Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик Джедая 17 - Единственная свидетельница (-40) Джуд Уотсон 2002


Опубликован:
16.05.2016 — 16.05.2016
Аннотация:
0032 Ученик Джедая 17 - Единственная свидетельница (-40) Джуд Уотсон 2002
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Занита может быть единственный человек на планете, которая не находится под давлением угроз Солана, — сказала Лина Оби-Вану, — она единственная кто может помочь. Я только надеюсь, что она захочет сделать это.

Имение Кобрала было на предгорьях, возвышающихся над Рианом. Когда большой дом показался на виду, Лина закрыла транспаристиловую крышу, которая скрыла путешественников. После того она нажала другую клавишу и направила ландспидер в тени.

— Когда мы достигнем ворот, вы должны беспрекословно подчиняться, — сказала Лина, — Кобралы не любят незнакомцев.

Куай-Гон задался вопросом, а насколько Кобралы захотят видеть саму Лиину. Даже, несмотря на то, что она сказала о своих хороших отношениях со свекровью. Могли быть вещи и обстоятельства, которые мешали бы этому. По крайней мере, у них был бы кто-то, кто напоминал им о Рутине. Но что бы сделал Куай-Гон если бы кто-то напоминал ему о Талле? Никто не знал её лучше, чем он. Каждый день он вспоминал что-то новое. Но не было никого, с кем бы он мог разделить их.

Сидевший сзади, укрытый собственный плащом, Куай-Гон чувствовал напряжение Лины. Он мог уверенно сказать, что это не только от предстоящей встречи с Занитой. Что-то случилось ещё.

— Это — скоростное авто Солана, — прошептала она Джедаям, — и его брат Бард. Вся семья здесь.

Куай-Гон поднял голову, чтобы увидеть множество роскошных транспортных средств, припаркованных рядом с особняком. Без сомнений, Кобралы любили богатство.

— Может быть, мы вернёмся позже, — предложил Оби-Ван.

— Нет, у меня нет времени, — сказала Лина с уже знакомой решительной интонацией, — мы проберёмся внутрь и я найду способ поговорить с Занитой наедине. Или я найду нечто такое, что позволит мне не обращаться к ней за помощью. Мы можем добыть дополнительную информацию, которая станет для нас хорошим подарком — Или смертельным подарком… — добавил про себя Куай-Гон.

Лина припарковала ландспидер в дальнем конце ряда, рядом с металлической статуей.

— Мы сможем войти через кухню, — сказала она, кивнув головой в сторону маленького входа.

Куай-Гон видел как Лина и Оби-Ван подошли к тому месту, где в кухню приходили поставщики продуктов и спрятались. Спустя мгновение изнутри появился служащий. Он не заметил, как Лина слегка ногой придержала дверь, чтобы она не закрылась. Когда служащий завернул за угол здания, Куай-Гон проскользнул в кухню после Лины и Оби-Вана. Вход был слишком лёгок.

Кухня была большой, были ряды шкафов, холодильников, где хранились продукты. Повара суетились, деловито готовя еду.

Лина подождала, пока большинство поваров не повернутся спиной к дверям, тогда она накинула капюшон и решительно направилась вперёд, через кухню. Она шла с такой решимостью, что никто не осмелился спросить её кто она и куда направляется. Следом направились Куай-Гон и Оби-Ван.

Войдя в длинный коридор, устеленному ковром, она завернула в мелнькую комнату и завела туда Джедаев. В комнате было несколько экранов.

— Раньше это было постом охраны, — объяснила Лина, — когда умер её муж, Занита посчитала, что больше не нуждается в такой защите. Так что всё это теперь не используется.

Куай-Гон почувствовал некоторое облегчение. По крайней мере было объяснение столь лёгкому проникновению в дом. Лина включила один из экранов, который показывал большой зал, заполненный людьми.

— Сегодня день рождения Барда, — объяснила Лина, — большие поздравительные открытки Фрего лежат на столе. Я должна была помнить об этом.

Люди, собравшиеся в зале, улыбались, держа в руках бокалы с красной жидкостью. На первый взгляд, это напоминал обычный приём, но Куай-Гон рассматривал обстановку.

— Вот Занита, — сказала Лина, указывая на высокую пожилую женщину, одетую в чёрное платье, украшенную небольшими драгоценными камнями. Её шарф был накинут на голову. Несмотря на её возраст, она легко находила общий язык с гостями, ухаживала за ними, подобно радушной хозяйке, улыбалась и смеялась. Затем ещё нечто бросилось Куай-Гону в глаза.

— Это Солан? — спросил он спокойно, указывая на хмурого человека, стоящего в углу.

— Да, как вы узнали? — спросила Лина.

Куай-Гон лишь взглянул на её, но ничего не сказал. Он остановил свой взгляд на Солане. Подобно Заните, хмурый человек был окружён большой группой людей. Но ни один из людей, стоящих рядом с Соланом, отнюдь не радовался такой компании. Они просто нервничали, будучи рядом.

Вдруг Солан встал. Женщина, стоящая рядом с ним поспешила убрать его пустой бокал и салфетку. Кто-то ещё спросил, чем они могут помочь ему, но он отмахнулся от них рукой. Солан приблизился к почётному гостю, мужчине ниже ростом чем он, но тому, кто имел с ним поразительное сходство. Это был его средний брат, Бард.

Он небрежно положил руку на плечо Барда, и прервал беседу. Солан начал что-то спокойно говорить.

— Они все боятся его, — заметил Оби-Ван.

Куай-Гон был доволен, что его ученик заметил напрягшиеся плечи среднего брата.

— Точно, — ответил учитель, — даже члены его семьи напуганы.

Лина подняла руку, прервав Джедаев.

— Занита осталась одна, — шепнула Лина, — это мой шанс.

Ни говоря не слова, Лина скользнула из дверей, оставив Джедаев наблюдать за ней через экраны. Она прошла вниз, к библиотеке. Это была большая комната, с высокими полками, заполненными книгами. Везде была полированная мебель. Занита была внутри, очевидно, что она зашла сюда, чтобы немного отдохнуть.

Куай-Гон почувствовал странную неловкость. Несмотря на приятные манеры Заниты он не думал, что встреча состоится.

Оби-Ван наклонился к экрану. Лина зашла в невидимую для других гостей библиотеку.

Взгляд, отразившийся на лице Заните, увидевшей невестку, выражал явное удивление. Старшая женщина стояла и обняла Лину, долго держа её в объятиях. Оби-Ван экспериментировал с контрольной панелей до тех пор, пока они не услышали голоса Лины и Заниты в библиотеке.

— Но, моя дорогая, почему вы скрылись от нашей семьи? — беспокойным голосом спросила Занита.

— Я боялась, — объяснила Лина, — без Рутина… Я не знала, что вы думаете обо мне.

— Ты всегда будешь Кобралом, — торжественно сказала Занита, смотря на невестку, — почему ты боишься?

Лина колебалась, затем заговорила тише:

— Я боюсь, так как думаю, что Рутина убил Солан.

Занита села удобнее на большом диване. Она побледнела и коснулась дрожащей рукой Лины.

— Это было моим самым большим опасением, — прошептала Занита, потому что к её горлу подступили слезы, — я не хотела бы, чтобы оно оказалось верным. Но все же, когда я слушаю своё сердце, я знаю, что ты не лжёшь.

Она вынула платок и вытерла глаза, чтобы продолжить.

— Я пыталась остановить Солана, образумить его, но было поздно, — она снова разрыдалась, — а теперь Рутин ушёл.

Встав на колени, около неё, Лина успокаивала Заниту. Она также рассказала ей, что все знала о плане Рутина положить конец преступлениям.

— Я знаю, что это для вас будет слышать нелегко, но теперь я планирую свидетельствовать против семьи. Самое дорогое желание Рутина стало также и моим. Я хочу остановить насилие, — говорила Лина, смотря в глаза свекрови, — и мне нужна ваша помощь.

В комнате охраны, Куай-Гон почувствовал, как дрожит голос Лины. Он не мог винить за это Лину. Она просила, чтобы Занита присоединилась к ней в восстании против собственной семьи, собственных детей.

Занита опустила глаза и отпустила руку Лины. Она неподвижно сидела на диване. Затем она взглянула на картину, висящий на стене библиотеки. На ней были изображены трое мужчин, трое братьев Кобрал. Рутин гордо стоял в центре.

— Да, — вздохнула она, — это должно быть остановлено.

ГЛАВА 5.

Занита сидела спокойно ещё некоторое время. Когда она подняла голову, то у неё на глазах были слезы.

— Есть набор документов, — медленно сказала она, — я думаю, что смогу получить их для тебя. Но ты должна пообещать мне, что не выдашь, откуда ты получила эти доказательства.

— Конечно, Занита, — заверила её Лина, положа руку на плечо свекрови, — я знаю, что вы никак не связаны с насилием и коррупцией.

Занита вновь погрузилась на некоторое время в размышление. Это напомнило Куай-Гону Лину.

— Потребуется некоторое время, чтобы получить документы. Возможно завтра ночью, — сказала она, — я должна быть очень, очень осторожной. Чтобы Солан ничего не заподозрил.

Вдруг за дверьми библиотеки раздался громкий голос. Куай-Гон обеспокоился. Это был голос мужчины, и звучал он очень сердито.

Лина быстро отпустила руку свекрови и поднесла палец к губам. Затем быстро встала и спряталась за занавесом, закрывающим транспартистиловую дверь библиотеки.

Мгновение спустя дверь распахнулась и Солан вошёл в комнату.

— Мать! — сказал он серьёзно, смотря на неё, как на провинившегося ребёнка, который заслужил выговор, — что ты тут делаешь?

Занита равнодушно посмотрела на сына. Она не была ребёнком и общалась с Соланом на равных.

— Мне нужно было побыть одной, — ответила она просто. Её лицо не показало никакого признака страха или опасения.

Солан нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Ты хозяйка праздника дня рождения своего сына, — заявил он, — это будет не хорошо, что если ты убежала, предоставив гостей самим себе. Необходимо быть там до окончания вечера.

— Прекрати указывать мне, что мне делать, Солан. Это мой дом, и я делаю то, что считаю нужным, — она смотрела прямо в глаза сыну.

Солан мигнул и отступил назад.

— Юно нуждается в тебе на кухне, — сказал он более спокойно, — он не знает, какой сервис можно будет использовать для ужина.

— Хорошо. Я пойду и обсужу это с ним, — ответила Занита.

— Великолепно. Потом возвращайся на вечеринку.

Занита не признавала тот факт, что её сын только что дал ей приказ. Вместо этого она проследовала за ним из библиотеки. Она не обернулась, выходя за дверь, лишь спокойно закрыла её после себя.

Спустя некоторое время, Лина также покинула библиотеку и несколькими минутами позже встретилась с Джедаями в комнате охраны.

— Полагаю, что вы все слышали, — сказала она, — он приводит меня в бешенство, когда разговаривает со своей матерью в подобном тоне. Иногда мне жаль, что она не поставила его на место. Её голос успокоился, — но я предполагаю, что он может убить её.

Лина сделала паузу, в то время, как её мысли шли к следующему пункту. Вдруг её глаза зажглись волнением. Куай-Гон не был уверен было ли это острое ощущение от своего спасения или результат встречи со свекровью.

— Разве этого не достаточно? — спросила она, возможно излишне эмоционально, — Занита поможет нам. Я знала, что она сможет. Женщина сразу понимает, что пути криминального мира ведут лишь к разрушению и ненависти.

Куай-Гон не мог не вспомнить о Дженне Зан Арбор, безумной женщине-учёном, которая проводила ужасные эксперименты на людях, в том числе и нем самом. Он знал много женщин, которые шли по пути преступления и насилия. Но вслух ничего не сказал.

— Так или иначе, мне стало легче. Встреча не могла пройти лучше.

— Действительно, все выглядит так, что ваша свекровь намерена помочь вам получить доказательства, — согласился Куай-Гон, — давайте только надеяться, что она сдержит слово.

Лина кивнула и отвернулась к экранам безопасности.

— Мы все ещё здесь и нам надо выйти так, чтобы не быть обнаруженными, — сказала она, смотря на каждый экран по очереди, отмечая местонахождение каждого гостя в доме. Куай-Гон знал, что она пытается найти лучшее время, чтобы улететь отсюда.

— Следуйте за мной, — сказала Лина немного подождав. Она открыла дверь из комнаты охраны и осмотрела коридор. Затем дала знак Джедаям и те вышли из комнаты. Занита была на кухне с Юной, и они вышли через другой, редко используемый выход в стороне от особняка.

Когда они вышли наружу, Куай-Гон посмотрел на дом семьи Кобрал. Снаружи он казался похожим на дома многих других семей — тёплым и гостеприимным, без напряжённости. Но внутри здесь были тёмные связи. Был страх, боязнь, ненависть.

Конечно, это не удивило Куай-Гона. Семья, которая управляла целой планетой посредством насилия и коррупции, неизбежно сталкивалась и со страхом, и с ненавистью, и интригами, которые плелись внутри неё.

Поглощённый собственными мыслями, Куай-Гон не заметил чувство близкой опасности. Оби-Ван что-то крикнул.

— Берегитесь, — крикнул он, отталкивая Куай-Гона и Лину от их ландспидера. Все трое упали на землю, у основания металлической статуи, загремевшей вниз, как раз на то место, где они только что были. Она упала на ландспидер, разрушив его. Случись это на несколько мгновений раньше, все они были бы убиты.

ГЛАВА 6.

Джедаи и Лина все ещё лежали на земле, когда Занита и Юно прибежали из кухни. Куай-Гон чувствовал, как напряглась Лина, увидев служащего, который пристально рассматривал её. Но потом выражение насторожённости на его лице сменилось беспокойством.

— С вами все в порядке? — спросил он, протягивая руку, чтобы помочь ей встать.

Лина поднялась самостоятельно и отряхнулась.

— Все в порядке, — ответила она, осматриваясь вокруг, чтобы посмотреть не вышел ли кто ещё. Это было хорошо, что они припарковали свой ландспидер далеко от основного места стоянки. Куай-Гон был впечатлен самообладанием Лины. Не нужно было смотреть на падавана, чтобы убедиться в том, что Оби-Ван чувствует то же.

Шарф Заниты сбился с головы, и пожилая женщина стремилась восстановить дыхание. Но она нисколько не удивилась тому, что Лина прибыла в её дом с двумя людьми, которых она раньше не встречала.

— Нам действительно надо было усилить фундамент этой статуи, — сказал Юно, осматривая гигантскую металлическую скульптуру, лежащую на земле, — это весьма опасно.

— Весьма, — сухо согласился Куай-Гон.

— Заните, вы помните Оби-Вана Кеноби и Куай-Гон Джина? — спросила Лина, поднимая взгляд на свекровь, — они мои друзья.

Куай-Гон чувствовал, что Лина пытается увести Заниту от мысли высказать вслух слова о том, что они раньше никогда не встречались. Он предположил, что всё это из-за присутствия Юны.

— Конечно, — непринуждённо ответила Занита, — я рада видеть вас снова.

Куай-Гон учтиво улыбнулся, хотя при этом не испытывал ничего подобного.

— И я вас тоже, — сказал он, пожимая её руку согласно фреганской традиции.

Юно казался раздражённым от того, что не был представлен Джедаям. Он прокашлялся и сказал группе.

— Вы должны пройти внутрь и отдохнуть. У нас есть медицинский дроид, который обследует вас, нет ли каких повреждений.

Куай-Гон продолжал смотреть невозмутимо, понимая, что такое семейство как Кобрал наверняка нуждается в собственном медицинском дроиде. Но было нечто странное в предложении Юны. Куай-Гон был более чем уверен в том, что несмотря на все беспокойство, в действительности мотивы слуги были совсем иные, чем забота об их благополучии. Наверняка у него были другие причины желать, чтобы группа вернулась в дом.

— Я уверена, что в этом нет необходимости, Юна, — многозначительно сказала Занита, — Лина и её друзья уезжают.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх