Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Луиза Нулиза V2. глава 3


Опубликован:
27.06.2026 — 27.06.2026
Аннотация:
Кольбер находить такие же руны как у Сайто у Гандальфа. Дуэль между Гишем и Сайто. И её последствия.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

В одно мгновение Гиш поставил оставшегося голема перед собой в качестве щита.

В следующую секунду эта Валькирия была легко разрублена.

— Нет!

Гиш, получив удар ногой в лицо, отлетел и упал на землю.

Ему был виден Сайто, который прыгает, нацелив на него меч.

"Я буду убит!" — ошеломленно подумал Гиш.

До него донесся свистящий звук...

Когда он робко открыл глаза...

Сайто воткнул клинок в землю справа от Гиша.

— Продолжим? — спросил фамильяр, хотя казалось, что он пробурчал это себе под нос.

Гиш замотал головой. Он совершенно растерял свой боевой пыл.

Он проговорил дрожащим голосом:

— С-сдаюсь.


* * *

Сайто отпустил рукоятку меча и пошел прочь.

Из толпы зрителей долетали радостные возгласы: "Тот простолюдин справился, разве нет?!" — "Гиш потерпел поражение!"

Победил! ... Победил?

Как?

Сайто рассеянно думал.

... Собственно говоря, что я делал?

До середины боя я был разбит.

Однако в тот момент, когда я схватил меч, я почувствовал, что мое тело словно превратилось в перышко. Стоит заметить, что я полностью изрубил големов Гиша.

Я могу так пользоваться мечом?

Не понимаю. Хотя, черт с ним, в любом случае, раз я победил, значит все отлично. Потом поразмыслю над этим. Что-то я вдруг утомился. Спать хочу.

Ему попалась на глаза подбегающая Луиза.

Когда он уже собирался крикнуть: "Эй, а ведь я победил!" — колени подкосились.

На него навалилось ощущение тяжелейшей усталости. Его сознание внезапно оказалось где-то далеко-далеко, и он упал.


* * *

Луиза намеревалась удержать внезапно упавшее тело фамильяра, но не сумела. Мальчик с глухим стуком упал на землю.

— Сайто! — хозяйка трясла его. Однако, похоже, он не умер.

— Хрр...

Послышался храп. Похоже, он уснул.

— Спит...

Девочка вздохнула с облегчением на лице.

Гиш, поднявшись, покачал головой:

— Луиза, кто это такой? Как он одолел моих Валькирий...

— Кажется, он — обычный простолюдин. Это все руны фамильяра на его руке.

— Не могу поверить, что мои големы потерпели поражение от обычного простолюдина.

— Фи. Ты был настолько слаб, не так ли?

Обхватив Сайто, Я подхватила его и потащила в свою комнату.

— Такой тяжелый! Дурак!

Кто-то из учеников, стоявших вокруг и наблюдавших это, применил к Сайто заклинание Левитации.

Луиза толкала парящее тело фамильяра. Доставив его в комнату, необходимо обеспечить лечение.

Блин, я сильно терла глаза. Ненавижу драконьим зрением смотреть в человеческом облике потом глаза болят. Вначале дуэли он смотрелся таким болезненным и жалким. Когда он схватил меч, то внезапно стал сильным, тем не менее, в нынешнем состоянии он, возможно, умирает.

Эта проблема важнее того, что Сайто победил. "Все в порядке, даже если умру", — возможно, о чем-то таком думал этот дурак. Хотя он — простолюдин, но демонстрирует удивительное самолюбие...

— Хотя ты — фамильяр, но действуешь исключительно по собственной воле! — закричала Луиза на спящего Сайто. Придурок, так что у меня есть из подходящих зелий. Надо все же зелье исцыеления влить в него новое. И версию помощнее.


* * *

Когда Директор Академии и Кольбер закончили просмотр всех подробностей поединка через Зеркало Дальнего Обзора, они переглянулись.

Учитель, дрожа, позвал своего собеседника по имени:

— Старейшина Осман.

— Хм.

— Тот простолюдин победил...

— Хм.

— Гиш является магом-точкой, то есть у него — самый низший уровень, но, несмотря на это, невозможно поверить, что он был побежден обычным простолюдином. И его скорость! Никогда не видел такого простолюдина! Все-таки, он — Гандальв!

— Хмм...

Мистер Кольбер привлек внимание Директора:

— Старейшина Осман. Немедленно сообщим Королевской семье, ведь если не запросим указания...

— Не стоит этого делать.

Мистер Осман степенно кивнул. Его седые усы величаво закачались.

— Но почему? Это — величайшее открытие столетия! В наши дни — воскресший Гандальв!

— Мистер Кольбер. Гандальв не является обычным фамильяром.

— Именно так! Гандальва использовал Основатель Бримир. Не существует описания его облика, однако, судя по устным свидетельствам, это существо специализировалось на защите своего хозяина во время произнесения заклинаний.

— Именно. Основатель Бримир произносил заклинания очень долго... соответственно, это были мощные заклинания. Как нам известно, маг беспомощен во время произнесения заклинания. Гандальв — фамильяр, которого использовал Основатель Бримир, чтобы защитить себя в такие периоды беспомощности. Эта сила...

Кольбер взволнованным голосом продолжил далее сам:

— Он владел силой, которая позволяла ему в одиночку уничтожить армию численностью тысячу человек, более того, заурядный маг вполне не был способен одолеть его!

— Итак, мистер Кольбер.

— Да?

— Тот мальчик действительно был обычным человеком?

— Да. С какой стороны ни взгляни, это был обычный парнишка-простолюдин. Когда мисс Вальер его вызвала, на всякий случай я проверил его заклинанием Обнаружитель Магии, однако, истина в том, что это был обычный парнишка-простолюдин.

— Кто или что превратило такого обычного мальчика в нынешнего Гандальва?

— Мисс Вальер, но...

— Она — превосходный маг?

— Нет, к слову сказать, она — скорее бездарный маг...

— Ну что же, эта парочка — загадка.

— Похоже.

— Почему обычный паренек стал Гандальвом, заключив договор с бездарным магом? Действительно, загадка. Не вижу причин.

— Действительно...

— Как бы там ни было, у нас нет причин выдавать Гандальва и его хозяйку этим тупицам из Королевского Двора. Полагаю, что как только мы предоставим им такую игрушку, они тут же развяжут войну. Поскольку эта компания, имеющая слишком много свободного времени, любит войны.

— Д-действительно. Я поражаюсь дальновидности Директора Академии.

— Я возьму это дело под свой контроль. И не надо говорить никому другому.

— Д-да! Слушаюсь!

Мистер Осман, сжимая посох, двинулся к окну. Он направил свои мысли в дальние уголки истории.

— Легендарный фамильяр Гандальв...? Собственно говоря, какой вид он имел?

Кольбер пробурчал, словно во сне:

— Ведь говорится, что Гандальв, умело обращаясь со всевозможным оружием, противостоит врагам, поэтому...

— Хм.

— ...прежде всего, у него были руки с кистями, как я считаю.


* * *

Сайто проснулся от сияния восходящего солнца.

Точно.

У меня была дуэль с тем жеманным Гишем, и я был избит до полусмерти...

Затем, непонятно почему, все изменилось в мою пользу, когда я схватил меч...

И я потерял сознание.

Это — комната Луизы. Я сам, похоже, лежу на её кровати.

Девочка спала, сидя на стуле и положив голову на алхимический стол.

Он заметил руны на своей левой руке. Когда эти знаки сияли, мое тело двигалось, словно перышко, меч, который мне ранее не приходилось даже держать в руках, двигался, как продолжение руки, и я разрубил големов Гиша.

Сейчас руны на левой руке не светились.

Что же со мной тогда было...? То было...

Пока он, находясь в таких раздумьях, уставился на свою левую руку, раздался стук, и дверь в комнату открылась.

Это была Сиеста. Та девочка-простолюдинка, накормившая его тушеным мясом на кухне. Она была в той же самой форме горничной, и ее волосы были собраны кружевной завязкой.

Увидев Сайто, девочка улыбнулась. На серебряном подносе лежал хлеб и стоял стакан воды.

— Сиеста...?

— Вы уже проснулись, мистер Сайто?

— Угу... я...

— После всего случившегося мисс Вальер доставила вас сюда и уложила спать. Она напоила вас своим зельем, чтобы применить к вам заклинание Лечения. Все было настолько ужасно.

— Заклинание Лечения?

— Именно. Магия, излечивающая раны и болезни. Вы, наверное, знаете?

— Нет... — Сайто замотал головой. Сиеста, решившая, что он не знает даже тех понятий, которые общеизвестны здесь, оказалась в затруднительном положении, поэтому даже не стала объяснять.

— Мисс Вальер взяла свое зелье, поэтому о стоимости состовляющих для зелья не беспокойтесь.

Вероятно, горничная подумала: поскольку я молчу, то это означает, что я беспокоюсь о деньгах.

— Потребовалось так много? Я о деньгах на ингредиенты.

— Ну, простолюдин не сможет оплатить.

Сайто намеревался подняться и тут же застонал:

— Оооой!

— А, двигаться нельзя! Из-за того, что у вас были настолько серьезные ранения, даже заклинание Лечения не смогло полностью их исцелить! Вы должны лежать!

Сайто кивнул и лег на кровать.

— Я принесла вам еду. Пожалуйста, покушайте.

Сиеста поставила серебряный поднос у изголовья.

— Спасибо... А как долго я спал?

— Вы продолжали спать беспробудно три дня и три ночи. "Неужели он не очнется?" — беспокоились все...

— Все?

— Весь персонал кухни...

Затем Сиеста, похоже, от смущения, потупилась.

— Что случилось?

— Нуу... прошу прощения. Тогда я бросилась бежать.

Когда я рассердил Гиша в Обеденном зале, она, испугавшись, бросилась бежать. Похоже, об этом она и говорит.

— Все нормально. Нет необходимости просить прощения.

— В действительности, дворяне страшные. Для таких, как я, обычных простолюдинов, которые не умеют использовать магию...

Сиеста резко подняла голову. Ее глаза ослепительно сверкали.

— Однако я уже не боюсь так сильно, как раньше! Увидев вас, я получила сильное впечатление. Хотя вы и являетесь простолюдином, но смогли победить дворянина!

— Вот как... ха-ха...

В действительности, почему же я победил? Вот загадка.

Несколько приведенный в замешательство Сайто почесал голову. И обратил внимание, что чесал ранее поломанной правой рукой. Уже ничего нет. Как только двинешь рукой, немного больно, но кость, похоже, уже срослась.

Даа, это и есть магия? Сайто был в восхищении от такого чуда.

... Определенно, даже если кичиться этим, тут уж ничего не поделаешь.

— Вероятно, это ты все время ухаживала за мной? — произнес Сайто, глядя на бинты, которыми было обмотано его тело.

— Ошибаетесь. Это была не я, это мисс Вальер...

— Луиза?

— Да, как видите. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица... Поскольку она все это время не спала, то, похоже, устала.

Луиза нежно сопела во сне. Под ее длинными ресницами появились большие темные круги от усталости.

Как обычно, ее лицо во сне было милым. Словно кукольное.

"У нее есть доброта и мягкость", — когда он так подумал, ее лицо внезапно стало выглядеть еще привлекательнее.

Луиза проснулась.

— Ааааааа...

Хозяйка, широко зевая, потянулась. Затем заметила удивленно моргающего фамильяра, который лежал на кровати.

— Ага. Ты проснулся.

— У-угу...

Сайто потупился. Он подумал, что стоит поблагодарить ее.

— Послушай, Луиза...

— Чего тебе?

— Спасибо. И извини, что причинил тебе беспокойство.

Луиза встала.

Затем приблизилась к Сайто.

Но вопреки мечтам Сайто его выкинули с кровати на матрас.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх