Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Если и была, то очень давно. Я не чую здесь остаточных потоков людей, — пробасил Наргх, сосредоточенно принюхиваясь. — Здесь был только черчень.
— Понятное дело, что очень давно. Дома-то вон какие...
Наргх задумался. Что-то ему казалось здесь подозрительным. Что-то, чего сразу не увидеть и не ощутить.
Путники уселись неподалеку от одного из старых домов и развели костер. Дрова нашлись быстро — их тут было хоть пруд пруди. В огонь пошли и старые доски и валяющиеся чуть ли не на каждом шагу сухие ветки.
Небо заволокло серыми тучами, выпал снег. Вот уже третий раз за последнюю неделю... Но тогда, в первые два раза, он почти сразу же таял, оставляя после себя лишь раскисшую болотную жижу.
Земля быстро покрылась бархатным снежным ковром. Да не только земля, а все окружающее: ветки деревьев и кустарников, крыши старых домов, плечи и головы уставших путников.
С приходом вечера явился и легкий морозец. Некогда едва заметные дуновения ветерка теперь превратились в воющую меж деревьев метель.
Постепенно холод овладел изнуренными дорогой Клоином и Наринной, и они начали замерзать. А вот Наргху было все ни почем. Природная невосприимчивость к морозу спокойно позволяла хоть спать в снегу, хоть купаться в проруби.
— Что-то совсем похолодало, — заметила Наринна, потирая руки. — Уснуть на таком ветру вряд ли удастся.
— Да, что-то Создатель не балует нас погодой, — протянул Клоин, подтягивая воротник куртки.
— Может, в таком случае отправимся дальше? — предложил Наргх.
— А ну тебя! — недовольно махнул рукой Клоин. — Мы уже это обсуждали... Мы — люди. Нам нужно отдыхать. Без сна никак не получится. Ты же знаешь это, Наргх. Сколько можно говорить?
Демон тяжело вздохнул. Конечно же, он уже давно смирился с тем, что ему постоянно приходится попусту тратить время на отдых и сон своих спутников.
— Демон меня дери! Если б я знал, что так вляпаемся, то палатку взял бы, — негодующе произнес парень.
— А если бы я знала — взяла бы больше согревающих эликсиров, — добавила ученица алхимика.
В воздухе повисло тягостное молчание, лишь изредка нарушаемое потрескиванием прогорающих дров.
Вор уже хотел было плюнуть на отдых и предложить путешествовать дальше в надежде найти обитаемое поселение, как вдруг Наринна, с явным сомнением поглядывая то на Клоина, то на Наргха, произнесла:
— А, может быть, нам заночевать в одной из этих хижин?
— Ты совсем спятила? Мало того, что продрогли, как бездомные собаки, так еще не хватало, чтобы нас завалило бревнами и досками, — возмутился вор.
— А ты предлагаешь замерзнуть тут?
— Нет. Но то, что хочешь сделать ты — самоубийство.
— Почему? Дома можно проверить на прочность и выбрать самый подходящий.
— Да на какую прочность? Им лет по сто, если не больше. Того и гляди — рухнут. К ним подходить-то опасно, не то чтобы ночевать там.
— А ты что скажешь, Наргх? — Девушка с надеждой поглядела на демона.
— Я думаю, что попробовать можно.
— Да вы оба чокнутые! Вот идите вдвоем и проверяйте, — категорически обрубил парень и уставился на пляшущие языки пламени. С насмешкой добавил: — Если завалит, обратно не приходите.
— Ну и ладно! — фыркнула девушка. — Без тебя справимся... Пойдем, Наргх. Пусть сидит здесь и ждет лучших времен. А мы будем действовать.
Демон пожал плечами и встал.
Клоин хмуро глядел на огонь, нарочито не обращая ни на кого внимания.
— Клоин, — окликнул парня Наргх, но тот раздраженно отмахнулся.
Парень еще какое-то время молча сидел и взирал на пламя. На его утомленном лице явно вырисовывалось недовольство.
— Ладно, демон с вами! Подождите меня. — Вор неохотно поднялся на ноги и направился за удаляющейся парочкой.
Спустя полчаса путникам все же удалось отыскать более-менее сносное для ночевки строение. Они выбрали именно тот полукаменный дом с наполовину обвалившейся крышей.
Внутри было пыльно и мрачно. Унылые стены обильно поросли плесенью, мхом и паутиной. Пол оказался земляной. Доски либо сгнили, либо их и вовсе никогда не было. Единственное небольшое окошко кто-то наглухо завалил каким-то барахлом. Впрочем, мусора и прочей ветоши здесь было полным полно: разорванные в клочья тряпки, разбитые ящики, бутыли и прочая дребедень.
Путники снова развели костер. И вправду, им теперь стало куда теплее и уютнее, не то, что на холодном ветру.
— Вот видишь, Клоин, как здесь тепло? А ты не хотел... — улыбнулась Наринна, нежась у очага.
— Хорошо, признаю свою ошибку, — раздобрел вор. Он согрелся, и его теперь приятно клонило в сон.
— Иногда полезно слушать и других людей, а не гнуть палку лишь в свою сторону.
— Да ладно тебе. Понял я, понял... Женщины тоже порой дело говорят, — заулыбался вор. — Если бы еще еды свежей раздобыла, то тебе вообще цены не было бы.
— Нет уж... жирно будет. Может, мне еще роль твоей любовницы сыграть?
— Было б не плохо, — осклабился вор, окинув девушку оценивающим взором.
— Ну и хам! — фыркнула Наринна и отвернулась.
Клоин усмехнулся, широко зевнул и прилег к костру, подложив под голову рюкзак. Через мгновенье он уже спал, тихо посапывая.
— Ты думал, чем будешь заниматься, когда полностью перевоплотишься в человека? — обратилась девушка к демону.
— Нет еще. — Наргх вздохнул. — Надо сначала перевоплотиться. А чем заняться, я придумаю. В вашем мире много всего интересного, что-нибудь да найду.
— Ты слишком самонадеян. Ну чем может быть полезен перевоплощенный в человека демон? Я вот ума не приложу.
— Охотой займусь. Мне это дело по душе. Поначалу, конечно, жаль было зверей, но очень скоро я понял, что в жалости нет смысла. Во всяком случае, в той, которую испытывал я. Да и людей тоже жалеть не стоит.
— Смотря кого.
— Когда я еще только начинал приспосабливаться в вашем мире, мне все казалось странным и порой даже ужасным. Меня пугали люди и их поступки, которыми можно было бы спокойно пренебречь. Но теперь я кое-что понял.
— И что же?
— А то, что это ваша природа... и вас не изменить.
— Хочешь сказать, что сам Создатель сотворил нас такими? — В голосе девушки проскользнула нотка возмущения.
— Да.
— Не согласна. Вот, к примеру, я. Я же не стремлюсь чинить зло, а, наоборот, помогаю людям... помогала, пока инквизиторы не нагрянули. Вот они — да, они сеют зло.
— Хорошо, человеческая женщина, ты права, не все люди плохие. — Демон снисходительно поглядел на девушку. — Но все равно, помогать я больше людям не стану.
— Право твое, — пожала плечами алхимичка. — Но я считаю, что помогать надо по мере своих сил. Чем ты могущественнее, тем большим обязан людям.
— У вас это не получается. Ваши маги были очень могущественны. И что? — Демон одарил спутницу испытывающим взглядом. — Помощи от них не было. И их уничтожили.
Наринна хотела что-то сказать в оправдание, но не нашла слов.
— Ты, наверное, прав, — после недолгого молчания произнесла девушка. — Дедушка Ролус рассказывал, что изначально Гильдия создавалась в помощь людям. Но потом... потом все изменилось. Маги почувствовали немыслимое могущество, и не захотели им ни с кем делиться.
— А знаешь, я даже думаю, что это правильно. Правильно поступали ваши маги, потому что в вашем мире по-другому нельзя. Чем сильнее ты пытаешься помочь, тем больше от тебя начинают требовать впоследствии. И почти никогда не оплачивают той же монетой.
Наринна пожала плечами и зевнула. По ее усталому лицу было видно, что девушке уже давно хотелось спать. Не долго думая, она устроилась удобнее и накрылась шалью. И вскоре ее окутал сон. Наргх тоже последовал примеру спутницы, бесцеремонно развалившись на голой земле.
Наступила полночь. Ветер успокоился, и стало на редкость тихо. Мертвецки тихо. Лишь изредка потрескивали угольки в костре.
Внезапно Клоин проснулся с неприятным осознанием того, что нужно справить нужду. Он зевнул, протер глаза и огляделся. Выходить на улицу совсем не хотелось. Но нужда требовала свое. Клоин нехотя встал, подкинул дровишек в огонь и зашагал к выходу.
На улице было тихо-тихо, словно само время пребывало в забвении. Земля устлана снежным ковром, таким мягким и пушистым, что хотелось улечься на него и забыться. Ночная тьма, столь ужасающая на болоте, здесь совсем не пугала, но манила своей загадочностью. Определенно, в этом месте было что-то таинственное.
Оказавшись на улице, Клоин еще раз зевнул, снова протер глаза и огляделся в поисках какого-нибудь дерева, на которое он и намеревался слить нелегкую ношу. Искать пришлось недолго: деревьев тут было — за месяц не вырубишь.
Сделав дело, Клоин собрался было уходить, как вдруг услышал какой-то шорох. Обернулся, но ничего не увидел.
— Клоин... — внезапно раздалось издалека.
Вор оцепенел.
— Клоин...
— Наргх, это ты? — спросил вор, хотя понимал, что услышанный им голос явно не принадлежал демону.
— Клоин...
Парень судорожно завертел головой, но ничего, кроме зимнего пейзажа, он не наблюдал. Холодные мурашки заскребли по спине. Из глубин сознания высунул нос страх.
— Наргх, не шути, демон ты хренов.
— Клоин, иди сюда... — снова раздался этот протяжный, чужой голос. И тут вора осенило: голос звучал в голове.
— Кто ты?.. — испуганно спросил парень. Руки отказывались слушаться, ноги подкашивались. Ему хотелось убежать подальше от этого жуткого места.
— Не бойся, Клоин...
Внезапно вор почувствовал, как что-то легонько коснулось плеча. Парень едва сдержался, чтобы не вскрикнуть. Отшатнувшись, он сразу же обернулся.
И увидел...
Глава 3
— Дайна, девочка моя, сейчас тебя позовет его святейшество брат Лоренсо Муони. Прошу тебя, расскажи ему всю правду о том страшном чудище, которое мы видели в лесу, — Женщина с любовью глядела на младшую дочь.
— Хорошо, мама.
— Только не ври ему. Он святой, поэтому сразу увидит в твоих глазах ложь.
— Конечно, мама. Я расскажу ему только правду.
Мать вздохнула и с тревогой поглядела на дверь, скрывающую за собой кабинет инквизитора. Оттуда с минуты на минуту должна была выйти ее старшая дочь, вот уже четверть часа допрашиваемая его святейшеством братом Лоренсо.
Совсем недавно в город прибыло несколько членов Святого Ордена. Они заявили, что теперь по приказу главы Ордена и самого императора в каждом городе и селе будет находиться отделение инквизиции. И начать они решили с Кипры — довольно-таки крупного городка, расположенного в графстве Лорадо. Заняли инквизиторы весь первый этаж ратуши и заявили, что впредь здесь будет находиться Киприйское Отделение Святого Ордена. Конечно, мэр поначалу пытался противостоять такому самоуправству, но ему быстро объяснили, что делать этого не стоит.
Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появилась Вира — сестра Дайны. С легким испугом она поглядела на мать и, долго не думая, ринулась к ней. За девушкой в коридор шагнул инквизитор — среднего роста мужчина с жесткими рыжими волосами, облаченный в длинную мантию. Он холодно поглядел на Дайну и произнес:
— Теперь ты. Проходи.
В довольно-таки просторном кабинете было пустовато: стол, стулья, несколько бронзовых канделябров да небольшой шкаф — вот и все. Инквизиторы еще не успели заставить новоприобретенное помещение своим хламом.
Сам брат Лоренсо сидел за широким столом и что-то писал. Рядом с ним громоздилась куча самых разнообразных бумаг и свитков, которые он то и дело брал в руки, разворачивал, прищурено перечитывал, и снова клал на место.
— Тебя Дайна зовут, верно? — строгим голосом спросил брат Лоренсо, как только в его кабинете появился новый посетитель.
Инквизитор, что стоял у входа, со скрипом закрыл дверь.
— Да, ваше святейшество.
— Ты знаешь, дитя, что должна говорить мне только правду, и что будет с тобой, если ты солжешь?
— Да, ваше святейшество, знаю. Мама меня уже предупредила.
— Замечательно. А теперь ответь мне: ты действительно видела демона?
— Да.
— Расскажи о нем. Как вы встретились? Как он выглядел, и что делал?
Дайна вздохнула и заговорила:
— Спасаясь от бандитов, я встретила двух человек... ну, тогда они выглядели как люди. И они меня спасли...
— Как именно спасли?
— Я была сильно напугана и помню только то, как один из бандитов внезапно загорелся как костер.
— Что значит загорелся? Его демон поджег? Или тот, другой?
— Не знаю точно кто, но думаю, что демон. Но тогда я еще не знала, что он демон.
— Что было потом?
— Потом я попросила дядю Наргха и дядю Клоина помочь маме и сестре, и они согласились. Мы вчетвером пошли в лес.
— А демон этот просил что-нибудь взамен: поклясться в чем-то или еще что-нибудь?
— Нет. Он просто согласился. А вот дядя Клоин поначалу отпирался.
— Наргх — это демон или второй человек?
— Наргх — демон, а Клоин — его друг.
— Что было дальше? — Брови брата Лоренсо нахмурились.
— Когда мы шли к лагерю, я спросила про них, и дядя Клоин мне сказал, что Наргх — маг, а сам он просто его друг. И еще он мне сказал, что они идут на запад, что у них там какое-то дело, но какое — не сказал. Вот. А когда мы подошли к лагерю, дядя Наргх и второй разбойник...
— А как звали разбойника? — вдруг перебил девочку брат Лоренсо.
— Кажется, Жероп или Жерок. Точно не помню.
— Хорошо. Что было дальше?
— В общем, в лагерь пошел только дядя Наргх и тот второй бандит, а мы с дядей Клоином остались в засаде. Что там происходило, я не видела, слышала только шум и крики. Потом мы с дядей Клоином вошли в лагерь и увидели... — Девочка прервалась, чуть сморщилась, по ее лицу стало видно, что вспоминать давние события ей не доставляло удовольствия.
— И что вы там увидели, рассказывай, — холодно потребовал брат Лоренсо.
— Там было много мертвых. И я увидела дядю Наргха... настоящего. Дядя Клоин сказал, чтобы я не боялась, что дядя Наргх добрый демон, что нас он не тронет.
— А как выглядел этот Наргх? — Инквизитор нахмурил брови.
— Он был невысокого роста, весь красный, даже не красный, а багровый. У него была страшная морда, из рук торчали когти, а на голове были рога, только обломленные.
— Обломленные?.. Ясно... — вздохнул брат Лоренсо. — А потом что?
— Потом дядя Клоин вытащил маму и Виру из ямы, и мы... Мама сказала, что нужно бежать, и мы побежали. Потом мы добрались до ближайшего города...
— Все ясно. Дальше рассказывать не нужно, — махнул рукой брат Лоренсо и указал девочке на дверь. — Можешь идти, дитя.
Дайна кивнула и выбежала из кабинета.
Брат Лоренсо задумался. Он сосредоточенно глядел в пол, будто пытаясь отыскать среди неровных стыков досок ответы на мучившие его вопросы, а потом резко перевел взгляд на второго инквизитора:
— Ты все слышал, брат Гройбен? Все, что сказала эта девочка?
— Да, ваше святейшество.
— И что можешь сказать?
— Мы имеем дело с очень странным магом и не менее странным демоном. Но на Агниуса Фоншоя не очень-то похоже.
— Вот именно! Я уже был почти уверен, что это Агниус, как вдруг мне такое рассказывают. Вчера от брата Исмина мне пришло письмо с результатом допроса нескольких наемников, которые тоже видели этого странного демона. В нем говорилось, что эти наемники наткнулись на странное существо, очень похожее на демона. И этот "демон" не напал на них, а, наоборот, хотел завязать разговор. А потом убежал. И при этом он был один и без одежды. Куда же делся сам Агниус?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |