Мейс смотрел на мужчину так, словно только что увидел его в первый раз. И это было недалеко от правды: он, наконец-то, увидел его по-настоящему. Маленький незаметный человечек: мягкое лицо, неуверенный голос, дрожащие руки и аллергия. Маленький незаметный человечек, чей запас прочности Мейс мог представить себе лишь с большим трудом. Ходить по месту, на которое Мейс с трудом мог смотреть даже в виде светящегося лазерного изображения. Чувствовать запах вокруг, изучать тела, открыть рот мертвой женщины…
И затем привезти эти записи сюда, чтобы вновь все это пережить…
Мейс, наверное, смог был сделать подобное. Так ему казалось. Наверное, смог бы. Он побывал в разных местах и видел разные вещи.
Не такие.
Агент продолжал:
— Наши источники фактически убеждены, что наводка пришла из самого ОФВ.
Палпатин одним своим видом задал немой вопрос. Мейс ответил, не отрывая глаз от агента:
— Освободительный фронт высокогорья, сэр. Это группа партизан Депы. «Люди высокогорья» — это грубый перевод слова «корунаи», так горные племена сами себя называют.
— Корунаи? — Палпатин нахмурился. — Это, случаем, не ваш народ, мастер Винду?
— Мой… род… — Мейс заставил себя разжать челюсти. — Да, канцлер. У вас прекрасная память.
— Сноровка политика, — отмахнувшись, скромно улыбнулся Палпатин. — Пожалуйста, продолжайте.
Агент пожал плечами, словно больше особо рассказывать было нечего:
— К нам поступает немало… отчетов, вселяющих беспокойство. Расстрелы пленных. Засады, устраиваемые на мирное население. С обеих сторон. Обычно подобные вещи трудно проверить. Джунгли… все поглощают. Так что, когда мы получили эту наводку…
— … вы нашли это, потому что кто-то хотел, чтобы вы это нашли, — закончил Мейс за него. — А теперь вы считаете… — Мейс без остановки крутил информационный диск в пальцах, разглядывая блики света на нем, — вы считаете, что этих людей убили просто для того, чтобы доставить это послание.
— Какой жестокий план! — Палпатин медленно сел за стол, затем обратился к агенту. — Это ведь не так, не правда ли?
Агент лишь опустил голову.
УШИ Йоды сдвинулись назад, и глаза вновь сузились:
— Некоторые послания… Важно, как оформлены они. Вторично содержание их.
Палпатин покачал головой, словно не веря.
— Эти партизаны ОФВ, они ведь наши союзники, разве нет? Они союзники джедаев? Что же они за чудовища?
— Я не знаю, — Мейс вернул диск агенту. — Давайте выясним это.
Агент вставил диск в порт на боку голопроектора и включил проигрывание записи.
Колонки голопроектора наполнили джунгли вокруг зрителей жизнью: шорох листвы, колышущейся на ветру, скрежет и щелчки насекомых, смутные нарастающие и исчезающие вскрики пролетающих мимо птиц, вой и рык хищников вдали. Сквозь кипение и бурление звука прорастал шепот, волнистый, словно речная змея: шепот человека или существа сходной расы, голос, бормочущий на общем; то там, то здесь можно уловить слово или фразу, выскальзывающие из разрываемого внешними звуками пространства. Мейс уловил слова: «джедай», «ночь» или «нож» и что-то о «взгляде сквозь звезды». Винду хмуро обратился к агенту:
— Не могли бы вы сделать запись чище?
— Она очищена, — агент достал из чемодана карманный компьютер, включил его и протянул Мейсу. — Мы переписали все, что смогли понять. Это лучшее, что мы можем.
Расшифровка была рваной, но достаточной для того, чтобы заставить руки Мейса дрожать: «Храм джедаев… обучен (или изучен)… темный… враг. Но… джедай… под покровом ночи».
Одна фраза была полностью слышна. Винду прочел слова на экране и одновременно услышал шепот у себя за плечом: «Ночь принадлежит мне, и я принадлежу ночи».
Он перестал дышать. Ему уже было плохо.
Стало же еще хуже.
Шепот усилился, превратился в голос. Женский голос.
Голос Депы.
На экране компьютера в его руке и бормотанием за его плечом: «Я стала тьмой джунглей».
А запись продолжалась. И продолжалась,
Ее шепот опустошил, забрал из него все: эмоции, силы, даже мысли. Чем дольше она бормотала, тем опустошеннеи он становился. Но последние слова все равно вызвали резкую боль у него в груди.
Она обращалась к нему…
«Я знаю, ты придешь ко мне, Мейс Тебе не следовало посылать меня сюда. А мне не следовало приезжать. Но что сделано, не изменить. Я знаю, ты считаешь меня сумасшедшей. Но это не так. Со мной случилась вещь гораздо более страшная.
Я теперь в здравом уме.
Вот почему ты придешь, Мейс. Вот почему ты обязан будешь прийти.
Потому что нет ничего опаснее джедая в здравом уме.
Ее голос потонул в гомоне джунглей. Никто не пошевелился. Никто не заговорил. Мейс сидел со сплетенными пальцами, поддерживающими подбородок. Йода с закрытыми глазами и губами, изогнувшимися от внутренней боли, откинулся в кресле. Мрачный взгляд Палпатина был устремлен куда-то сквозь голографические джунгли, словно за ними он видел нечто реальное.
— Это… ээ-э… все, что там было, — агент неуверенно протянул руку к проектору и нажал какую-то кнопку. Джунгли исчезли, как дурной сон.
Все зашевелились, приходя в себя, рефлекторно оправляя одежду. Кабинет Палпатина теперь выглядел нереально: будто чистый пол, прямые линии мебели, очищенный воздух и вид Корусканта сквозь огромные окна были лишь голографическими проекциями, а они все по-прежнему сидели в джунглях.
Будто только джунгли и были реальными. Мейс заговорил первым:
— Она права, — он наконец, поднял свою голову. — Я должен отправиться за ней. Один.
Брови Палпатина изогнулись:
— Это кажется… немудрым.
— С Верховным канцлером я соглашусь, — медленно проговорил Йода. — Для тебя великой опасностью это будет. Слишком ценен ты. Кого-нибудь другого нам следует послать.
— Никто более не сможет с этим справиться.
— Неужели, мастер Винду? — улыбка Палпатина была вежливо-недоверчивой. — Отряд спецназа Республиканской разведки или даже группа джедаев…
— Нет, — Мейс встал и распрямил плечи. — Это должен быть я.
— Пожалуйста, мы все понимаем вашу озабоченность состоянием вашей бывшей ученицы, мастер Винду, но ведь…
— Аргументы нужны нам, Верховный канцлер, — произнес Иода, — выслушать их следует нам.
Даже Палпатин осознал, что с мастером Йодой не спорят.
Мейс постарался облечь свою уверенность в слова. С этим могли возникнуть сложности: такова одна из граней его особого дара восприятия. Некоторые веши столь понятны для него, что их действительно сложно объяснить: столь же сложно объяснить, откуда ты знаешь, что на улице идет дождь, когда сам стоишь в центре грозы.
— Если Депа… сошла с ума или, что еще хуже, перешла на темную сторону, — начал он, — джедаи должны узнать, почему. Обязаны узнать, что послужило причиной. До тех пор пока мы не узнаем этого, ни один джедай не должен отправляться на схожие задания, за исключением случаев полной необходимости. Также все это может быть подделкой: умышленной попыткой очернить ее. Этот внешний шум записи, — Мейс посмотрел на агента. — Если бы ее голос бы подделан, синтезирован, допустим, на компьютере, этот шум мог быть специально добавлен для того, чтобы скрыть следы обмана, не так ли? Агент кивнул:
— Но зачем кому-то подставлять ее? Мейс отмахнулся от этого:
— В любом случае ее надо вернуть. И как можно быстрее. До того как слухи о резне распространятся по Галактике. Даже если она ничего такого не делала, связь ее имени с подобными преступлениями — угроза общественному доверию джедаям. Она должна ответить по всем обвинениям до того, как они будут публично выдвинуты.
— Согласен, ее надо вернуть, — подтвердил Палпатин. — Но по-прежнему остается вопрос, почему выл
— Потому что она может не захотеть возвращаться. Казалось, Палпатин задумался.
Йода распрямился, открыл глаза и внимательно посмотрел на Верховного канцлера:
— Если преступницей она стала… найти ее будет сложно. А арестовывать ее, — голос его стал почти неслышим, словно слова причиняли ему боль, — опасно.
— Депа была моим падаваном, — Мейс отошел от стола и уставился на мерцающий закат, что постепенно скрывал в темноте городской ландшафт. — Связь между учителем и палаваном… очень сильна. Никто не знает Дену лучше меня, и джунгли Харуун-Кэла я знаю лучше любого другого джедая. Я единственный смогу найти ее, если она не захочет, чтобы ее нашли. И если ее надо будет… — он сглотнул и уставился на диск света, отражавшийся от одного из орбитальных зеркал. — Если ее надо будет… остановить, — растягивая слова, произнес он, — я, возможно, окажусь единственным, кто сможет это сделать.
Брови Палпатина явно выразили вежливое недоумение.
Мейс сделал глубокий вдох и снова поймал себя на том, что смотрит на собственные руки, смотрит сквозь руки, смотрит на картину в памяти, четкую, словно сон: световой меч против светового меча в тренировочных залах Храма, зеленое лезвие Депы, кажется, приходит отовсюду одновременно.
Он не мог изменить того, что сделал.
Вторых шансов не существует.
Ее голос отдавался в нем: «Нет ничего опаснее джедая в здравом уме»…
Но сказал он лишь:
— Она мастер ваапада.
В воспоследовавшей тишине он изучал сгибы и морщины своих переплетенных пальцев, собрав все свое внимание на чем-то внешнем, чтобы удержать — на привязи темные призраки-фантазии с лезвием Депы, устремляющимся навстречу шеям джедаев.
— Ваапад? — внезапно повторил Палпатин. Возможно, ему просто надоело ждать чьего-то объяснения. — Это ведь, кажется, какое-то животное.
— Хищник с Сарапина, — серьезно проговорил Йода. — А также прозвище, учениками данное седьмой форме владения световым мечом.
— Хм-м… Я слышал, что существует лишь шесть.
— Шесть их было на протяжении многих поколений джедаев. Седьмая… не слишком хороша изучена. Мощная форма это. Самая опасная… Но опасна она не только для оппонента, но и для того, кто пользуется ей. Мало кто смог освоить ее. Лишь один ученик настоящим мастером стал.
— Но если она единственный мастер, а этот стиль столь опасен, что заставляет вас думать…
— Она не единственный мастер, сэр, — Мейс поднял свою голову и встретил нахмуренный взгляд Палпатина. — Она моя единственная ученица, ставшая мастером.
— Ваша единственная ученица» — повторил Палпатин.
— Я не изучал ваапад, — Мейс позволил рукам опуститься по бокам. — Я создал его.
Брови Палпатина задумчиво сдвинулись:
— Да, кажется, теперь я припоминаю: выдержка в вашем отчете о предательстве мастера Сора Булка. Вы ведь и его обучали, не так ли? Он ведь тоже, кажется, был мастером этого вашего ваапада?
— Сора Булк не был моим учеником.
— Вашим… коллегой, быть может?
— И он не покорил ваапад, — глухо сказал Мейс. — Ваапад покорил его.
— А-а, понимаю…
— При всем моем уважении, сэр, не думаю, что понимаете.
— Я вижу достаточно для того, чтобы немного волноваться, — теплота улыбки Палпатина легко загладила прозвучавшее оскорбление. — Вы утверждаете, что отношения между мастером и падаваном сильны, и я вам верю. Когда вы столкнулись с Дуку на Джеонозисе…
— Я бы предпочел, — мягко произнес Мейс, — не говорить о Джеонозисе, канцлер.
— Депа Биллаба была вашим иадаваном. И, возможно, она до сих пор ваш самый близкий друг, не так ли? Если ее надо будет убить, уверены ли вы в том, что сможете нанести удар?
Мейс посмотрел на пол, на Иоду, на агента, и, наконец, ему вновь пришлось встретиться с глазами Палпа-тина. Не Палпатин с Набу задавал этот вопрос, но Верховный канцлер. Сам пост его требовал ответа.
— Надеюсь, Сила сделает так, — медленно проговорил Мейс, — что мне не придется узнать ответ на этот вопрос.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ЧЕЛОВЕК В ДЖУНГЛЯХ
ГЛАВА 1
ВНИЗ ПО СПИРАЛИ
Сквозь искривленный транспаристил Харуун-Кэл внизу казался одной сплошной стеной облаков, подпираемой горами. Создавалось ощущение, что до нее можно дотронуться. Шаттл медленно спускался вниз по спирали к поверхности: вскоре он действительно дотронется до нее.
Во внутрисистемном шаттле было всего двадцать сидений, и все равно он был на три четверти пуст. Компания, организовавшая этот перелет, выкупила шаттл у какой-то туристической конторы: пассажирский отсек, сделанный из транспаристила, был весь покрыт мелкими шрамами от микрочастиц снаружи и полностью пуст внутри, за исключением двух рядов сидений без ручек.
Кроме Мейса Винду в отсеке людей не было. Его спутниками были два кубаза, которые восторженно высвистывали что-то о кулинарных качествах жуков-щипачей и жужжащих червей, и плохо сочетающаяся друг с другом парочка, судя по всему, странствующих комедийных актеров — китонака и пхо-пх'эниана. Их пьяное подшучивание друг над другом пробудило в Мей се желание немедленно достать гденибудь затычки для ушей. Или оказаться в вакууме. Или просто оглохнуть. Должно быть, этим парням сильно не везло в жизни, раз они летели на туристическом шаттле в Пи-лек-Боу: столица Харуун-Кэла — место, где праздное шатание убивает. Пассажирские лайнеры в сторону Петли Джеварно останавливались здесь лишь потому, что им в любом случае надо было выходить в реальное пространство для того, чтобы пересечь систему.
Мейс сидел настолько далеко от остальных пассажиров, насколько это вообще позволяло ограниченное пространство шаттла.
На мастере-джедае была одежда, максимально подходящая его прикрытию: потертая куртка из кожи ко-реллианской песчаной пантеры, свободная футболка, которая когда-то, наверное, была белой, и обтягивающие черные штаны с уже не новыми серыми заплатками. На его ботинках еще можно было заметить следы легкой полировки, да и то лишь над лодыжкой: все остальное было стерто фактически до замши. Единственной ухоженной частью его одеяния была мягкая кобура на правом бедре и поблескивающий «Мерр-Сонн Пауэр 5» в ней. Его меч был замаскирован под световой стержень устаревшей модели и лежал в дорожной сумке, валявшейся под сиденьем.
Карманный компьютер на коленях тоже был не тем, чем казался: хотя он попрежнему мог выполнять свои функции в достаточной мере для того, чтобы содержать в себе зашифрованный журнал Мейса, основная часть его была отведена под миниатюрный субкосмический передатчик, настроенный на частоту, которую постоянно прослушивал крейсер среднего класса «Хэллик», находившийся в системе Винтран.
В поле зрения появилось Корунайское высокогорье: огромное плато всех оттенков зеленого, окруженное бездонными водоворотами облаков и расчерченное пересекающимися горными грядами. Некоторые особо высокие пики были увенчаны белыми шапками, основная масса более низких гор лишь слегка возвышалась над океаном из газа и дыма. Восточная часть высокогорья уже перешла за линию терминатора. Когда шаттл пролетал в тени планеты, темно-красные и оранжевые вспышки мерцали внизу, словно глаза хищника, выжидающего за границей освещенного костром пространства: такими сверху виделись разверстые жерла множества действующих вулканов высокогорья.