Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На начальных уровнях мастерства это дает увеличение физических кондиций: силы, скорости, выносливости, регенерации. На продвинутых — можно сделать свою кровь ядовитой или целебной для других. Более высокий уровень — броня и оружие для боя на близких и средних дистанциях. Высшая ступень мастерства — контроль над чужой кровью, этот навык позволяет причинить неугодному боль, убить или даже заставить делать что-то против его воли. К счастью маги такой силы были описаны только в легендах и в реальности либо не существуют, либо хорошо скрываются.
Почему же магия крови оказалась под запретом? Ведь на фоне того на что способен волшебник с палочкой, создание клинков из крови — детский лепет. Все дело в способах увеличения силы мага крови. Для этого есть два пути.
Первый — изнурительные тренировки с минимальным результатом.
Второй более простой — ритуал с принесением в жертву разумных. Но проще не значит лучше. Поглощая жизненную силу несчастных, которые умерли мучительной смертью и явно не испытывали к своему палачу теплых чувств, маг получает кучу посмертных проклятий. Эффекты от них самые разные, но один всегда неизменен — "наркотическая" зависимость от чужой праны. Раз ступивший на этот путь с него уже не свернет. Он становится маньяком одержимым увеличением своей силы, но чем чаще он проводит ритуал, тем тяжелее становится ноша из проклятий, что в результате всегда приводит к смерти, не спасает даже приобретенная невероятная живучесть.
Несмотря на печальный конец, большинство магов выбирают именно этот путь, так как он сулит могущество, а срок от первого до последнего ритуала составляет около пятидесяти лет.
Я, конечно, магическим "наркоманом" становиться не желал так, что меня ждали тренировки, тренировки и еще раз тренировки.
Но про отдых я тоже не забывал, чаще всего он заключался в посещении приемов вместе с родителями. Во время одного из таких мероприятий отпросил младших Кребба и Гойла погостить в нашем поместье. После этого случая мы стали часто бывать в гостях друг у друга, играли в подвижные игры и вели беседы, входе которых я пытался привить им правильные с моей точки зрения ценности.
Так продолжалось из года в год, пока привычный порядок вещей не нарушила сова.
Обычная серая сипуха, которая постучала клювом в окно обеденного зала во время завтрака. Лопоухой молнией к ней метнулся домовик, и уже через десяток секунд мне на серебряном подносе было подано письмо.
Сломав сургучовую печать, я быстро пробежался глазами по тексту, прекрасно представляя, что в нем написано.
— Поздравляю. — Довольно сухо сказал отец. Мама на завтрак еще не спустилась, а жаль, она наверняка была бы более эмоциональна.
— Завтра мы с тобой отправляемся на Косую Аллею, купим палочку. Кроме того, мне сообщили, что в этот же день покупки будет совершать Гарри Поттер, тебе необходимо встретиться с ним и произвести благоприятное впечатление. — Значит вот как произошла та канонная встреча у мадам Малкин, случайности не случайны.
Прокручиваю в памяти сцену из книги и замечаю любопытную деталь: Драко говорит об обоих родителях, которые совершают покупки, пока он примеряет мантии.
Но сейчас Люциус сказал, что мы пойдем вдвоем. Интересно, что заставило мать остаться дома, она, вроде, ничем не занята и всегда рада сходить за покупками.
— Мама с нами не пойдет? Почему? — Отец молчит почти минуту, словно подбирает слова, странно, обычно он знает что, кому и как нужно сказать.
— Нарциссе сейчас вредно аппарировать, она ждет ребенка. У тебя будет сестра. — Вот так новость! Это какую бабочку я раздавил, чтобы так исказить историю? Хотя понятно какую.
В отличие от своего книжного прототипа я рос спокойным, умным, не капризным и вечно занятым учебой. Вот и образовалось у родителей лишнее время и желание на второго ребенка.
— Я так рад! Почему мне раньше не сказали? — Действительно рад, сестра это прекрасно, особенно если можно возиться с ней в свое удовольствие, а всю грязную и нудную работу, типа кормления и смены пеленок, поручить эльфам.
— Срок еще не большой, мы сами недавно узнали. И хватит об этом. Ты запомнил, что я тебе сказал раньше? Гарри Поттер очень важен для нас, его известностью можно неплохо воспользоваться. Поэтому он должен считать тебя другом. Ты понимаешь?
— Считать, но не быть. Да?
— Все верно, не сближайся с ним слишком сильно, в будущем им возможно придется пожертвовать. — Произнося последние слова, отец коснулся плеча, где была метка. Он знает, что я его понял, так как полгода назад счел меня достаточно взрослым для серьезного разговора. Его рассказ о той войне был довольно честным, хоть акценты были расставлены так, чтобы Пожератели выглядели лучше Фениксов. Про то, что Воландеморт вернется он знал точно, это преподносилось как хорошая новость, но его эмоции говорили об обратном. Я, конечно, не подал виду, что понимаю больше, чем сказано, но для себя окончательно решил: "нужно ставить на Поттера". В оригинальной истории побеждает именно он, и если даже у меня получится пустить локомотив сюжета под откос, то не уверен, хочу ли я знать, каково это быть слугой Лорда Судеб Воландеморта.
Но идти против воли отца пока рано, поэтому я заверил его, что понял суть и важность этого задания. После чего мы закончили завтрак в молчании и разошлись по своим делам, меня ждала оклюменция, а Люциуса поход в Министерство.
На следующее утро мы отправились на Косую Аллею. Переход осуществили через каминную сеть, оказавшись в небольшом, но уютном ресторанчике, с владельцем которого отец вел какие-то дела. Задерживаться тут мы не стали и, после непродолжительных расшаркиваний с хозяином заведения, вышли на свежий воздух.
На улице царила неповторимая атмосфера средневекового базара: кричали зазывалы, спорили покупатели и торговцы, то тут, то там мелькали модники в невообразимых нарядах.
К счастью такая вакханалья творилась по краям мостовой, а по центру был небольшой свободный проход. Именно по нему мы с отцом стали продвигаться к цели, нацепив на лица самые надменные выражения на которые только были способны.
Первым пунктом нашего променада стал магазин Гаррика Оливандера. Зайдя в темное, пыльное помещение, вслед за отцом, я стал оглядываться. Лавка не впечатляла. Никакой таинственности и загадочности, просто склад полный небольших коробок.
— Люциус Малфой, вяз и сердечная жила дракона 18 дюймов, древняя, очень древняя вещь, но работа нашей семьи, за это ручаюсь. — Чертов старик буквально соткался из теней в углу. Ему бы в хорорах сниматься, успех гарантирован.
— Мистер Оливандер, разрешите представить вам моего сына...
— А, Драко Малфой, очень приятно, пришли выбрать свою первую палочку, хотя должен сказать, это выражение не точно. Скорее палочка выбирает себе волшебника, а не волшебник палочку. — Первый раз вижу, чтобы отца так бесцеремонно прерывали.
— Какой рукой предпочитаете колдовать? — Только я открываю рот, чтобы ответить что-нибудь ехидное, как меня атакуют какие-то измерительные приборы.
— Гаррик, прекращай этот цирк. — Отец решил вмешаться, и я ему благодарен за это.
— Хорошо перейдем к выбору палочки. — А в эмоциях настоящая детская обида. Да этот старикан псих!
Оливандер удаляется куда-то вглубь помещения и выносит внушительную стопку коробок.
— Дуб и сердечная жила дракона — Вручает мне первую, извлеченную из футляра палочку.
Я ей взмахиваю, и... ничего не происходит.
— Совсем не подходит — Хмурится артефактор и уходит за второй партией коробок, оставляя первую на прилавке.
— Попробуйте эту, волос единорога в оболочке из вяза.
Я взмахнул, и с кончика палочки сорвалась странная розовая клякса, которая шлепнулась на пол и начала медленно проедать в нем дыру.
— Evanesco. — Мгновенно отреагировал на происшествие Гаррик.
— Кажется, с сердцевиной определились, осталось подобрать дерево. Попробуйте иву...
Дальше, в течение десяти минут, я махал палочками и с любопытством наблюдал последствия, пару раз даже искры получались, но Оливандера они чем-то не удовлетворили. И вот, наконец, после движения кистью с палочкой, я почувствовал волну тепла, а с ее кончика выстрелил небольшой феерверк.
— Это ваша, поздравляю! Тис и волос единорога, одиннадцать дюймов, не очень мощная, но идеальна для изощренных чар. — Забавно. Надеюсь ветку для моей палочки рубили не с того же дерева что и Ридлу, а то еще тоже в какое-нибудь пророчество влипну.
— Спасибо мистер Оливандер, всего доброго. — Отец передал Гаррику звякнувший мешочек, и мы отправились дальше.
— Куда теперь? — Остальные покупки нам делать не надо, так как об этом позаботятся эльфы.
— Зайдем в Фортескью и там подождем сообщения от моего доверенного человека, он должен передать сведенья о Поттере.
Но дойти до кафе мы не успели, на полпути мимо нас, слегка задев отца плечом, прошмыгнул какой-то тип абсолютно не приметной внешности. После того как он скрылся в толпе, Люциус достал из кармана клочок бумаги и внимательно его прочитал.
— Нам нужно поторопиться в магазин мадам Малкин, если хотим, чтобы запланированная встреча состоялась.
В сам магазин отец со мной не пошел, отправился куда-то в сторону магазина метел, пообещав забрать меня через час.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|