Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ш'шак замолчал и низко склонил голову. Его крылья пропели что-то низкое, грустное. Затем он твердо сказал на общегалактическом.
— Это очень печально. Грустное время, — сказал С'кррр.
Заку показалось, что он услышал гнев и возмущение в голосе Ш'шака, и посмотрел на Таш. Арранды знали, что они были не единственными людьми в галактике, пострадавшими от Империи. Зак задавался вопросом, а смог бы Ш'шак быть сочувствующим Альянсу.
— Вы действительно Ш'шак, — спросил Хул, — я слышал ваше имя не один раз, с тех пор, как принялся за изучение вашей планеты. Вы весьма известны здесь.
Ш'шак провел своей передней конечностью по голове.
— Да, я известен среди моей расы, — скромно сказал он.
— Поэзия, должно быть, очень популярна здесь, — ответил Зак, поднимая взгляд.
— О, не только поэзия сделала его настолько известным здесь. У него есть нечто большее… агрессивный талант, — сказал Вруун.
Плечи Ш'шака дернулись.
— Как я и сказал, что для меня честь, что моя раса считает меня известным. Но ведь есть куда более интересные вещи, чем говорить о С'кррре вроде меня. Вы видели сад, Хул?
Зак мог поспорить, что Ш'шак хотел специально сменить тему разговора, и теперь ему было интересно, что имел в виду Вруун, когда говорил об агрессивном таланте. Но переспросить уже не было времени, поскольку Вруун нетерпеливо вел их по дорожке сада к небольшому домику.
Дом был очень старомоден. Не было дюрастила или пластмассы, где-нибудь снаружи на покрытых мхом камнях и наклонной деревянной крыше. Вруун объяснил почему:
— Здесь использованы только естественные материалы, чтобы гарантировать, что никакая технология не столкнется с истинным проявлением характера природы.
Внутри дом был не менее старомоден. Двери не открывались автоматически, а только вручную. Деревянные столы стояли по периметру стен, на этих столах были разложены подносы с семенами, горшки для выращивания небольших цветов.
— Здесь на окнах нет никаких стекол или транспарастила, — заметил Зак, — все широко открыто.
— Конечно, конечно, — прожужжал Вруун, — шривы не могут увидеть стекло.
Вруун издал такой высокий трепещущий звук своими крыльями, который был почти похож на хихиканье.
— Глупые существа летели бы прямо в них. И конечно, мы не можем допустить этого.
Гости продолжали осматривать дом, пока Вруун показывал им различные проекты, растения. Одно из растений привлекло к себе внимание Таш. Рядом с ним располагалось какое-то научное оборудование. Несколько проводов были присоединены к широким зеленым листьям и вели к маленькому регистрирующему устройству с цифровым дисплеем.
Пока она изучала это, Хул и Ш'шак вступили в собственное обсуждение, Зак решил кое о чем расспросить Врууна.
— Та легенда правдива? — спросил Зак с легкостью, насколько смог, — если хотя бы одна шрива будет убита кем-либо, природный баланс в саду будет нарушен?
— Более чем правдива, — ответил Вруун. В его глазу мелькнул свет, поскольку он повернулся, чтобы рассмотреть молодого человека, — Сикадианские сады чрезвчайно хрупки. Малейшее изменение может означать катастрофу и чрезвычайное бедствие.
Зак сглотнул.
— Не могу поверить, что это место так, — он пытался найти слово, — хрупко.
Крылья Врууна раздраженно затрепетали.
— О, не можете поверить, не так ли? Тогда позвольте мне кое-что вам показать.
Врууг повел Зака к столу, стоящему поперек комнаты. На столе что-то стояло покрытое тканью. Врууг поднял ткань, чтобы показать стеклянный контейнер, который был заполнен теми же большими жуками, жуками дрога, каких Зак видел раньше. Их было много, они ползали, залезая друг на друга в контейнере, отчаянно работали ногами, пытаясь залезть по гладкой стенке. Время от времени, кто-либо из дрогов пытался взлететь, прыгал, но лишь хлопался о закрытую крышку контейнера.
Вруун склонился над контейнером.
— Разве они не прекрасны?
— Ну, конечно, полагаю, что да, — из вежливости согласился Зак. Прекрасны было далеко не тем словом, которым Зак охарактеризовал их.
— Сколько вы их насчитаете? — спросил Вруун.
Зак сделал паузу.
— Двенадцать. Нет, тринадцать.
Вруун кивнул:
— Вчера их здесь было только двое. Жуки дрога воспроизводятся очень быстро. К счастью, одна шрива есть в день в среднем до тридцати жуков. А после этого остальную часть дня просто спят, что тоже к счастью. Если бы они ели больше тридцати, то уничтожили бы жуков дрога. А в данном случае, они едят достаточно, чтобы регулировать популяцию.
— Шрива ест жуков дрога, — спросил Зак, — а что едят жуки?
— Все, — ответил Вруун, — они перемещаются от растения к растению, едят нектар, помогают распространять пыльцу. Но они также и мусорщики. Они едят грибы, мертвых животных, если у них выпадает шанс. Отчасти поэтому они и размножаются так быстро, потому что могут выжить где угодно. Представьте, что случилось бы, если бы каждые два жука дрога производили двенадцать новых насекомых в день. Мы бы были наводнены ими.
Зак почувствовал, что его сердце выпрыгнет из груди.
— Я должен сказать им, — решил он, — может быть Вруун что-то сделает.
— Извините меня, — прервала его мысли Таш, — что это такое?
Она подошла к тому растению, которое рассматривала.
Вруун отошел к ней.
— Это неудавшийся эксперимент. Я проводил исследование взаимосвязи растений. Я надеялся, что смогу найти способ поговорить хотя с частью той флоры, которая есть у нас здесь.
— Говорить с растениями? — удивленно переспросил Зак.
Большие глаза Врууна пристально и оценивающе смотрели на него.
— Конечно. Фактически растения не говорят. Но общеизвестный факт, что растения реагируют на разную музыку. Некоторые ученые даже полагают, что растения могут ощутить разницу между сердитым, злым человеком и спокойным и добрым. Этот инструмент, — он указал на цифровой дисплей, — измеряет химические реакции растения.
— Так что вы можете, в некотором смысле понять то, о чем оно думает или что чувствует? — спросила Таш.
— Точно, — ответил Вруун, — но эксперимент оказался неудачным. Оказалось, что понять результаты слишком трудно.
Таш повернулась, чтобы найти дядю Хула, который все еще о чем-то спокойно рассуждал с Ш'шаком.
— Дядя Хул, вы должны увидеть это.
Тем временем, Зак изучал небольшой инструмент, приложенный к проводам.
— Хорошо, я думаю, что часть проблемы в том, что этот провод не подключен. Мжно попытаться.
Он подвел провод назад к инструменту, в то время, как Хул и Ш'шак достигли рабочего стола. В этот же момент дисплей ожил. По экрану побежала линия, прыгая то вверх, то вниз. Таш смотрела на растения. Все выглядело спокойным, но считывающий датчик показывал, что как будто растение сильно нервничало.
— Это растение волнуется, — сказала она.
— Возможно, оно не привыкло к гостям, — сказал Вруун, — я веду достаточно затворническую и занятую жизнь, которая говорит мне, что у меня есть еще много работы, которую надо делать. Поэтому, простите меня…
Было ясно, что Вруун и так провел много времени с ними в течение одного дня. Дядя Хул пообещал опекуну, что его исследование относительно С'кррра продвигается и будет широко распространено. Он хотел удостовериться, что остальная часть галактики узнает о культуре С'кррр прежде, чем Империя попытается уничтожить ее. Они также пообещал, что его работа здесь займет день-два, а затем они покинут планету.
Остальная часть дня была не занятой. Ш'шак выразил надежду вскоре увидеть их, извинился и ушел по своим делам. Зак и Таш последовали вместе с Хулом назад к "Савану", где их ждал холодный ужин ("Благодаря Заку", — проворчала Таш). Потом они пошли спать. Для Зака же, вечер и ночь не могли пройти быстро. Комментарии Врууна дали ему идею. Следующим утром он проснулся рано и надел свой полетный костюм. Так тихо, насколько смог, он выскользнул из "Савана" и пошел в сад.
По земле стелился густой утренний туман, выделяя на своем фоне яркость цветов. Но Зак не замечал этого. Он пришел сюда не за тем, чтобы любоваться за цветами.
Мальчик прошел той же дорожке, что и раньше и вступил в рощу, начал оглядываться. Сначала он не видел ничего, но постепенно его глаза привыкли к темноте и он обнаружил двигающиеся пятна на листьях, лепестках. Жуки дрога.
Как только он стал лучше видеть, то смог быстро найти насекомых, переползающих с места на место. Зак выбрал цветущий кустарник, который был весь в жуках. Он сбил нескольких со стеблей на землю и принялся топтать их ногами.
Мне жаль, — подумал Зак. Он предположил, что нет никакой разницы для дрогов, съест ли их шрива или он затопчет их. Все, что имело значение — это сохранение природного баланса.
Зак продолжать затаптывать жуков, пока не насчитал их ровно тридцать — количество жуков дрога, сколько бы съела шрива, если бы Зак не убил ее.
Когда он это сделал, то направился назад к "Савану". По крайней мере, на один день, Зак отогнал свои страхи прочь. Он полагал, что сможет сделать это и завтра, и на послезавтра, пока они остаются на планете. А после этого, он не знал, что делать.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал он себе, — по крайней мере, надеюсь на это.
Утренний туман уже рассеялся и солнце начало обогревать землю. К своему удивлению, Зак нашел Ташу и Хула сидящую на траве около корабля. Пищевые контейнеры были разложены перед ними.
— Вот и ты, — сказала Таш, — поскольку энергия корабля отсутствует, а день настолько хорош, мы подумали, что неплохо бы было организовать пикник.
Зак присел рядом со своей сестрой и взял тарелку. На ней было яйцо циркарпианской змеи. Оно было холоден, но он любил их в таком виде. Закначал есть.
Он уже чувствовал себя лучше. Пока он выполнял за шриву ее работу, то никто не узнает, что он нарушил местный закон. Он зачерпнул вторую ложку из яйца, говоря про себя, что все прошло просто прекрасно. Когда он поднес ее ко рту, то почувствовал, что что-то извивалось прямо у его губ.
Опустив ложку, он посмотрел на нее. Жук дрога прокладывал себе путь в его завтраке.
Глава 5
Зак схватил салфетку и вытер лицо.
— Блин! — сказала Таш, также убирая жука. Насекомое устремилось в траву и исчезло в ней, — как они попали в наши продукты?
— Мы находимся совсем недалеко от сада, помнишь, — спокойно сказал Хул, — и, конечно же, неизбежно столкнемся с некоторыми неудобствами природы. Нам не о чем волноваться.
Зак вздрогнул. Он все еще как будто бы чувствовал, как лапы дрога царапали его губы.
— Вам легко говорить. Не вы же чуть не съели жука.
— Я чувствую, что это далеко не единственный вредитель в саду, — внезапно сказала Таш.
Пока она говорила, посторонний звук становился все громче. С неба к нм спускался имперский шаттл. Он пролетел над ними, а затем приземлился в саду, за оградой.
— Вруун, ничего не говорил об этом, — сказал Зак.
— Неужели, Империя нашла нас и здесь, — ответила Таш.
— Оставайся спокойной, Таш, — посоветовал ей дядя Хул, — если бы Империя знала, что мы здесь и хотела бы нас арестовать, то они бы послали бронированную канонерку со взводом штурмовиков, а не простой шаттл. Это может быть просто совпадением.
— Что же это тогда? — спросила она.
Хул лишь слегка пожал плечами.
— Кроме того, у нас нет шансов скрыться. Так или иначе, но наш корабль не функционирует.
Зак почувствовал, как его грудь сжалась. Это было его виной, что судно было приковано к земле. Это была его ошибкой, что шрива погибла. Он сожалел, что сейчас не является жуком дрога, который мог бы заползти под ближайшую скалу и укрыться там.
Это чувство усилилось, когда появились трое мужчин. Они вышли из сада под аркой и пошли непосредственно к "Савану". Зак, Таш и Хул напряглись. Даже на расстоянии Зак видел, что все трое носили форму имперских офицеров. Рядом с ним, дрожал дядя Хул. Его дрожь проходила по коже, и Зак знал, что дядя готовился применить свою сверхспособность шиидо, которая не раз спасала их прежде. Шиидо могли принимать форму любых существ в галактике.
Имперцы подошли ближе. Двое из офицеров были обычными людьми, но третий, который казался главным среди них, выглядел необычно. Он выглядел как человек, но его кожа была бледно-синей, а глаза ярко-красные, как кровь.
— Вы здесь, — сказал сине-кожий имперец. Его речь напомнила Заку, чем-то манеру выражаться дяди Хула, который также разговаривал кратко, отрывисто. Но в отличие от Хула голос имперского офицера был холоден.
— Я капитан Траун, командир Звездного Разрушителя "Мститель". Я ищу опекуна этого сада. Где он?
Зак и Таш облегченно вздохнули, и даже дядя Хул немного расслабился. В конце концов Траун разыскивал не их.
— Опекуна зовут Вруун, — ответил дядя Хул, — его лаборатория в полукилометре на запад отсюда, рядом со стеной сада.
Траун кивнул.
— Отлично. Я должен поговорить с немедленно.
— Зачем? Чтобы сообщить ему, что он остается без работы? — сказала Таш. Зак был удивлен жесткостью ее голоса. Он знал, насколько она не любила Империю, но он никогда не предполагал, что она будет столь откровенно говорить об этом перед капитаном Имперского Звездного разрушителя. Но она не останавливалась.
— Вы собираетесь уведомить Врууна, что Империя пришла сюда, чтобы захватить С'кррр?
Два офицера по младше раздраженно зарычали.
— Уолвер, Тир, отставить! — приказал Траун. Имперский офицер пристально смотрел на Таш своими ярко-красными глазами.
— Если бы Империя решила захватить С'кррр, то их бы никто не предупреждал об этом, — ответил он, — мы бы просто захватили это. Но, уверяю вас, что я такой же посетитель Сикадианских садов, как и вы. Я прибыл сюда, чтобы изучить культуру С'кррр, особенно их сад.
— Как любопытно, капитан, — сказал Хул, — я антрополог, и я здесь по той же самой причине. Думаю, что вы найдете сад самым ценным информативным источником изучения культуры С'кррр.
Траун злобно улыбнулся.
— На это я и надеюсь.
Таш скрестила руки на груди и нахмурилась.
— Никогда не думала, что имперские капитаны интересуются культурой и художественными ценностями.
Траун выглядел слегка непонимающе раздраженным тоном Таш.
— Я нахожу эту информацию весьма ценной, — сказал он, — чем лучше я понимаю культуру, тем легче мне потом…, — он несколько замялся, но быстро нашел нужные слова, — иметь с ней дело.
Траун особо выделил слово "дело" и от его тона, каким он сказал это, кровь Зака похолодела. Капитан развернулся и не говоря ни слова пошел в сад, младшие офицеры последовали за ним. Как только они были вне пределов слышимости, Таш спросила:
— Дядя Хул, вы думаете, что он говорит правду?
Хул покачал головой.
— Я не знаю, но уверен, что прибыл он не для того, чтобы арестовывать нас. Он вероятно и не знает, что мы скрываемся от Империи.
— Благодарите звезды за это, — вставил Зак, — последняя вещь, которую бы я хотел увидеть, это внутреннюю отделку имперской тюремной камеры.
— Действительно, — ответил Хул, — но тем не менее, надо быть начеку. Капитан Траун здесь по нескольким причинам, и я уверен, что это сулит неприятность каждому, кто встанет на его пути. Мы должны быть осторожны.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |