Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ожил?
— Ну, это же дом природных магов, — с этим словами Гарри подошел к окну. — Видишь на краю леса кусты?
— Живая изгородь? А ещё, дай угадаю, первый слой защиты?
— Защитой бы я то, что от неё осталось, не назвал. Но вот передать, что её разрушают, изгородь сможет. А уж тянущиеся к дому корни вполне могут сообщить, где именно находятся вторженцы. И не только сообщить. Заклятья, конечно, по корням не передать, но если напитать их магией и придать нужную форму...
— Рунная цепочка, воплощенная через природную магию и поставленная в нужном месте.
— Угу, "цепочка". А модифицируемый ритуальный круг в двести метров диаметром не хочешь? Или круг любого меньшего размера, расположенный в нужном месте? Правда, все это ушло в прошлое после столетий обветшания.
— То есть, с помощью этих корней можно было совершить любой ритуал, не требующий особых материальных компонент? С доставкой ритуала в нужное место.
— Не любой. Корни, знаешь ли, не для всех ритуалов в качестве опоры подходят. Да и объект для ритуала на месте удержать надо, что тоже от управляющего защитой требует определенных усилий.
— Значит, много смертоносной гадости против не слишком крупных наземных целей, и ничего против атаки с воздуха?
— Именно, приведи пару драконов и сжигай-не хочу. На первый взгляд. Потому что штурмовать поместье природных магов, специализирующихся на змеях, с помощью драконов — изощренная форма самоубийства. Если, конечно, поместье есть кому защищать. Драконы, к сожалению, не змеи, но и с ними можно договориться, если приложить достаточно усилий. А вот против чего-то неживого вроде големов поместье было довольно уязвимым. Но големы не летают, да и по лесу их протащить сложно.
— А боевые заклятья?
— В данный момент защиту этого дома можно пробить простым Ступефаем. Впрочем, когда найдешь боевой зал, попробуй получить полный отчет — специализированное ритуальное начертание обладает существенно более точной информацией о состоянии защиты, чем я. Хотя бы потому, что мне не хватает опыта и знаний в области защитных чар и ритуалов.
* * *
Гарри Поттер стоял на краю своеобразной пропасти, в которую медленно ссыпался мерцающий песок Серых Пустошей и смотрел на плавающий в данный момент вниз "полом" остров, на котором стая шакалов, являвшаяся Анубисом, пыталась затравить какую-то шестиногую мамонтоящерицу. По мере того, как порождение магии слабело, к битве постепенно подключались набольшие группы гримов — Анубис занимался загонной охотой. Что именно выплюнул на сей раз провал, сказать было сложно, но древний сидхе явно рассчитывал хоть что-нибудь полезное из мамонтоящерицы выдрать. Впрочем, как минимум хорошее развлечение смотрящий несколькими дюжинами глаз сидхе Смерти себе обеспечил.
Гарри внимательно осмотрелся, оценил свои шансы в битве подобного масштаба, вздохнул, уселся на ближайший камень и принялся наблюдать.
* * *
Гермиона медленно закончила простукивать очередной участок стены. Так и не обнаружив вход, она сделала пару шагов в сторону, после чего в очередной раз прошипела на серпентарго команду.
— Откройся.
Очередной участок стены подвала никак на команду не прореагировал. Вздохнув, Гермиона произнесла заклинание поиска пустот в стене, опять не давшее ровным счетом никакого результата — старое поместье умело хранить свои секреты, после чего вернулась к простукиванию стены.
Простукивание стены, шаг в сторону, команда, простукивание, шаг в сторону, встреча ноги с остатками бочки из-под вина и падение...
Следующие несколько минут были посвящены попыткам прочихаться и попыткам освоить ругательства на языке змей. После очередной переусложненной конструкции участок стены в дальней части подвала вздрогнул и сдвинулся в сторону.
* * *
Гримы висели на ослабленном чудовище подобно собакам, травящим медведя. К сожалению для мамонтоящерицы, её лапы, в отличие от медвежьих, для того, чтобы отбиваться не подходили. Да и его гримы, привычные к подобному стилю охоты, был достаточно осторожны, чтобы не подставляться. Неосторожные вообще на Серых Пустошах долго не живут. Если, конечно, понятие "жизнь" применимо к обитателем этого слоя Тир'на'Ног.
Именно поэтому Гарри, несмотря на любопытство, не собирался подходить близко к краю "пропасти" — лишний поток падающего песка мог привлечь внимание тех существ и явлений, что ежесекундно формируются в глубинах провала, чтобы быть перемолотыми в пыль спустя совсем небольшой промежуток внешнего времени. Но привлекать их внимание не стоило -заинтересуются ещё и сдвинутся из горнила пропасти туда, где прочные тела и мощная магия защитит их ослабленных явлений созидания-разрушения. А Гарри совсем не горел желанием иметь дело с существами, подобными той же мамонтоящерице.
* * *
Гермиона, освещая себе путь маленьким огоньком, пылающим на кончике указательного пальца перчатки — магловское воспитание давало о себе знать, в данном случае выражаясь в сложенную "пистолетом" руку — чистокровный маг скорее предпочел бы зажечь огонь на ладони — так было меньше шансов случайно повредить себе, хотя и подобный способ был совсем не идеален. К сожалению, Гермиона не стала бы рисковать пользоваться обычным Люмусом так близко к краю леса — вдруг Министерство отследит применение магии на одном из "заброшенных" источников вдали от Сердца Леса. Учитывая, что официально в этом лесу жил только Гарри, заклинания использовать не стоило, дабы не вызвать у него проблем. Кто знает, насколько тщательно агенты директора наблюдают за творящейся здесь магией.
К счастью, в коридоре не было ни следов паутины или сколь-нибудь серьезной грязи, хотя пыль покрывала пол толстым пушистым ковром — очищающие заклинания в подземельях перестали действовать давным-давно.
* * *
Гарри шагнул в сторону, дабы очутиться невдалеке от того места, куда по замысловатой траектории рухнула туша мамонтоящерицы.
Стая шакалов-Анубис собрался в нечто более-менее единое, быстро принял более приличное обличье и направился в сторону туши, походя стабилизируя окружающее его пространство. Окружавшая сидхе Смерти граница подчиненного его силой изменения довольно таки забавно выглядела бы для любого смертного наблюдателя — не каждый день увидишь, как время идет в разные стороны одновременно или вообще поворачивает назад. Но смертные слишком редко появлялись на Серых Пустошах и уж тем более не рисковали подходить к "провалам".
Гарри ждал, когда древний сидхе приблизится, и у него появится возможность изложить свою просьбу. Пересылать письма с гримами Анубиса было удобнее всего — он давно утратил всяческий интерес к жизни упорядоченного мира и играм с ним, в связи с чем Гарри сильно сомневался, что переданное с его помощью письмо, окажется прочтенным и в конечном итоге выльется в масштабную интригу-танец по меркам сидхе или же форменный хаос по меркам магов, превращающий магическую Британию в "веселое" место.
* * *
Гермиона задумчиво разглядывала паутину разноцветных нитей, тянущихся поверх корней, покрывающих земляной пол. Некоторые корни с нитями мерцали, а некоторые спокойно шевелились. Большая же часть пола была тусклой и мертвой, наглядно показывая состояние защиты.
— Говорили мне, что дома природных магов живые, — сказала Гермиона. — Но я даже не представляла насколько. Впрочем, в подобные залы меня не водили.
Осмотревшись, равенкловка подошла к стене и начала прослеживать один из уходящих в неё корней. Границу, где живое дерево сменялось "мертвым камнем", найти оказалось невозможным. Похоже, повелители живого наделяли определенной жизнью даже фундаменты своих поместий.
Спустя несколько минут, заметив пару знакомых рунных комбинаций, но окончательно потеряв смысл всего напольного "чертежа" в целом, Гермиона оторвала взгляд от пола.
Из пола вздымалась состоящая из переплетенных корней колонна, на которой была установлена чаша. Впрочем, равенкловка быстро поняла, что "установлена" — совсем не подходящий термин. Чаша просто росла из колонны, состоя из всё тех же корней.
Заинтересовавшись, равенкловка подошла поближе. Посветив несколько минут разглядыванию самой чаши, мягко светящихся алым корней, её составляющих, и резных змей, в которые переходили корни, Гермиона поднесла к артефакту руку. Одна из змей шевельнулась, резко развернулась и вцепилась зубами прямо в палец равенкловки.
— Ой! — среагировала она.
Змея немедленно развернулась и уронила пару капель с клыков прямо в наполняющую чашу серебристую жидкость, после чего замерла, вновь став просто резьбой. Отскочившая было Гермиона, достав палочку, осторожно подошла к чаше. Резные змеи более на неё никак не прореагировали.
Кровавыми нитями по серебру содержимого чаши тянулись нити, сформировавшие полную схему здания и прилегающей территории. Иногда они были яркими, иногда тусклыми, иногда вовсе тянулись обрывками. Скажем, выделить на схеме показанные ранее Гарри кусты живой изгороди, удалось с большим трудом — в таком плачевном состоянии они находились.
А потом девушка грустно рассмеялась.
— Ритуал... Изменит тело...особых изменений во внешности не жди... Ну да, Темный Лорд был прав, внешность не изменилась, — выдавила она. — Магия от магии, значит, Гарри?! А кровь от крови ты забыл? Или не хотел шокировать?
Вскоре смех перешел в рыдания. Гермиона Слизерин оплакивала наивную маглоржденую первокурсницу Гермиону Грейнджер от которой в ней, если бы кто-то потрудился проверить магловскими методами, не осталось даже генетического кода.
* * *
Змеи на чаше тревожно зашипели, а несколько все ещё активных кровавых нитей в чаше вспыхнули, оторвав Гермиону от траура по самой себе. Долго разглядывать чашу не пришлось, а пара команд на серпентарго прояснили ситуацию, и вскоре школьница уже бежала назад на второй этаж.
— Вторжение со стороны леса, — произнесла запыхавшаяся девушка, врываясь в комнату. — Крупная змея и ещё кто-то.
Глава 3. Темный Лорд.
— Тут везде лес, — заметил Гарри. — И что за "ещё кто-то"?
— Со стороны Темнолесья. А "ещё кто-то" человекоподобен, более точно охранная система сказать не может.
— Магия?
— Не знаю, опознающая подструктура разрушена.
— Не думаю, что это кто-то враждебный. Приходить с враждебными намереньями в дом змееустов в сопровождении змеи — опасная глупость.
— Знаю, знаю, в случае чего это же змея агрессора и загрызет.
— Не обязательно, змея может быть вполне безопасной, более того, при определенном желании её можно использовать как проводника. Но только если сам являешься змееустом. Ты никогда не видела дуэль двух природных магов? Особенно, на своей территории. Надо будет при случае продемонстрировать, хотя особой зрелищности не жди, это скорее конфликт за влияние. К примеру, договорюсь с Катрин... А пока надо выяснить, что это за гость, как бы мне не хотелось напрягаться.
Сидхе прикрыл глаза.
* * *
— Как и ожидалось, — сказал Гарри. — Эту магию сложно с чем-то спутать. В конце концов, великий маг в Британии остался ровно один.
— Твой отец?
— Кто ещё мог прийти в поместье Слизеринов кроме Слизерина? А членов нашего рода осталось всего трое, если, конечно, не считать Салазара и чисто сидхийскую линию его потомков.
— Тут я его не ожидала. Впрочем, добраться сюда он мог в любой момент — достаточно попросить проводить любого василиска. Судя по всему, именно им неизвестная змея и является.
— Готовиться к торжественной встрече поздновато, — констатировал Гарри.
— Еды нет, мебели не хватает, последнюю бочку из-под вина я случайно разрушила час назад. Вино в ней высохло столетия назад.
Гарри промолчал.
— Ты выглядишь не лучшим образом, — заметил Гарри. — Ты плакала?
— Оплакивала себя.
— Себя? — нарочито удивленно переспросил равенкловец.
— Поправлюсь — ту Гермиону Грейнджер, которой я когда-то была. Ты ведь именно затем отправил меня к привязанному кровью родовому артефакту. Мне нужно было сразу сообразить, куда ты меня посылаешь, и понять, что просто так у меня не может быть доступа в самое...нет "сердце" не корректный термин, сердце это Источник, та комната скорее спинной мозг, если принять за головной — Хранителя Источника и Хозяйку Ключей. Да к завязанным на кровь реликвиям даже жена главы рода доступ не имеет, если его, конечно особо не настроить, чего практически никогда не делают, это мне Катрин рассказывала. Что вы из меня сделали? И зачем?
— А ты этого ещё не поняла?
— Члена рода вы из меня сделали. От пальцев ног и до кончиков волос. Интересно, у меня хоть что-то общее с первокурсницей, которой я приехала в Хогвартс осталось?
— Жизнь — это непрерывное изменение, — заметил Гарри.
Равенкловка замолчала.
— Интересно, а если бы меня спасли от тролля гриффиндорцы... — начала она.
— Мировосприятие бы тебя менять не заставили, тело тоже. С магией бы тебе никто помогать не стал, а вот личность... У гриффиндорцев вечная проблема с самосохранением, в связи с чем в любой группе из хотя бы троих человек требуется такое редкое существо как гриффиндорец, обладающий мозгами и умеющий их использовать. Иначе потери слишком большими получаются, — сказал Темный Лорд, входя в комнату. — Маглорожденной гриффиндорке Гермионе Грейнджер какой она была не было места в магической Британии. Ты должна была измениться в любом случае. Светлые любят прибирать таких, не умеющих ориентироваться в новом мире, верящих в авторитет преподавателей и их слова о том, что мир делится на добро и зло, причем добром являются именно они. Но ты столкнулась с темными, и мы изменили тебя на свой лад.
— Понятно, — кивнула равенкловка.
— И все? — слегка удивился Темный Лорд.
— Ну, слезы я выплакала, а злиться уже бесполезно. Но остается вопрос зачем.
— Затем, что род Слизерин нужно продолжить! — отрезал Гарри. — Вот только подходящих кандидатур не имеется.
— Я — великий маг и вполне мог бы основать собственный великий род. Гарри, как и сидхийская ветвь потомков Салазара не подходят как бесконечно изменчивые Дети Хаоса. Они могут начать какой угодно род, но только не продолжить старый — они уже изменились и продолжают меняться каждое мгновенье. А Дом лишь задает общую... гм... опору, точку отсчета для этих изменений. То, к чему сидхе возвращаются. Гарри к тому же — сидхе Смерти и мой сын, сын великого мага. Собственно, он и главой рода-то стал только потому, что был единственным возможным кандидатом. Вот и получается ситуация — вроде род Слизерин жив, а продолжить некому.
— И вы взяли нейтральную уязвимую девушку, которую так просто изменить и перековали в то, что сочли нужным, благо род Слизеринов как великий род может быть продолжен и по мужской, и по женской линии.
— Во-первых, тебя никто не заставлял. Ты сама выбрала именно этот способ встроиться в магический мир. А во-вторых, ты разве от этого что-то потеряла?
— Я сама выбрала такой путь и такую судьбу, — признала Гермиона. — Хотелось бы только понять, почему вы выбрали именно меня?
— Род должен быть продолжен, пусть и не прямым путем. А ты была перспективной маглорожденной. К тому же, никто не заставлял тебя приносить вассальную клятву. Но раз уж ты её принесла, род использовал своего вассала наиболее правильным путем — приняв тебя на правах члена рода. Младшей ветви, разумеется. Которая, впрочем, вскоре станет старшей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |