Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Разбежавшись, я прыгнул сквозь пламя. Вот тут-то и началось самое интересное. Выскочив с другой стороны, я кинулся к противнику, который оставался стоять на том же месте, где и был в начале поединка.
Нужно отдать должное старику, он не стал паниковать, когда из пламени на него неожиданно выпрыгнула фигура, объятая пламенем. Килео Дан проявил все свое мастерство, и через секунду в меня полетело несколько шаровых молний и десятка два ледяных стрел. Я до сих пор не знаю, что именно спасло меня. Мой артефакт или доспехи, неподверженные магии. Второй раз за полчаса я столкнулся с паровозом. На несколько минут я ослеп, оглох и потерял возможность, что либо предпринимать. Я просто лежал и пускал кровавые пузыри изо рта, когда чьи-то руки сняли шлем, и мне удалось глотнуть свежего воздуха. Я чуть не расплакался, до меня дошло, что я так бездарно проиграл все свои деньги, костюм требует ремонта, а я опозорился.
Когда я окончательно пришел в себя, то понял, что лежу в ангаре, а рядом со мной друзья.
— Толик, дай воды, — прошептал я.
— Ты самый везучий человек, которого я знаю, — раздался незнакомый голос.
— Кто здесь?
— Позвольте представиться, Торин Радон Тук, Отец клана Скалы, — ответил голос, и передо мной появился статный гном.
— Приятно познакомиться, Ваше величество, — прошептал я, подумав "Что ему от меня надо?" Поиздеваться что ли пришел или хочет увидеть лицо придурка, который одним махом проиграл семьдесят тысяч.
— Я приношу вам свои извинения от имени всего клана Скалы и останавливаю испытание. Мне очень жаль, что правила были нарушены. Килео Дан уже арестован и дает показания. Он применил запрещенные заклинания, вернее он наполнил их такой силой, что ваша смерть должна была быть просто мгновенной. Я до сих пор не могу понять, как вы смогли выжить. Килео несет какую-то чушь, что из огня на него выпрыгнул демон, и он только оборонялся. Похоже, старый маг повредился рассудком. Ведь все мы видели, что это были просто вы. Хотя это было и безумством прыгать через магическую стену огня.
— Спасибо, Ваше величество, но раз Килео Дан дисквалифицирован, значит, победа осталась за мной? — попытавшись приподняться, спросил я.
— Ну, технически, да.
— Тогда я продолжу поединок.
— Ты совсем охренел! — заорали в один голос Андрей и Толик.
Дальше в течении пяти минут Толик и Андрей вспомнили наверное весь словарный запас матерных слов, которые знали. По-моему, Его величество Торин Радон Тук, даже несколько раз удовлетворенно крякнул на особенно ярких выражениях.
— Ваше величество, по-моему, не только у вашего мага поехала крыша, но и у нашего друга тоже, так что не слушайте его, он еще не пришел в себя, — сказал Толик.
— Меня сегодня уже два раза в мелкий блин раскатали, и что, зря?! — воскликнул я.
— Ну почему же зря? — возразил Отец. — Аукцион мы, конечно же, отменим. Но только потому, что я выкупаю полное право на производство ваших доспехов, меня вполне удовлетворили прошедшие испытания. Надеюсь, сумма в двести тысяч золотых вас устроит?
— Конечно же устроит, — ответил за меня Алексей. — Все, Рома, теперь ты при деньгах и сможешь закончить свои костюмы. Так что успокаивайся и отдыхай.
— Нет!
— Что нет? — уставились на меня друзья.
— Я буду сражаться, — твердо ответил я.
— Да я тебя сам сейчас прибью! — закричал Толик.
— Друзья, я знаю, что справлюсь. Вспомните официальный прием у Дариуса. Поймите, я бросил вызов и должен довести дело до конца. Для меня теперь это дело принципа.
— Делай, что хочешь, — плюнул на пол Толик и вышел из ангара.
— Рома.
— Не нужно мне ничего говорить, просто поверьте в меня.
— А, — махнул Андрей и вышел вслед за Толиком.
Я понимал, что не могу отказаться от поединка. Мне нужна была непоколебимая репутация, чтобы люди пошли за мной. Мне нужно было заработать имя, и я не мог остановиться, по крайней мере не сейчас.
— Я поражен, сэр Роман. Только если честно, я еще не понял, то ли вашей храбростью, то ли вашей глупостью. Позвольте хотя бы пригласить к вам лекаря, чтобы он помог вам восстановить силы. — Сказал Торин.
— Я был бы вам весьма признателен, Ваше величество.
— Хорошо, поединок будет продолжен через одну десятицу, — сказал Отец и вышел.
Через десять минут в шатер вошла юная девушка и представилась:
— Я Оливиола, маг-лекарь, меня прислал Его величество. Позвольте, я помогу вам, — сказала девушка и подошла ближе. К моему удивлению, девушка оказалась человеком. Став совсем рядом, она стала водить надо мной руками и шептать слова заклинания. По телу прошла приятная волна тепла, и я понял, что засыпаю.
Очнулся я от того, что Глюк тряс меня за плечо.
— Хозяин, вставайте, или вы передумали сражаться?
— А, Глюк, это ты. Сколько времени до поединка?
— Осталось пятнадцать минут.
— Помоги мне одеться, — я взглянул на доспехи, и меня прошибла слеза.
Столько сил было вложено в них, и теперь они представляли собой печальное зрелище. Накладных пластин как и не было, краска вся выгорела, а кожа потрескалась и даже лопнула в некоторых местах.
Только я одел костюм, как опять раздался сигнал трубы. Я вышел из шатра и увидел, что народу заметно прибавилось. Оказалось, что мест на трибунах уже не осталось, и гномы стояли просто в проходах и по краю поля. Я немного опешил, не ожидая такой популярности.
В центре поля меня ожидал мой последний противник. Подойдя на исходную позицию, я стал ожидать сигнала о начале поединка. Стоящий напротив воин обратился ко мне.
— Я приму за честь сразится с вами, сэр Роман.
— Я тоже рад скрестить с вами клинки, мастер Лор, и пусть победит сильнейший, — ответил я и взял кинжал в руку.
Воин был относительно молод, но по его повадкам была видна закалка умелого бойца. В руке он держал меч на локоть больше моего кинжала. Доспехов на нем не было, лишь немного укрепленная магией кожаная куртка. Отец дал сигнал, и наша дуэль началась.
Первые тридцать тиков мы просто стояли, глядя друг на друга. Потом медленно стали сближаться. Я понимал, что его меч не сможет пробить мои латы, и он будет вынужден бить в сочленения. Так как в шею бить было запрещено, у него оставалось не так много вариантов вывести меня из строя. Лор, не доходя трех метров, начал обходить меня по дуге. Я не мог допустить, чтобы он зашел мне в бок, а тем более за спину. Поэтому, поворачивая корпус, я продолжил сближение. Поменяв хват, я направил лезвие кинжала вдоль правой руки. Подняв кисти рук на уровень плеч, и немного ссутулившись, я приготовился ускориться в случае атаки Лора.
Лор взмахнул мечем и нанес диагональный удар сверху вниз. Совсем немного ускорившись и прижав кинжал к руке, я отбил удар. Меч скользнув по лезвию, прошел мимо. Отбивая удар Лора, я продолжил движение корпусом. Развернувшись на триста шестьдесят градусов, я хотел нанести тому режущий удар в плече.
Каково же было мое удивление, когда Лор, как будто зная, что я попытаюсь это сделать, уже успел поставить мечом блок. Проделано это было очень быстро, и я подумал, что недаром его называют мастером меча.
Лор развернулся ко мне и провел серию колющих и режущих ударов. Несколько раз достав меня, он добился лишь нескольких отскочивших от моего костюма искр. Я решил, что пора ускориться чуть сильнее и провести несколько собственных колющих ударов, нанося чисто символические повреждения. Если Лор действительно опытный воин, то он поймет и признает свое поражение.
Вот тут-то и начались сюрпризы, как ни пытался я достать Лора, он все время успевал ставить блок или уходить от удара. Я ускорился еще и даже пару раз почти достал гнома, но он, чувствуя, что начинает не успевать за мной, разорвал дистанцию на длину своего меча и не подпускал меня ближе. Понимая, что чем больше я буду действовать в таком режиме, тем сильнее будет отходняк, я решил кратковременно ускориться, как тогда у Дариуса на приеме.
Я сжал рукоять кинжала еще сильнее и попытался двигаться еще быстрее. Воздух вокруг меня казался воздушной ватой. В какой-то момент я как будто прорвался сквозь эту пелену. Все вокруг застыло, и только я продолжал свое движение. Уколов Лора в плечо и ягодицу, я отошел на десять шагов от него и остановился, вернувшись в мир нормальных скоростей.
Домат Лор застыл с удивленным выражением лица. Через несколько секунд он дотронулся рукой до плеча и посмотрел на пальцы. Увидев кровь, он еще раз взглянул на меня и вложил свой меч в ножны. Повернувшись к судье, Лор поднял руки вверх, признавая свое поражение.
Я не понимал, что происходит. Вроде сейчас все должны кричать и радоваться, поздравляя победителя. Ну ладно не все, но кто-то же должен был что-то сказать. Не могли же все присутствующие здесь гномы поставить на тотализаторе против меня и теперь молча сожалеть о проигрыше.
— Домат Лор, сэр Роман, почему вы прекратили поединок? — с трибуны пророкотал голос Отца.
— Ваше величество, я признаю свое поражение, — ответил Лор.
— Но почему? Вы оба стоите на ногах и в ваших руках ваше оружие.
— Сэр Роман победил меня в честном бою, он нанес мне несколько ударов, показав тем самым свое превосходство. Этот достойный воин мог нанести мне глубокие раны, но не сделал этого. Как мастер меча, я могу подтвердить это.
— Ну что же, я не могу не верить вашему слову, Домат Лор, и, хотя мы практически не видели вашего боя, я объявляю сэра Романа победителем сегодняшнего соревнования.
И тут трибуны взорвались криками и полетевшими в меня цветами.
— Глюк!
— Да, хозяин.
— Какого черта тут происходит, почему Его величество сказал, что не видел поединка?
— Вы двигались слишком быстро, хозяин.
— Но это было всего секунду, когда я решил закончить бой. До этого момента я сдерживал себя.
— Не знаю, что вы имеете в виду под словом сдерживали, но весь ваш бой длился не более двух минут.
— Что? — поразился я.
— После того, как сэр Лор подошел к вам, вы вместе ускорялись с каждым ударом, и зрители видели лишь ваши размытые тени.
Я опешил.
— Глюк, а ну взгляни на нашего нового знакомого магическим взглядом, а то, боюсь, у меня уже сил не хватит.
— Слушаюсь, хозяин...
Я стоял перед трибуной и чувствовал, как волна напряжения, поддерживающая меня на протяжении всего состязания, уходит. Скоро придет откат, и с этим нужно было что-то делать.
— Ваше величество, — обратился я, — прошу прощения, но мне нужно покинуть вас и всех приглашенных на этот поединок гостей и гномов. Я еще не достаточно восстановился после встречи с Килео Таном, и мне необходим отдых.
— Да, да. Я вас прекрасно понимаю, сэр Роман, и не смею больше задерживать.
— Уважаемые гости и гномы, — один из магов увидев, что я хочу обратиться ко всем присутствующим, навел на меня свой посох, и мой голос разнесся над трибунами, — дорогие друзья, я благодарен вам за вашу поддержку во время соревнования. Я искренне жалею, что не могу с вами сейчас разделить свою радость. Встречу с вашим замечательным магом я запомню надолго, — иронично произнес я. — Сейчас мне срочно необходим отдых. Но! — выкрикнул я. — Всех вас я жду здесь ровно через три дня, и вы узнаете не только, как могут сражаться русские наемники, но и как они могут праздновать свои победы.
Казалось, что трибуны сейчас рухнут от того одобрительного гула, который поднялся. Под несмолкающие аплодисменты я направился в свой ангар.
Зайдя внутрь, даже не раздеваясь, я забрался на лежак.
— Глюк, что с нашим новым знакомым.
— Ну одно я могу сказать точно, у него увеличенные резцы.
— Что?! Вампир?
— И да, и нет хозяин.
— Не понял.
— Он обращенный и довольно давно, но следов деградации я не увидел.
— Что? Гном Джард! — удивился я еще сильнее.
— Очень возможно.
— Ну что же, Глюк, похоже, нам придется готовить шесть комплектов брони.
— Почему вы думаете, что он согласится примкнуть к вам?
— Из моих цепких рук еще ни один порядочный Джард не ускользал, — попытался пошутить я, и тут на меня навалился откат...
========== Глава 20 ==========
Замок Тангер, проклятые земли.
Альдари Шока Велидар сидел возле камина, перелистывая старую книгу в переплете из человеческой кожи. Рядом, почтительно склонив голову, стоял адепт.
— Милорд, пришли донесения от наших осведомителей.
— Я слушаю тебя, Дарак.
— Наемники все также находятся в гостях у клана Скалы. Сэр Роман бросил вызов трем сильнейшим воинам клана. Он победил в соревнованиях, хотя и был серьезно ранен в дуэли против мага. Сейчас в королевстве гномов во всю обсуждают эти поединки и признают сэра Романа одним из величайших мастеров боя. Не думаю, что это так, но признать, что их лучших воинов смог победить обычный наемник, коротышки никогда не посмеют.
— Ты глубоко ошибаешься, Дарак. Это были всего лишь игры. И сэр Роман — вот же имечко — не просто величайший воин, а один из... Ладно, об этом позже. Что-то еще?
— Да, милорд, агент Миранда, сама того не ведая, оказалась раскрыта, и не может продолжать вести наблюдение. Но она клянется, что не совершала ошибок.
— Кто ее раскрыл?
— Сэр Роман. Он откуда-то узнал про ее контракт.
— Ты свободен!
Дарак догадался, что ему сейчас лучше убраться, но он не понимал, почему это известие так огорчило хозяина. Уже на пороге комнаты повелитель окликнул его.
— Дарак, пригласи агента Миранду и агента Сакрона ко мне в гости.
— Слушаюсь милорд, — ответил адепт и пулей выскочил из кабинета.
Уже перейдя на шаг в темных коридорах замка, Дарак ухмыльнулся. От таких приглашений не отказываются, и, будучи на месте агентов, он бы уже начинал подумывать о самоубийстве...
"Как я мог так ошибиться? Ох уж эти привычки. Теперь нужно убирать эти чертовы метки. Еще не время, чтобы он узнал меня. Хотя..."
Альдари Шока Велидар улыбнулся, в его голове созрел новый ход на шахматной доске.
* * *
Открыв глаза, я увидел белый потолок комнаты. Видно, друзья позаботились обо мне и перенесли из ангара в незнакомое мне помещение. Я лежал на белоснежных простынях на мягкой кровати. Окна были большими, и яркий солнечный свет заполнял все пространство комнаты.
Прислушавшись, я обнаружил, что слышу голоса из приоткрытой двери в соседнюю комнату. Первый принадлежал Андрею. Второй был женским, но показался мне знакомым. Попытавшись встать, я обнаружил, что абсолютно голый. Да уж. Осмотрев убранство комнаты, я не нашёл ни одежды, ни места, где бы она могла находиться. Кроме кровати, пары стульев и маленькой тумбочки в комнате больше ничего не было.
Закутавшись в простыню, как древние греки, я открыл дверь. В соседней комнате на диванчике сидели и мило беседовали Андрей и Оливиола.
— О! Явление Христа народу, — улыбнулся Андрей.
— Вам рано еще вставать, — засуетилась девушка.
— Во-первых, со мной уже все в порядке, Оливиола. Во-вторых, где моя одежда?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |