| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И наставник протянул мне посох. Он был похож на мое оружие, но синего цвета, а над рукояткой было высечено три зарубки. С интересом рассмотрев новую игрушку, я вопросительно посмотрел на наставника. Объяснять, какой вопрос я хочу задать — не пришлось. Казалось, что и сам Руфус ожидал моего вопроса о зарубках.
— Он заточен, — с серьезным лицом принялся объяснять наставник. — До третьей градации. Чего непонятного то?
— И... — я попытался найти слова, но лишь усмехнулся. — Как мне помогут зарубки в бою?
— Зарубки делают твое оружие сильнее, — пояснил он, но по лицу было видно, что Руфус и сам смутился от своих слов. — Острее, быстрее, могущественнее. Молнии, выпускаемые тобой, будут на порядок смертоноснее, чем были.
— А как с этим связаны зарубки?
— Ты в любой момент можешь нанести еще зарубки, но для этого тебе нужны свитки древних, со знаниями, ушедшими в небытие.
— Мне свитком царапать посох?
— И каждый раз, когда свиток становится частью оружия — оно улучшает себя. И делает тебя сильнее.
— А броню чем царапать?
— Не задавай глупых вопросов, избранный! — вновь разгорячился Руфус, положив мне руку на плечо. — Благодари богиню, ведь это она по воле творцов позволила твоей душе становится единой с оружием! Будь благодарен, а не задавай вопросы, Инквизитор!
— Я просто не понимаю, как именно царапанье посоха помогает ему становиться сильнее...
— Ты вновь пытаешься понять логикой то, что нужно принимать сердцем! — сжав сильнее мое плечо, попытался убедить меня Руфус. — Путь сердца, путь души и путь разума — слишком разны и спорны. Каждый имеет свои недочеты, но все они — ведут к силе. К могуществу, что делает избранного — избранным, а не очередным новобранцем! Только вера сможет привести тебя к успеху! Задавая вопросы — ты не сможешь верить, ведь попытка понять веру разумом — приведет лишь к потере веры! Понимаешь?
— Да-да, — быстро согласился я, лишь бы цепкая рука наставника выпустила мое настрадавшееся плечо.
— Вот и славно, — просиял Руфус. — Тогда иди! Не стоит заставлять Шабатту ждать!
Чуть слышно выругавшись, я потер освободившееся плечо, но все же решил пока идти по правилам наставника. Торакс особо проблем не доставил, но вот кентавры пугали меня куда больше. Гоблины хотя бы маленькие, а эти существа — размером почти с огра, с которым мы с Солаксом столкнулись в бою. Не хотелось бы проиграть уже на втором своем задании.
В любом случае, путешествовать по локациям было веселее, чем торчать в холодном, заснеженном городе. Да и разобравшись слегка со своим посохом, я уже понимал, что в нем заключена огромная сила. Узнать бы, как ей пользоваться правильно — и вообще отлично было бы.
Глава 5. Метрикс.
Не буду пускаться в рассказы о том, каким был мой путь через логово кентавров. Почти все, что мне довелось встретить там — было похоже на заброшенный район Каэнпоста. Такой же портал встретился мне на пути, такие же кучи бездумных врагов, нападающих маленькими группами. В остальном же, мои молнии с легкостью поражали надоедливых кентавров. В какой-то момент, я даже подумал, что Руфус снова испытывает меня. Слишком уж все было легко.
Хотя, единственное, что было интересно — так это местность. Вместо голых каменных стен, здесь же меня встретила небольшая деревня. Скорее это было что-то на подобии аванпоста для кентавров. Но, если верить стражнику, проводившему меня до портала — основные силы человеко-коней были брошены на защиту родного города, Кронвилля, на востоке заморского государства Кальнария, и почему кто-то из кентавров прибыл сюда — понять не мог и он сам. Более того, он долго пытался уговорить меня собрать небольшой отряд себе в поддержку. Отправив стражника к Руфусу в надежде, что тот все же согласиться отправить мне на помощь небольшой отряд, я все же отправился один. Да и мне больше не хотелось бегать в хвосте да собирать мусор с погибших врагов. Все же одному было хоть и не так весело, но, по крайней мере, было чем себя занять на вражеских территориях.
В любом случае, я уверенно продвигался вглубь аванпоста. Преодолевая подъем на холм, справившись с несколькими отрядами, я все ближе подбирался к своей цели — внутренний двор с крупным бревенчатым домом и частоколом вокруг. На карте он был отмечен, как конечный пункт моего путешествия.
— Уходи, человек, — едва я отбился от последнего отряда и зашел на защищенную частоколом территорию — грубо и холодно поприветствовал меня белоснежный кентавр, выйдя из дома. В его руках было нечто, похожее на сдвоенную алебарду. Словно кто-то решил смешать варварский топор с копьем. — Тебе нечего здесь делать.
— Мне нужен посох, — смахнув со своего оружия капельки крови, постарался не менее серьезно ответить я. — Вы украли его у верховной волшебницы Шабатты. Я здесь, чтобы восстановить ее честь по приказу Руфуса.
— Ты один? — с интересом посмотрев на меня, спросил кентавр. — Раз уж дело идет о чести такого великого человека, как Шабатта — почему они не отправили на мои поиски армию?
— Да, я задавался этим вопросом, — слегка смутившись, потянул я. Эта говорящая помесь лошади и человека была, наверное, единственным трезвомыслящим существом на просторах Легарии. На какой-то момент, я даже невольно проникся к нему уважением. — Но, я уже здесь и предлагаю сохранить тебе жизнь в обмен на посох, кентавр.
— Метрикс, — учтиво поправил меня кентавр, вогнав алебарду в землю. — Если для тебя настолько важно получить это оружие — я верну его. Но, не хочешь ли ты понять, почему я рисковал своей жизнью? Почему отправился в Каэнпост, едва узнав о прибытии Шабатты?
Ответить мне было нечего. На секунду-другую, мне показалось, что кентавр Метрикс хочет меня обмануть. Заманить в ловушку и нанести удар, когда я не буду этого ожидать. Но, спрятав руки за своей человеческой частью, он гордо отошел от своего оружия. Наверное, как и для меня, этот бой для него был таким же важным событием, как смерть муравья. Хотя, кто их знает, кентавров то. Может они и за каждым отдельным муравьем ухаживают, как за существом, равным себе.
— Многие десятилетия волшебницы и чародеи Легарии ведут активную сегрегацию диаспоры кентавров, — вновь повернувшись ко мне, нарушил тишину Метрикс. — Лишив силы верховную волшебницу, я лишь помог нашему народу выиграть немного времени прежде, чем последних из нас уничтожат. Пока в волшебных рядах идут разговоры о том, что Шабатта не справляется — мы сможем какое-то время жить в мире и покое.
— Но, вы ведь стоите на стороне Бастиона? — пытаясь вспомнить часть руководства, выданного мне Руфусом, вежливо заметил я. Страха уже не было, и я с удовольствием подошел к Метриксу, прогуливаясь теперь вместе с ним.
— На сторону Бастиона мы встали лишь пять лет назад, — ответил Метрикс. — Мы надеялись, что они смогут обеспечить нам поддержку и защиту. Но, как оказалось, мы нужны были лишь для отвода армии от центра Легарии к северу и северо-востоку. На юге есть темная земля, куда не ходят кентавры. Там жизнь теряет смысл, а уныние преследует всякого, кто рискнет подойти слишком близко. Там царит хаос и безмолвное спокойствие. Именно оттуда получает приказы армия Бастиона. Полагаю, что именно там и находится цитадель ваших врагов.
— Но, — слегка смутившись, я задумался, задавать ли вопрос или нет. Все же, кентавр успел заручиться моим расположением к себе. Не думаю, что он обманывал меня. — Но почему ты рассказал мне все это?
— Ты не стал нападать на меня, а терпеливо выслушал, — спокойно объяснил кентавр. — Думаю, что ты сможешь что-то изменить. Из-за войны между Бастионом и Легарией пострадали все, кто хоть как-то, да вовлечен в конфликт. И с каждым днем, обе армии несут крупные потери. Боюсь, такими темпами тьма одержит победу. Веками мы жили в мире с людьми, но король Абдоний не возжелал сохранять традиции. Чтить память. Он считал, что именно люди должны стоять во главе Легарии. А мы не хотим войны и не приемлем рабства. Наверное, и Бастион придерживается этого. Они тоже не хотят рабства. Называй это злом, если хочешь. Я же называю это спасением.
Подойдя обратно к входу в дом вместе с Метриксом, я заметил, как тот вытащил из земли алебарду. Придерживая руку на посохе, я приготовился к удару. Возможно, он просто хотел усыпить мою бдительность своим рассказом. Но, зачем тогда так демонстративно обнажать оружие?
— Подожди меня здесь, — открыв дверь, попросил кентавр. — Я положу оружие и верну краденое. Слишком уж недоверчиво ты на него смотрел.
Чуть заметно усмехнувшись, я кивнул Метриксу и подождал, пока тот вернется в дом. Много мыслей крутилось в голове. Слишком много. От первопричин возникновения армии зла до того, на чьей же стороне Руфус и все те люди, которым я помогаю. Сама власть короля Абдония теперь стояла под вопросом. А о величии Шабатты и вовсе забыл. Хотелось уйти с кентаврами, жить в мире и нести добро в Легарию. Но, что есть добро? Легария — добро, но на ее престол взошел злой человек. Бастион — зло, но его мотивы чисты. Или же, все наоборот? И я делаю спешные выводы, руководствуясь лишь точкой зрения Метрикса на конфликт, в котором погрязли земли Легарии и Бастиона?
— Извини, я запачкал его немного, — пытаясь вытереть посох Шабатты о пушистую ляжку, грустно заметил Метрикс, сбив меня с мыслей. — Вот. Передай волшебнице мои искренние извинения за принесенные неудобства. И это послание.
Протянув мне сверток, кентавр остановил меня, едва я попытался развернуть его. Покачав головой, намекая на то, что печать должна быть нетронутой до того, как письмо достигнет Шабатты, кентавр вновь спрятал руки за спиной.
— Хорошо, передам, — передав сверток и посох Няше, пообещал я. — Один вопрос прежде, чем я уйду, если можно.
— Будь волен возжелать мудрости кентавров, друг мой, — кивнув, предложил Метрикс.
— Благодарю. Увидимся ли мы вновь, кентавр? — наверное, стоило задать другой вопрос. О мире, о происхождении этих существ. Но сейчас, меня волновало только одно — последняя ли эта встреча с грациозным, белоснежным человеком-конем.
— На этот вопрос ответ знают лишь звезды, человек, — вскинув голову вверх, ответил мне Метрикс. — Если таково их желание, то наша встреча была не последней. Возможно, когда-нибудь, мы и сойдемся в бою. Но, а пока, не буду омрачать твою победу переживаниями нашего народа.
Дослушав его, я благодарно кивнул и побрел через поле убитых мной кентавров обратно к порталу. Теперь же мне стало интересно, так ли злобен Торакс, как сказал мне Руфус? В чем же была причина их ссоры? Возможно, за этими конфликтами стоит нечто большее, чем попытка Легарии защитить себя от восстания Бастиона? Слишком много вопросов терзало меня. И слишком многое мне еще предстояло узнать прежде, чем выбрать правильную сторону. Сторону, что приведет к моей истинной цели — сделать этот мир, что чужд мне, добрым и светлым местом. Как для Бастиона, так и для Легарии. И, быть может, даже для кентавров.
Глава 6. Шабатта.
— Руфус! — еще издалека крикнул я, едва вернувшись в Каэнпост и направившись к церквушке. Мой наставник обманул меня. Повел по ложному следу. Заставил меня убивать тех, кто желал лишь мира.
Но Руфуса не было на месте. Вместо него, у церкви стояла волшебница. Строгий, суровый взгляд и при этом достаточно молодое лицо. Пурпурные одежды с темной окантовкой и небольшая, красноватая сфера, парящая над левым плечом. Видимо, это и была Шабатта.
— Инквизитор? — едва я подошел, взволнованно спросила волшебница. На удивление, ее голос звучал весьма располагающе и добро.
— Вы Шабатта? — слегка смутившись, спросил я в ответ.
— Сейчас это не важно, — тяжело вздохнув, ответила волшебница. — Руфус пропал. Боюсь, он начал переживать за тебя и отправился к кентаврам.
— Кстати, о кентаврах... — слегка призадумавшись, потянул я. — Метрикс рассказал мне о вашей политике по отношению к ним. Это низко.
— Свое отношение к кентаврам они заслужили сами, — уведя взгляд и сжав руку в кулак, тихо ответила Шабатта. — На них лежит ответственность за смерть Ферелия первого, который был королем Легарии до Абдония шестого.
— Кентавры убили его? — слегка смутившись, переспросил я. — Выходит, Метрикс обманул меня?
— Нет, — перебила меня Шабатта. — Не думаю. На них лишь лежит ответственность за смерть, но их копыта не запятнаны кровью.
— И как это понимать? — поведя бровью, спросил я.
— Они вывели на Ферелия наших врагов, — объяснила волшебница. — Кентавры прекрасно знали, что Ферелий любил охотиться в их землях. Поскольку они лучше знали леса, чем королевские разведчики — кентавры принимали участие в охоте. Для короля это был спорт, а для кентавров — способ добычи еды. И вполне естественно, что после охоты все трофеи доставались кентаврам. Такой уж был обычай у королей со времен основания Легарии.
— То есть, кентавры привели короля в засаду? — обдумав все, перебил я рассказ волшебницы своей догадкой.
— Именно, — кивнула Шабатта. — Они сказали, что нашли новое место для охоты, где часто были замечены горные олени. Король любил оставлять себе их рога и с удовольствием согласился. А место это граничило с южным королевством. Страшное место. Говорят, что там живет сама смерть.
— Там, куда не ходят кентавры... — неуверенно вставил я.
— И отряд Ферелия был разбит, — поникнув, продолжила Шабатта. — Некромант Реордиан. Кентавры завели Ферелия в его владения. А у некромантов и личей все просто. Они редко нападают сами, но если заметят тебя на своей земле — готовься, что ты станешь частью их армии. Ужасная судьба.
— Но откуда ты знаешь это? — слегка смутился я. — Или это все с рассказов Абдония?
— Тогда я была молодой, начинающей колдуньей, — чуть заметно улыбнулась Шабатта. — Маринар, будучи придворной чародейкой, не видела во мне перспектив, как в боевом маге. И частенько отправляла на охоту вместе с королем, дабы я помогала кентаврам обнаруживать близлежащих животных. Когда кентавры предложили сменить место, я сказала, что подойду позже. Мне нужно было сложить все свитки и карты обратно в сумку, а без магии сделать это в то время было весьма трудно.
— И ты рассказала Маринар об увиденном? — вновь пытаясь сократить рассказ волшебницы, спросил я. — О смерти короля и кентавров? Так ведь?
— Да, — виновато ответила она. — И Маринар посчитала, что король и кентавры вступили в бой. Что это — предательство. Уже спустя почти пятнадцать лет мне удалось узнать, что за смертью всего отряда стоит Реордиан. Но верховные маги Легарии посчитали, что уже слишком поздно останавливать травлю кентавров. Да и они сами виноваты, что завели Ферелия в земли, куда вход закрыт. Я сильна, но против совета не могу пойти.
— Почему я должен тебе верить? — чуть заметно нахмурившись, спросил я.
— Потому что у тебя нет причин не верить мне, — спокойно ответила Шабатта. — Но, право верить мне или нет — остается за тобой. Можешь делать то, что считаешь нужным. Можешь даже встать на сторону Метрикса и Бастиона, но боюсь, в таком случае наша следующая встреча может стать не такой дружелюбной.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |