Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Пехотные доспехи и оружие, магические артефакты и амулеты, деньги, драгоценности, вещи древних, алхимические составляющие и зелья, то что вы добыли в бою.
— Я бы предпочёл деньгами. Связываться с неизвестной мне магией и алхимией может быть опасно, а таскаться с кучей трофейных доспехов и оружием не с руки.
— Вам, лар Дан, стоит подобрать доспехи с оружием баронете и вашей дроу, тем более она мастер меча. Да и вам не надо показываться с вашими мечами.
— Мечи хорошие, удобные, как по мне делали.
— Всё так, лар Дан, эти короткие мечи как будто для вас и делали. И обучены владеть ими, в обоих руках, добротно, хороший у вас учитель был, не ниже меч-мастера. Вам лишь опыта не хватает по молодости вашей, да это дело наживное, особенно с вашей мастером меча. Но это мечи наказующих альвов. Их возможно взять только в бою и очень не многие из людей способны на это. Как вы их добыли не знаю. Альвы за смерть своих мстят жестоко, они очень мстительны и злопамятны. Не стоит лишний раз подставляться.
— Хорошо, так и сделаю. Думаю девчонкам следует взглянуть на драгоценности, может что и подберут себе. Говоря девчонки, я имею ввиду не только баронету и мою "добычу", но и служанок, пусть порадуются.
— Согласен. Добычу оценим в Тарзу и рассчитаемся с вами. Продать там сможем только самое малоценное, за остальное ни кто истинную цену не даст. Тарзу вольный город Искателей, что продают в нём свою добычу.
— Второй раз от тебя слышу Искатели. Кто они такие?
— Вы их назвали "гробокопатели". По сути так оно и есть. Раскапывают гробницы, руины, заброшенные поселения в поисках ценного. Этим и живут. Не которые промышляют и разбоем с грабежами, как покойный барон Хорц. Заявлять свои права на баронство Хорц будете?
— А оно мне надо? Зачем мне эти безжизненные скалы с мёртвыми долинами? Громогласно объявить иезуитам, что это я их людей уничтожил? Нет уж, увольте, мил господин.
— Разумно, лар Дан. Кто такие изу'ты?
— И-е-зу-и-ты, — по слогам произношу. — Ты их, Торш, орденцами назвал. Что сделали с убитыми?
— Собрали всех, кого смогли и сожгли. И тех, что были в замке и тех, из засады. Не зачем им в нежить превращаться. Вы половину засады уничтожили, иначе смяли бы они нас. Ни когда не слышал о таком заклинании. Что это было, лар Дан?
— Знание некоторых законов мироздания, Торш, и не более. Сколько до Тарзу хода?
— Дюжина дней. Лабды отдохнувшие, сытые. Да и здесь нашлось две дюжины вьючных и тягловых с десятком повозок. Всю добычу сможем увезти за раз. Хотите взглянуть на добычу, лар Дан?
— А давай взглянем, да и девчонки пусть себе подберут что-нибудь.
— Пройдёмте, лар Дан.
Приказав стоявшему в коридоре у дверей бойцу привести баронету, дроу со служанками в кладовые, Торш повёл меня смотреть добычу.
— Вот, ваша добыча, лар Дан, всё почистили, привели в порядок. Амулеты с артефактами разряжены, — развёл руками Торш, подведя меня к столам, на которых разложен всякий хабар.
Оружие не по мне, доспехи не моего размера. Продам. Амулеты с артефактами практически пусты, в некоторых маны едва чувствуется. Надо у Торша по интересоваться, что есть что из них, авось пригодятся. Подошли девчата.
— Через два дня мы уходим из замка. Вы все идёте с нами. Прошу вас, баронета, лара меч-мастер, подобрать себе доспехи, оружие, украшения. — произнёс Торш указывая на столы с общей добычей. — Вы же, — обращаясь к служанкам, — выберите по паре украшений: серег колец, браслетов, цепочек.
Баронета сразу же начала уверенно набирать себе, откладывая на свободный стол: чешуйчатая рубаха с рукавами ниже локтя, наручи, поножи, шлем, перевязь с кинжалом и лёгким мечом. Так же уверенно набрала украшений и амулетов. Осмотревшись и ничего не сказав ушла. Дроу взяла себе меч бастард, короткий меч, пару кинжалов, кожаный пояс на подобии моего, перевязи для мечей и кинжалов. Презрительно осмотрела артефакты и амулеты, мимолётно взглянув на драгоценности и отошла встав за моим правым плечом. Что бы это значило?
Служанки робко долго перебирали украшения боясь что то взять себе. Пришлось их подбодрить, сказав что, либо выберут украшения, либо они здесь остаются на всегда, без еды, воды, защиты. Подействовало, быстренько набрали себе цацек.
Вернулась баронета, принеся несколько торб и по хозяйски стала укладывать отобранные вещи. Я же осмотрел доспехи, ничего для себя не найдя, выбрал пару кинжалов, и к своему удивлению увидел пару гладиусов, с клинками голубого отлива, просто лёгшие в мои руки, как там и были.
Когда осматривал артефакты и вещи Древних, несколько раз гербовая печатка, "подарок Литаниэль", что на среднем пальце правой кисти и не видимая окружающим, ощутимо нагревалась, заставляя меня отдёргивать руку. Что из себя представляет эта печатка, что она может я не знаю. Однажды надев, ни разу не смог её снять. Знаю, что она работает как "компас", указывая на единственное место в этом мире. В моих "странствиях" определяла наличия яда в пище, питье. Усиливает мою концентрацию, ускоряет восстановление моего резерва маны. И это только то, что смог узнать на практике. Да ещё этот герб на ней. Местная геральдика мне не ведома. А из Земной знаю лишь, что на гербе корона герцога. И что означает этот герб?
Сказал Торшу отложить в сторону так не "понравившиеся" печатке артефакты. Уже собрался уходить, как баронета подала голос:
— Лар Дан, вы отнесёте мои вещи ко мне в спальню? — и стоит с невинными видом, похлопывая своими ресницами.
Здрасте! Ни разу со мной не заговорив, да же не назвав своего имени, приглашает меня в свою спальню, заодно пользуя меня носильщиком? Решила совместить приятное с полезным? Либо я что то не понимаю. Вывел меня из лёгкого ступора Торш, указав паре своих бойцов на торбы баронеты.
— Баронета! Прошу прощения, нас не представили.
— Лизетха, лар Дан.
— Скажите, Лизетха, вы с лабдами сможете управиться? Знаете как за ними ухаживать?
— Пф! Конечно управлюсь! Я дочь вольного барона!
— А с повозкой управитесь?
— Легко!
— Что ж баронета, одну возницу для нашего каравана в вашем лице я нашёл. Девчата, — обращаюсь к служанкам, — соберите лёгкий перекус и питьё на ..., — мельком глянув на молчаливо изображающую не понятно кого дроу, — четверых и отнесите в "мою" келью. И принесите пару отрезов плотной ткани, размером с этот стол. Всем приятного отдыха.
Разворачиваюсь и ухожу в "свою" келью. Дроу тенью следует за мной. Ещё и с ней разбираться. Спали мы двое суток в одной постели. Вот только я именно спал, отрубившись после лечения этой "шоколадки". Теперь же осознано ложусь в одну постель с ней. Или она уйдёт спать в другое место? Мне ещё перебрать свою торбу и её содержимое не хочу кому-либо показывать. Зашли в "мою" келью. Посреди стоит низкий топчан, на котором спокойно разместятся пятеро. Вдоль стен несколько стеллажей и корзин с крышками. Возле одной из ножек топча прислонена моя торба. А ведь я её перед боем оставил в караване Торша. На топчан, рядом с торбой, скидываю выбранное мной оружие, пояс с перевязью эльфийских мечей.
— И как вас звать лара меч-мастер? — в ответ тишина. — Лара, нам с вами идти в одном караване до Тарзу. Я надеюсь, что вы не будете враждебны к тем кто в караване. В Тарзу вы вольны идти куда желаете. Я не считаю вас своей "добычей".
Дроу стоит рядом со мной, не выражая ни каких эмоций. Выдержка? Или бесчувственна? Нет, не бесчувственна. В купальне я не осознавая перешёл от лечебного массажа к любовным ласкам и её тело ответило. Ответило тело, но не разум. А аура у "шоколадки" стала цельной, без разрывов, насыщенного фиолетового цвета. Кладу свою руку на её голову и запускаю "диагноста" — состояние её, по моему мнению, стало на много лучше, но на всякий случай использую плетение исцеления. И ни каких чувств в ответ я не "слышу". Что ж её дело, а я займусь своими.
Вошла пара служанок принеся "лёгкий перекус" в корзине с парой приличных кувшинов, запрошенные мной отрезы. Сняв с перевязей эльфийские мечи заматываю каждый отдельно в ткань. На их место цепляю гладиусы. К поясу подвешиваю кинжалы. В торбу укладываю свёртки с мечами. Вроде на сегодня всё. Завтра надо попробовать зарядить амулеты и артефакты отряда, защита лишней не будет. И раздевшись до набедренной повязки, заваливаюсь спать на топчан.
Не пойму, что от меня хочет Лизетха. Слишком легко она перенесла смерть своего отца. По чему молчит дроу? А Торш не прост, ох как не прост. В разговоре мне не лжёт, откровенен. Не договаривает, но не пытается врать. Мою оговорку "перевести сейчас не смогу" не заметил или делает вид, что не замечает. Как собирается со мной рассчитаться, если в Тарзу продадим только самое дешёвое? По каким расценкам? Понятно, что не зная местных цен, я не могу сказать, дёшево продал или мне дали хорошую цену. "Сейчас нам с вами по пути" — это сейчас, а после? Меня он "прочитал" на раз. Кто же он такой, этот полукровка? Не стоит забывать про мстительных светлых эльфов и иезуитов. Да и Земные ли это иезуиты? За три сотни лет пребывания здесь они, если это Земные иезуиты, могли измениться, магией то пользуются. Во что ты вляпался Даниил Владиславович Шульгин, а? С такими мыслями я и уснул.
До самого отъезда занимались подготовкой каравана. Люди Торша обчистили замок основательно, забирая всё, что считали ценным. В подземелье замка вскрыли пару тайных ниш где стояли орденские артефакты с накопителями, их то и опустошил, зарядив все амулеты бойцов и заполнив свой запас на половину. Лизетха на меня дулась, но от подготовки к выходу не отлынивала, иногда покрикивая на нерадивых, по её мнению, служанок, старавшихся во всю. Повозку, на которой я решил ехать, обустроила с наибольшими возможными удобствами. Дроу молчаливой тенью следовала за мной ни во что не вмешиваясь. Вот только по утрам я просыпался с "шоколадкой" под своим боком. Она что, дразнит меня?
Через три дня, после отбытия из замка, вышли на дорогу в Тарзу.
Опус 2.
Дорога в Тарзу — всё те же безжизненные скалы, сушь и каменная пыль. Когда увидал её, думал на вершинах снег лежит и будет хоть не много прохладней чем по дороге к замку Хорц. Увы, всё та же нестерпимая жара. Как её местные переносят?
Караван Торш ведёт с головным и тыловым дозорами. Почему он так не сделал на пути к Хорц? Доверился мне? Да этот распадок намного шире, чем путь к замку, есть где маневрировать даже повозкам. И всё-таки? Хотя, зачем я себе забиваю этим голову? Торш знает своё дело. Лучше буду и дальше сканировать местность как до этого.
Движемся достаточно быстро, но не напрягая излишне лабдов. Лизетха правит повозкой восседая на торбах. Кроме трёх торб, что нагребла, подбирая себе оружие и доспехи с драгоценностями, загрузила ещё четыре, на ощупь мягкие и вроде лёгкие. Да я забросил свою торбу и собранную служанками, по моей просьбе, торбу для "шоколадки", с несколькими туниками, плащом с капюшоном, запасными сандалиями, несколькими горшочками с мылом, маслом, мыльными принадлежностями из купален. Выстлал дно повозки тюфяками. Забросил несколько бурдюков с водой. Замковое вино — кислятина, лучше уж колодезная вода, чем такое, да и не любитель вина я. Выпить не против, но лишь хорошее и "только по праздникам". На стоянках баронета крутится возле меня, но побаивается дроу, хоть внешне никак не показывает свой страх перед ней. Я слышу её чувства: любопытство, заинтересованность, обида, надежда и множество другого, не понятного мне. Кто б обучил меня магии? Служанки и в замке выказывали знаки внимания некоторым бойцам Торша, здесь уже стараются быть рядом со своими избранниками, те и не против. Надеюсь у них всё сладится, слишком много плохого претерпели девчата в замке.
Встали на ночёвку на просторной площадке. Здесь много старых кострищ, часто используют это место для стоянок. Одни бойцы сразу заступили на охрану, другие тут же устроились спать, третьи вместе со служанками занялись готовкой нехитрой снеди. Топливо есть — в замке сняли не многие деревянные двери, в основном использовались плотные занавеси, вместе с воротами. Тащить дерево, ценное здесь в пустынных горах, на продажу Торш посчитал не выгодным, а для топлива самое то. Быстр перекусили, расположились на отдых. Лизетха в повозку, я же бросил одеяла на землю неподалёку, дроу расположилась рядом. Как и на всех ночёвках медитирую перед перед сном, заполняя свой резерв маны.
Пополнить запас нужно, но пора и спать. Ещё раз оглядеться магией вокруг, "послушать" в ультразвуке. Опа! Такие звуки я слышал в Безумных Горах. Не успеваю вскочив поднять тревогу, как дроу уже на ногах с мечами в руках. Тут же вокруг неё слабо засветилось фиолетовым. Щит магии разума? некогда думать. Веером ввысь, по краю стоянки, светляков, не для себя, в темноте вижу не хуже кошки, для всех в караване. Тут же получаю множество ментальных ударов. Многие в караване корчатся схватившись за голову, другие в прострации. Стреноженные лабды беснуются.
Бью ультразвуком вокруг что есть сил. В мечи. С этими тварями уже встречался там, в Безумных Горах, чуть не погиб. Пока зверюги потерялись в пространстве, режу до кого дотягиваюсь. Ещё раз удар ультразвуком, ещё раз. Как можно громче и чаще, как можно больше на всём доступном мне диапазоне ультразвука. Всё что могу выдать. Забить им их эхолоты шумом, заглушить их. И быстрее резать этих тварей, резать, иначе смерть. Я считал что со своим разгоном быстрее всех? Держи Данька карман шире! Эта тёмненькая раз в пять быстрее меня, ни одного лишнего движения, вот что значит меч-мастер! Уследить за её движениями успеваю, но её скорость мне не достижима. Ещё раз ультразвуком, ещё раз. Глуши, глуши. А теперь слушай. Тишина? Всё? Я больше не слышу этих тварей. Выход из разгона. Еле успел, выставив руки, уйти в перекат. Чёрт, каждый раз выход из разгона буквально валит меня с ног. Сил нет пошевелиться.
— Встать! — и хороший пинок под зад буквально поднимает меня. — Осмотри разумных, я займусь лабдами.
Дроу заговорила? На ватных ногах обхожу стоянку, накладывая на всех своё исцеляющее плетение, всё равно иного у меня нет. У многих кровотечение из ушей, носа, как при контузии головы. Осмотрел всех, погибших нет. Дезориентированы в пространстве — да, но живые. Я снова пуст, запас маны практически на нуле, сил двигаться уже нет. Опять Тьма.
* * *
Лишь скрип песка под колесами повозок да мерный перестук копыт по камням нарушают тишину дороги. Дневное светило давно уже выжгло всё вокруг. Тяжек путь — усталость берёт своё. Устали все: разумные, лабды. Но надо идти, воды почти нет, еды уже нет. Последняя ночёвка чуть не погубила всех. Хрогхи ни когда не забирались так далеко от Безумных Гор. Там, в Безумных Горах, они хозяева, истинные владыки тех мест. Но что их привело в эти земли? Одним Богам лишь ведомо оно. Хрогхи ... Для них магия, что пламень костра в ночи средь чистого поля. Сами ж взорам магов не видны, людскому слуху не слышны. Бает народ, что лишь дроу да альвы на слух их бьют. Да кто ж это знает, кто это видел то? Говорят есть те кто выжил после нападения хрогхов. Но ни кто не верит в эти слухи — после хрогхов нет ни кого живого. Но вот они — выжившие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |