Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сонниод покачал головой:
— Постарайся все-таки выяснить, что это за работка, прежде чем в нее вписываться, — посоветовал он.
— А мне все равно: я не считаю разборчивость великим достоинством… Хотя иногда она мне кажется смертельной необходимостью… Ну а работу все равно придется искать, — ответил Хэн.
Они услышали удрученное рычание Чубакки, донесшееся из рубки.
— А он прав, — сказал Хэн, — еще не факт, что мы покончили с честной жизнью.
2
Тысячелетний сокол» напоминал «корабль-призрак — эфемерный звездолет, подобный недоброму Пермодирианскому Исследователю или легендарной „Королеве Ранруна“. Тянущийся шлейф сине-белых огней, рваные плазменные лоскуты на силовом поле, мерцающая сетка электрических разрядов. Казалось, он прилетел прямо из легенд.
Вокруг корабля бурлила беспокойная атмосфера Лура — планеты, расположенной достаточно близко от Корпоративного Сектора. Ее магнитное поле, взаимодействуя с силовыми экранами «Сокола», создавало мрачные световые эффекты, сопровождавшие прибытие «Сокола». Казалось, завывание ветров планеты можно было услышать даже сквозь корпус и силовые поля, а беснующийся шторм фактически сводил всю видимость к нулю. Правда, Хэна и Чубакку мало волновали дождь, град, снег и штормовой ветер.
Их внимание поглощала аппаратура. Они старались выудить из нее максимальное количество здравой информации, пытаясь усилием мысли или воли добиться от сенсоров и датчиков наиболее истинного графика их положения. Чубакка гневно зарычал, его ясный голубой взор ничего доброго бортовому компьютеру не предвещал.
Хэн полностью разделял добрые чувства напарника:
— Откуда я мог знать, что магнитное поле здесь настолько сильно? А эта куча металлолома, именуемая навигационной аппаратурой, рассопливилась из-за пары электрических разрядов… Ну, давай же, крошка, покажи хоть что-нибудь!
Некоторое время они пытались подстегнуть технику спецзапросами и грубой настройкой части контуров.
— Что ты еще хочешь? Бросим перпендикуляр на поверхность и на свалку? — Хэн, в общем, знал, что удар по центральному пульту «Сокола» может аукнуться самыми непредсказуемыми последствиями. Ответом вуки был еще один взрык. С места связиста, обычно свободного, раздался голос Боллукса:
— Капитан Соло, один из индикаторов мигает. Это обозначает сбой в одной из новых контрольных систем.
Не отрываясь от работы, Хэн выдал одно из лучших своих проклятий, потом попытался успокоиться.
— Несчастные жидкостные системы! Какая пунктуальность! Главное правильно выбрать время! Чуи, я же говорил, что у нас будут неприятности, не так ли? Разве не говорил?!
Вуки махнул огромной волосатой ладонью в сторону отказавших приборов и, громогласно мыча, вернулся к своему занятию.
— В чем проблема? — Хэн оглянулся через плечо.
Фоторецепторы Боллукса сканировали индикаторы, которые располагались на панели связи.
— Аварийные системы корабля, сэр. Мне кажется, система автоматического пожаротушения.
— Сходи глянь, что там можно сделать, хорошо, Боллукс? Только не хватало отказа систем пожаротушения: мы будем в пене и газе по уши еще до того, как сможем сесть!
Когда Боллукс потопал прочь, сохраняя строгую вертикальность на перекошенной палубе, Хэн решительно махнул рукой на эту проблему.
Чубакка взвыл. Хэн чуть не выпрыгнул из кресла: на экране брызгающая плазмой сфера гигантской шаровой молнии пришла в соприкосновение с брюхом «Сокола». Максимальный уровень магнитного поля Лура и озоновый слой остались наверху — и вот на тебе. Соло откинулся в кресле и сбросил тягу. Плазма перетекла на силовые экраны, оторвалась от грузовика, и «Сокол» потерял легендарный облик.
Конечно, народу, который хотел нанять «Тысячелетний сокол», было плевать на магнитные поля, ураганы и плазменные ловушки Лура, но лоцманские предупреждения все-таки следовало давать…
Тогда Хэн бодро заявил, что он и его корабль готовы к найму, и не стал задавать лишних вопросов. Работа пришла, как и предсказывал Сонниод, из неведомых источников в форме безликой аудиокассеты и небольшого денежного аванса. Ввиду наличия множества кредиторов, охотящихся за ними и их финансами, исчезнувшими как класс в таможенном инциденте на Рампианских Порогах и в разгроме на камарских Дурных Землях, Хэн и его партнер не видели другой альтернативы, кроме как проигнорировать совет Сонниод а и принять предложение»
Неужели я родился совсем глупеньким, с отвращением вопрошал себя Хэн, или у меня есть шанс расцвести попозже?
Но на данный момент магнитное поле и шторм были преодолены. «Сокол» аккуратно снижался сквозь чистый, спокойный район атмосферы Лура. Далеко внизу виднелись очертания поверхности планеты: горные пики, протыкающие низкие, кучевые облака. Вспыхнул огонек: сенсоры внешнего обзора уловили посадочный маяк.
Хэн переключился на сенсоры наземного слежения.
— По крайней мере, они выбрали приличное место для посадки, — заметил он. — Это большой, ровный участок поверхности между двумя невысокими пиками, возможно — ледяное плато.
Он щелкнул по микрофону на подголовнике:
— Боллукс, мы садимся. Брось то, чем занимаешься, и держись.
Придерживая корабль в более-менее ровном положении, на умеренной скорости, Хэн подвел его к месту посадки. Сенсоры показывали отсутствие помех и других неприятностей, но Хэн не очень доверял аппаратуре на этой бодрой планете.
Они опустились в облака.
Сенсоры, похоже, начали приходить в себя после электромагнитного удара. Видимость, далее в шторм, была достаточна для осторожной посадки. Лур предстал перед ними скалистой ледяной равниной, по которой бесцельно разгуливали ветры разной силы и коварства.
Хэн сажал корабль осторожно: у него не было желания быть погребенным в ледяном провале. Но шасси корабля нашли надежную опору, а служба внешнего обзора дала знать, что догадка Хэна была верна — они сели на ледяное плато. Посадочный маяк оказался в зоне прямой видимости.
Хэн откинул подголовник и отстегнул ремни. Он повернулся ко второму пилоту.
— Чуи, оставайся здесь и будь начеку, а я пойду спущу трап и посмотрю, как там дела.
На незанятом месте навигатора, расположенном за его креслом, лежал сверток, который он сгреб и понес прочь из капитанской рубки.
По дороге к корабельному трапу он наткнулся на Боллукса. Дроид скрючился над переборкой на палубе, проверяя комплектацию панели. Грудная пластина Боллукса была отодвинута: Синий Макс счел своим долгом помочь компаньону.
— В чем дело? — поинтересовался Хэн. — Там все в порядке?
Боллукс поднялся.
— Боюсь, нет, капитан Соло. Но мы с Максом успели в последний момент и сделали все, что смогли. Мы отключили систему пожаротушения, но ремонт ее уже вне нашей компетенции, сэр.
— Для этого вам нужен не тех, капитан, — отколол Синий Макс, — вам нужен… (последовало нечто старое доброе и кореллианское) водопроводчик!..
— Потом доложитесь. И следи за речью, Макс. На этом корабле кореллианское слово остается только за мной!.. Ну, хорошо, парни, оставьте все как есть. В конце рейса мы будем в состоянии заменить весь этот топливный мировой океан на старые добрые хорошо защищенные системы. Ладно, Боллукс, закрывай свою лавочку; мы сейчас будем принимать груз, а я не хочу, чтобы мои клиенты подпрыгивали. Прости, Макс, но тебе придется сделать то, что иногда приходится и людям.
— Без проблем, капитан, — ответил Синий Макс, пока половинки груди Боллукса сдвигались со зудением серводвигателя.
Хэн тихонько решил, что Боллукс и Макс не так уж плохи. Хотя нет веры всем железякам, способным ответить тебе… И никакие супергениальные дроиды и продвинутые компьютерные чипы не смогут сбить его, Хэна, с этой точки зрения.
Хэн открыл сверток, который притащил из рубки — громоздкий термокостюм, — и начал напяливать его поверх летного комбинезона. Прежде чем надеть крепящиеся к термокостюму перчатки, он приладил ремень с бластером, пристегнув его поверх костюма и передвинув спусковую скобу оружия так, чтобы он мог стрелять даже в термоперчатках. Ему совсем не хотелось выходить невооруженным; осторожность в неофициальной местности — залог здоровья.
Хэн надел защитный шлем — прозрачный шар с отдельными изолированными выемками для ушей. Коснувшись кнопки контрольного приборчика на рукаве термокостюма, он оживил отопление.
— Встань позади, — приказал он Боллуксу. — Больше рук — больше денег.
— А можно поинтересоваться, что мы понесем, капитан? — спросил Боллукс, пока Хэн сдвигал крышки со специальных отделений, спрятанных под палубой.
— Попробуй догадаться. Это все, что я могу тебе посоветовать. — Хэн ткнул затянутым в перчатку пальцем в контрольную крышку люка. — Я не спрашивал — мне не ответили. Но не думаю, что мы надорвемся.
Люк скользнул вверх, и ледяной ветер ворвался в переход. Хэн крикнул, стараясь пересилить завывание шторма:
— Что-то не похоже на теплый прием! Не правда ли?
Он начал спускаться по трапу, пригибаясь под порывами сильного ветра. Холод резал его легкие, и он начал подумывать о возвращении за респиратором. Но рассудил, что загорать он тут не будет, а респиратор — не самое главное в жизни. Шлем отчасти подстроился под блеск льда. Мешал только липнущий к стеклу снег. Гравитация на Луре была немножко больше стандартной, но размахивать руками, чтоб не поскользнуться, позволяла. У основания трапа Хэн обнаружил, что ветер.гнал по сине-белому льду легкую поземку. Вокруг шасси «Сокола» уже собирались маленькие сугробы. Он разглядел маяк — кучку мигающих предупредительных огоньков наверху шарообразного приемника, пришпиленного треногой ко льду. Никого не было видно. Видимость была настолько плоха, что Хэн не мог ничего различить дальше посадочной отметки.
Он направился к ней. Осмотрев обшарпанный термос на ножках, он ничего не обнаружил. Внезапно глухой голос позади произнес:
— Соло?
Хэн развернулся. Его правая рука автоматически сжала бластер.
Из завихрений шторма вышел человек. Он тоже был одет в термокостюм и шлем, который и искажал голос. Его термокостюм был белым, а шлем — отражающим, что делало хозяина невидимым на леднике.
Он двинулся вперед с пустыми поднятыми руками. Хэн украдкой разглядел за его спиной неясные очертания других фигур, двигающихся на грани видимости.
— Я за него, — ответил Хэн, его собственные слова тоже были приглушены шлемом. — Ты Зларб?
Тот кивнул. Зларб был высоким, крепко сбитым мужчиной с удивительно светлой кожей, белыми волосами и ясными серыми глазами со складками в уголках, что делало его взгляд несколько колючим. Зларб приоткрыл рот и показал зубы, что, наверное, должно было означать широкую приветственную улыбку:
— Все в порядке, капитан. Я готов идти. Можно грузить прямо сейчас.
Хэн пытался разглядеть сквозь пелену снега копошения позади Зларба.
— Вас достаточно, чтобы перенести груз? Подъемник не нужен?
Зларб одарил его странным взглядом, который Хэн понять не смог, а потом снова улыбнулся.
— Нет. Я думаю, нам удастся доставить наш товар на борт без всяких проблем.
Что-то в поведении этого человека, намек на шутку или сардонический тон, внушало Хэну подозрение. Он долго прислушивался в ожидании сигнала тревоги. Потом повернулся к смутным очертаниям «Сокола» и понадеялся, что Чуббака начеку и держит батарею корабля в боевой готовности. При общении с грузом могло случиться лишь две неприятности: либо его сброс, либо его полная оплата. Но данный случай, похоже, мог внести в список новые варианты.
Хэн сделал шаг назад, его взгляд встретил взгляд Зларба:
— Отлично, тогда я пойду и подготовлю корабль к взлету, — у него было гораздо больше вопросов, которые он задал бы этому человеку, но хотел продолжить объяснения в более благоприятной ситуации, скажем, рядом с нижней башней корабля.
— Тащите ваш груз к трапу, а оттуда я его заберу, — бросил Хэн, поворачиваясь, чтобы уйти.
Зларб улыбнулся еще шире:
— Нет, Соло. Я думаю, мы оба поднимемся на борт твоего корабля. Прямо сейчас.
Хэн хотел сказать Зларбу, что он не занимается выяснением контрабандных отношений на борту, но вдруг заметил, что заказчик разжал ладонь. В ней он держал крошечное оружие — бластер-кастет маленького радиуса действия, который он, как фокусник, скрывал на тыльной стороне ладони. Хэн подумал о своем бластере, но решил, что пик его возможностей — ничья, при которой они оба умрут.
Огни посадочного маяка отражались от шлема Зларба, придавая самодовольной улыбке нового знакомого более зловещий оттенок.
— Отдай-ка мне оружие, Соло, и держись к кораблю спиной, чтобы твой напарник не заметил. Осторожно; меня предупредили о тебе и о твоем быстро вынимающемся бластере, и я скорее выстрелю, чем дам тебе шанс.
Он засунул родную, кровную пушку Хэна себе за пояс.
— Ну что ж, теперь пойдем на борт. Держи руки по швам и не пытайся предупредить вуки.
Зларб на секунду отвернулся и сделал знак своим невидимым компаньонам, потом чуть махнул кастетом на «Сокол». Со стороны это выглядело как вежливый пропускающий вперед жест.
Пока они шли, Хэн пытался разобраться в ситуации. Резюме оказалось простым: крыша явно съезжала. Эти люди отлично знали, что им делать; вся операция была заранее продумана. Откровенная готовность Зларба использовать оружие доказывала, что он и его соучастники играли по очень высоким ставкам. Вопрос о потере денег или угоне «Сокола» теперь трогал его меньше. Его занимала мысль о возможности выкрутиться из этой переделки. Как назло, идей не появлялось.
— Никаких трюков, Соло, — предупредил Зларб. — Даже носом не дергай в сторону вуки, иначе умрешь.
Хэн признавал, что Зларб отхватил большую часть тактической удачи, но не всю. У Хэна и Чубакки была особая система сигналов, что позволяло Хэну не вещать в открытую, если что-то шло не так. Все, что ему было нужно, — это подойти к кораблю и, обманув ожидание, выдать коварное: «все в порядке».
Через стон ветра они услышали рокот вспомогательных моторов. Четверка стволов в нижней башне «Сокола» двинулась горизонтально, поднялась и уставилась на них.
Но Зларб уже стоял за Хэном, держа захваченный бластер у виска Хэна. Теперь они могли видеть Чубакку, его мохнатое лицо, прижатое к лобовому стеклу. Левая рука вуки потянулась к панели перед ним. Хэн знал, что пальцы его друга будут в миллиметре от гашетки. Ему хотелось заорать: «Взлетай! Выбирайся отсюда!» Но Зларб пресек его намерение:
— Ни слова, Соло! Ни звука, иначе ты — труп.
Хэн не нашел ни тени сомнения в своих мыслях.
Зларб завладел вниманием вуки и пытался заставить его спуститься с корабля, показывая дулом бластера, что случится с Хэном, если Чубакка откажется подчиняться. Хэн, хорошо знакомый с мимикой своего волосатого друга, прочел на его лице сначала нерешительность, а потом покорность. Затем вуки исчез из рубки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |