень нравится рассказывать, как они встретили друг друга ещё странниками) и вместе были направлены в Бодхи, чтобы раскрыть и развить свои таланты с помощью Силы.
Теперь и Далу с Ланори предстоит совершить Путешествие через весь Тайтон к другим храмам дже'дайи, постигая пути Силы. Наука и битва, медитация и целительство — в течение следующих двух лет Ланори будет практиковать и отшлифовывать свои необработанные таланты. Она волнуется и немножко нервничает. И, когда мама подзывает дочь и просит уже пойти по лугу, пока они не останутся одни, Ланори уже знает, что за этим последует.
Хороший, солнечный день. На ясном небе сияет Тайтос, даря тепло и свет. Сила объединяет Ланори и мир вокруг. На её бедре висит тренировочный меч, и, несмотря на небольшое волнение, Ланори остаётся спокойной. Но лишь до тех пор, пока мама не начинает разговор.
— Присмотри за своим братом, Ланори.
— Мама, я всего лишь на два года старше.
— Верно, но Сила в тебе велика. Ты принимаешь её, и она в ответ ласкает тебя. Твой отец и я оба чувствуем это, так же, как чувствуем слабость Дала. Между ним и Силой не очень ладится.
— Он научится. Ему есть, с кого брать пример. Ты и папа — могущественные дже'дайи, и он станет таким же.
— Судьбой предначертано, что именно ты пойдешь по нашим стопам.
Мама улыбается Ланори, но в улыбке мало радости.
— Но я всё же переживаю за Дала всем сердцем. Его увлечение древностями, нашими предками и историей за пределами системы, а ещё такими местами на Тайтоне, как Старый город... Боюсь, судьба всё дальше уводит его от Силы. Дальше от Тайтона.
Её голос дрожит, и Ланори замечает слёзы, сверкающие на нежных смуглых щёках матери.
— Я позабочусь о том, чтобы этого не случилось! Я помогу ему, обещаю. Это ведь и есть цель нашего Путешествия.
— Цель вашего Путешествия — расширить и научиться контролировать свои возможности. Если в нём нет Силы, то начать ему...
— В нём есть Сила, — перебивает Ланори. — Я вижу по его глазам. Мне кажется, у Дала попросту трудности с её принятием.
— Он хочет сам быть хозяином своей судьбы.
— Он и будет. Ты же знаешь основы, мама. "Сила — не Свет, не Тьма и не слуга хозяина. Сила — равновесие между крайностями". Дал отыщет свой баланс.
— Надеюсь на это.
Ланори хмурится, надувая губы. Конечно, немного нечестно делать такое лицо — мама очень редко может перед ним устоять. Но это в последний раз. Отправившись в путь ребёнком, вернётся Ланори уже взрослой девушкой.
— Ладно, Ланори. — Мама, наконец, сияет. — Я уверена, что Дал найдёт равновесие, в котором так нуждается.
Ланори улыбается в ответ и кивает. И вот, спустя какое-то время она и Дал уже делают свои первые символические шаги, всё дальше отдаляясь от родителей. Около реки они несколько раз оборачиваются. Родители стоят на месте, наблюдая за их уходом, и машут, провожая детей в путь.
Брат и сестра молчат. Оба затерялись в своих мыслях. Но мысли Ланори неспокойны. "Я уверена, что он найдет равновесие, в котором так нуждается", — сказала мама про Дала.
Правда, скрытая под детским энтузиазмом, состоит в том, что Ланори совсем в этом не уверена. И всё же, даже не зная, какое будущее ожидает брата, она покидает дом и родителей с горящим в сердце возбуждением. Начало настоящего приключения — приключения, которое в определённый момент обучения должен преодолеть каждый дже'дайи на Тайтоне.
Равновесие в Силе необходимо, дабы стать великим дже'дайи, но путь к самому равновесию лежит через баланс в умениях и талантах. Знание Силы ничего не стоит, если не понимаешь, как её применять. Замечательно, если с помощью Силы ты умеешь писать и творить, но если не можешь постоять за себя в схватке, то никогда не достигнешь уровня мастера-дже'дайи. Ашла и Боган отбрасывают светлые и тёмные тени на поверхность Тайтона. Настоящее равновесие существует как внутри, так и снаружи.
Ланори иногда может чувствовать Силу, проходящую сквозь неё в такт с биением сердца или, быть может, наоборот — сердце подстраивается под ритм Силы. С нетерпением Ланори ожидает следующего дня. Дети часто прогуливаются вместе — они очень хорошо знакомы с Бодхи и с его окрестностями. Но, не считая обучения в Падаван Кеше, они никогда не отдалялись от храма.
Их путь лежит к северо-западу Масары — предстоит пеший поход через весь островной континент на другое побережье. Затем полёт на "Гонителе облаков" — ни много ни мало восемьсот километров над тайриенским океаном, — а после посадки в землях материка Tайp они продолжат Путешествие по скалистой равнине, сквозь обширные леса, пока не достигнут Цигун Кеша, храма постижения Силы. Он — далеко за пределами леса, в трёх днях ходьбы по таинственной Пустыне безмолвия, где звук поглощается ввиду неизвестных свойств постоянно перемещающихся песков. Ветра там неустанны, и ходят слухи, будто кое-какие из недолговременных песчаных статуй разумны — существа, что жили на Тайтоне на протяжении миллионов лет. Никто не пытался поговорить со статуями: некоторые полагают, что статуи -очередное необычное свойство пустыни. Но Ланори готова поверить во что угодно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |